diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-el/toolkit | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-el/toolkit')
106 files changed, 5506 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-el/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ffde707d56 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeAlert.tooltip "Κλείσιμο αυτής της ειδοποίησης"> +<!ENTITY settings.label "Ρυθμίσεις"> diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..5d61a5cb34 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = Κλείσιμο +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = Απενεργοποίηση ειδοποιήσεων από: %S + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=μέσω %1$S +webActions.settings.label = Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = Παύση ειδοποιήσεων μέχρι να επανεκκινηθεί το %S diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..17aa35087b --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = Σφάλμα παραμέτρων ρυθμίσεων +readConfigMsg = Αποτυχία ανάγνωσης αρχείου παραμέτρων ρυθμίσεων. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή συστήματος σας. + +autoConfigTitle = Προειδοποίηση AutoConfig +autoConfigMsg = Αποτυχία Netscape.cfg/AutoConfig. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή συστήματος σας. \n Σφάλμα: Αποτυχία %S: + +emailPromptTitle = Διεύθυνση email +emailPromptMsg = Εισάγετε τη διεύθυνση email σας diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..725e977441 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=\u21e7 + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=\u2318 + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=\u2325 + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=\u2303 + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Return + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..3a1394d871 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..e05354c9ae --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..c523d9b533 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=Φόρτωση… +aboutReader.loadError=Απέτυχε η φόρτωση του άρθρου από τη σελίδα + +aboutReader.colorScheme.light=Φωτεινό +aboutReader.colorScheme.dark=Σκοτεινό +aboutReader.colorScheme.sepia=Σέπια +aboutReader.colorScheme.auto=Αυτόματο + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 λεπτό;#1 λεπτά + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 λεπτό;#1-#2 λεπτά + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=Serif +aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089 +aboutReader.fontTypeSample=Αα + +aboutReader.toolbar.close=Κλείσιμο προβολής ανάγνωσης +aboutReader.toolbar.typeControls=Ρυθμίσεις τυπογραφίας + +# This is used as a label for the Reader View toolbar button. +# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar. +# %S is replaced by Pocket. +readerView.savetopocket.label=Αποθήκευση σε %S +# This is a label used for done option in the toolbar +readerView.done.label=Τέλος +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=Άνοιγμα προβολής ανάγνωσης +readerView.enter.accesskey=Α +readerView.close=Κλείσιμο προβολής ανάγνωσης +readerView.close.accesskey=Α + +# These are used as tooltips in Type Control +aboutReader.toolbar.minus = Μείωση μεγέθους γραμματοσειράς +aboutReader.toolbar.plus = Αύξηση μεγέθους γραμματοσειράς +aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Μείωση πλάτους περιεχομένου +aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Αύξηση πλάτους περιεχομένου +aboutReader.toolbar.lineheightminus = Μείωση ύψους γραμμής +aboutReader.toolbar.lineheightplus = Αύξηση ύψους γραμμής +aboutReader.toolbar.colorschemelight = Ανοιχτόχρωμο σύνολο χρωμάτων +aboutReader.toolbar.colorschemedark = Σκουρόχρωμο σύνολο χρωμάτων +aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Σέπια σύνολο χρωμάτων diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..dfbade3a8d --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Μελέτες Shield +removeButton = Αφαίρεση + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = Ενεργές μελέτες +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = Ολοκληρωμένες μελέτες +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = Ενεργό + +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = Ολόκληρο + +updateButtonWin = Επιλογές ενημερώσεων +updateButtonUnix = Προτιμήσεις ενημερώσεων +learnMore = Μάθετε περισσότερα +noStudies = Δεν έχετε λάβει μέρος σε καμία μελέτη. +disabledList = Αυτή είναι μια λίστα με τις μελέτες που έχετε συμμετάσχει. Δεν θα γίνουν νέες μελέτες. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = Τι είναι αυτό; Το %S ενδέχεται να εγκαταστήσει και να εκτελέσει περιστασιακά μελέτες. + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = Αυτή η μελέτη ορίζει το %1$S σε %2$S.
