diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-el/toolkit/crashreporter | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-el/toolkit/crashreporter')
-rw-r--r-- | l10n-el/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 22 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-el/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 60 |
2 files changed, 82 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-el/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-el/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c447e9afc7 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Αναφορές κατάρρευσης +submit-all-button-label = Υποβολή όλων +delete-button-label = Εκκαθάριση όλων +delete-confirm-title = Σίγουρα; +delete-unsubmitted-description = Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει όλες τις μη υποβληθείσες αναφορές καταρρεύσεων και δεν είναι αναστρέψιμη. +delete-submitted-description = Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει τη λίστα των υποβληθέντων αναφορών κατάρρευσης, αλλά όχι τα υποβληθέντα δεδομένα. Δεν είναι δυνατή η αναίρεση. +crashes-unsubmitted-label = Μη υποβληθείσες αναφορές κατάρρευσης +id-heading = ID Αναφοράς +date-crashed-heading = Ημερομηνία κατάρρευσης +submit-crash-button-label = Υποβολή +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Αποτυχία +crashes-submitted-label = Υποβληθείσες αναφορές κατάρρευσης +date-submitted-heading = Ημερομηνία υποβολής +view-crash-button-label = Προβολή +no-reports-label = Δεν έχουν υποβληθεί αναφορές προβλημάτων. +no-config-label = Αυτή η εφαρμογή δεν έχει ρυθμιστεί για να εμφανίζει αναφορές προβλημάτων. Θα πρέπει να ρυθμιστούν οι προτιμήσεις στο <code>breakpad.reportURL</code>. diff --git a/l10n-el/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-el/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..35a912f75c --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Αναφορά καταρρεύσεων +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=Αναφορά καταρρεύσεων %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Η εφαρμογή αντιμετώπισε ένα πρόβλημα και κατέρρευσε.\n\nΔυστυχώς, η εφαρμογή αναφοράς καταρρεύσεων δεν μπορεί να υποβάλλει μια αναφορά για αυτή την κατάρρευση.\n\nΛεπτομέρειες: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s αντιμετώπισε ένα απρόσμενο σφάλμα και κόλλησε.\n\nΔυστυχώς η αναφορά προβλημάτων δεν μπορεί να υποβάλλει αναφορά για αυτό το κόλλημα.\n\nΛεπτομέρειες: %s +CrashReporterSorry=Λυπούμαστε +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=Ο %s αντιμετώπισε ένα απρόσμενο σφάλμα και κόλλησε.\n\nΓια να βοηθήσετε στη διάγνωση και την επιδιόρθωση του προβλήματος, στείλτε μας την αναφορά προβλήματος. +CrashReporterDefault=Αυτή η εφαρμογή εκτελείται μετά από ένα κόλλημα της εφαρμογής για αποστείλει το πρόβλημα στον δημιουργό της εφαρμογής. Δεν πρέπει να τρέχει μόνη της. +Details=Λεπτομέρειες… +ViewReportTitle=Περιεχόμενα αναφοράς +CommentGrayText=Προσθέστε ένα σχόλιο. Σημείωση: Τα σχόλια είναι ορατά σε όλους +ExtraReportInfo=Αυτή η αναφορά περιέχει ακόμα πληροφορίες για την κατάσταση της εφαρμογής την στιγμή που κόλλησε. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Ειδοποιήστε τον %s για το πρόβλημα ώστε να διορθωθεί +CheckIncludeURL=Να συμπεριληφθεί και η διεύθυνση της τελευταίας σελίδας +CheckAllowEmail=Να επιτρέπεται στον %s να έρθει σε επαφή μαζί μου για αυτή την αναφορά +EmailGrayText=Εισάγετε εδώ την διεύθυνση email σας +ReportPreSubmit2=Η αναφορά προβλήματος θα υποβληθεί πριν την επανεκκίνηση ή το κλείσιμο της της εφαρμογής. +ReportDuringSubmit2=Υποβολή της αναφοράς σας… +ReportSubmitSuccess=Η αναφορά υποβλήθηκε επιτυχώς! +ReportSubmitFailed=Υπήρξε ένα πρόβλημα κατά την υποβολή της αναφοράς σας. +ReportResubmit=Αποστολή ξανά προηγούμενων μη απεσταλμένων αναφορών… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Έξοδος %s +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Επανεκκίνηση %s +Ok=OK +Close=Κλείσιμο + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=Αναγνωριστικό προβλήματος: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Μπορείτε να δείτε λεπτομέρειες αυτού του προβλήματος στο %s +ErrorBadArguments=Η εφαρμογή έστειλε μια μη έγκυρη παράμετρο. +ErrorExtraFileExists=Η εφαρμογή δεν άφησε αρχείο δεδομένων εφαρμογής. +ErrorExtraFileRead=Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου δεδομένων εφαρμογής. +ErrorExtraFileMove=Αδυναμία μετακίνησης αρχείου δεδομένων εφαρμογής. +ErrorDumpFileExists=Η εφαρμογή δεν δημιούργησε αρχείο πληροφοριών προβλήματος. +ErrorDumpFileMove=Αδυναμία μετακίνησης αρχείου πληροφοριών προβλήματος. +ErrorNoProductName=Η εφαρμογή δεν δήλωσε τον εαυτό της. +ErrorNoServerURL=Η εφαρμογή δεν καθόρισε ένα διακομιστή αναφοράς σφάλματος. +ErrorNoSettingsPath=Αδυναμία εύρεσης ρυθμίσεων αναφοράς προβλημάτων. +ErrorCreateDumpDir=Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία εκκρεμούς καταλόγου dump. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Η έκδοση του %s σας δεν υποστηρίζεται. Οι αναφορές καταρρεύσεων δεν γίνονται πλέον δεκτές για αυτή την έκδοση. Παρακαλώ κάντε αναβάθμιση σε μια υποστηριζόμενη έκδοση. + |