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..7164c41a15 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,191 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (document_title): +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org +document_title = Εσωτερικά του WebRTC +cannot_retrieve_log = Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση δεδομένων καταγραφής για το WebRTC + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): +# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. +save_page_msg = η σελίδα αποθηκεύτηκε στην διαδρομή: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +save_page_dialog_title = αποθήκευση about:webrtc ως + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_off_state_msg = το αρχείο πληροφοριών μπορεί να βρεθεί στο: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_on_state_msg = κατάσταση αποσφαλμάτωσης ενεργή, το αρχείο πληροφοριών είναι στο: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, +# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_msg_label = Καταγραφή AEC +aec_logging_off_state_label = Έναρξη καταγραφής AEC +aec_logging_on_state_label = Διακοπή καταγραφής AEC +aec_logging_on_state_msg = Καταγραφή AEC ενεργή (μιλήστε με τον καλών για λίγα λεπτά και μετά σταματήστε την καταγραφή) + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_off_state_msg = τα αρχεία καταγραφής μπορούν να βρεθούν στο: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun +# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string +# should not normally be translated and is used as a data label. +peer_connection_id_label = PeerConnection ID + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading, sdp_parsing_errors_heading): +# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol +sdp_heading = SDP +local_sdp_heading = Τοπικό SDP +remote_sdp_heading = Απομακρυσμένο SDP + +sdp_history_heading = Ιστορικό SDP +sdp_parsing_errors_heading = Σφάλματα ανάλυσης SDP +# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set +# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S +# will be a numeric timestamp. +sdp_set_at_timestamp = Ορισμός %1$S στη χρονική σήμανση %2$S +# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_timestamp): the absolute and relative times +# when the sdp was set. %1$S and $2$S are both numeric timestamps. The +# first is the absolute time, the second is the elapsed time since the +# first sdp was set. ms is an abbreviation for milliseconds. +sdp_set_timestamp = Χρονική σήμανση %1$S (+ %2$S ms) +# LOCALIZATION NOTE (offer, answer): +# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or +# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and +# remote sdp headings. +offer = Προσφορά +answer = Απάντηση + +# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the +# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not +# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. +rtp_stats_heading = Στατιστικά RTP + +# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation +# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, +# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for +# Statistics. +ice_state = Κατάσταση ICE +ice_stats_heading = Στατιστικά ICE +ice_restart_count_label = Επανεκκινήσεις ICE +ice_rollback_count_label = Ακυρώσεις ICE +ice_pair_bytes_sent = Απεσταλμένα bytes +ice_pair_bytes_received = Ληφθέντα bytes +ice_component_id = Αναγνωριστικό στοιχείου + +# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation +# for Average. These are used as data labels. +avg_bitrate_label = Μέσος ρυθμός δεδομένων bit +avg_framerate_label = Μέσος αριθμός ρυθμού πλαισίων + +# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a +# line of statistics collected for a peer connection. The data represents +# either the local or remote end of the connection. +typeLocal = Τοπικά +typeRemote = Απομακρυσμένα + +# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. +nominated = Υποψήφια + +# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. +selected = Επιλεγμένα + +# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE +# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. %S is replaced by +# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue +# background to visually match the trickled ICE candidates. +trickle_caption_msg2 = Οι αργοί υποψήφιοι (που φθάνουν μετά από απάντηση) επισημαίνονται με %S +trickle_highlight_color_name2 = μπλε + +save_page_label = Αποθήκευση σελίδας +debug_mode_msg_label = Λειτουργία αποσφαλμάτωσης +debug_mode_off_state_label = Έναρξη λειτουργίας αποσφαλμάτωσης +debug_mode_on_state_label = Διακοπή λειτουργίας αποσφαλμάτωσης +stats_heading = Στατιστικά συνεδρίας +stats_clear = Εκκαθάριση ιστορικού +log_heading = Αρχείο καταγραφής σύνδεσης +log_clear = Εκκαθάριση αρχείου καταγραφής +log_show_msg = εμφάνιση αρχείου καταγραφής +log_hide_msg = απόκρυψη αρχείου καταγραφής +connection_closed = έκλεισε +local_candidate = Τοπικός υποψήφιος +remote_candidate = Απομακρυσμένος υποψήφιος +raw_candidates_heading = Όλοι οι ανεπεξέργαστοι υποψήφιοι +raw_local_candidate = Ανεπεξέργαστος τοπικός υποψήφιος +raw_remote_candidate = Ανεπεξέργαστος απομακρυσμένος υποψήφιος +raw_cand_show_msg = εμφάνιση ανεπεξέργαστων υποψήφιων +raw_cand_hide_msg = απόκρυψη ανεπεξέργαστων υποψήφιων +priority = Προτεραιότητα +fold_show_msg = εμφάνιση λεπτομερειών +fold_show_hint = κάντε κλικ για επέκταση ενότητας +fold_hide_msg = απόκρυψη λεπτομερειών +fold_hide_hint = κάντε κλικ για σύμπτυξη ενότητας +dropped_frames_label = Απορριφθέντα πλαίσια +discarded_packets_label = Απορριφθέντα πακέτα +decoder_label = Αποκωδικοποιητής +encoder_label = Κωδικοποιητής +received_label = Λήφθησαν +packets = πακέτα +lost_label = Χάθηκαν +jitter_label = Διακύμανση +sent_label = Απεσταλμένα + +show_tab_label = Εμφάνιση καρτέλας + +frame_stats_heading = Στατιστικά καρέ βίντεο +n_a = Μ/Δ +width_px = Πλάτος (px) +height_px = Ύψος (px) +consecutive_frames = Διαδοχικά καρέ +time_elapsed = Χρόνος που έχει παρέλθει (s) +estimated_framerate = Εκτιμώμενος ρυθμός καρέ +rotation_degrees = Περιστροφή (μοίρες) +first_frame_timestamp = Χρονική σήμανση λήψης πρώτου καρέ +last_frame_timestamp = Χρονική σήμανση λήψης τελευταίου καρέ +# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +local_receive_ssrc = Τοπική λήψη SSRC +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +remote_send_ssrc = Απομακρυσμένη αποστολή SSRC +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +configuration_element_provided = Παρέχεται +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +configuration_element_not_provided = Δεν παρέχεται +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +custom_webrtc_configuration_heading = Προτιμήσεις χρήστη για το WebRTC + +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +bandwidth_stats_heading = Εκτιμώμενο εύρος ζώνης +# The ID of the MediaStreamTrack +track_identifier = Αναγνωριστικό κομματιού +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +send_bandwidth_bytes_sec = Εύρος ζώνης αποστολής (bytes/δ) +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +receive_bandwidth_bytes_sec = Εύρος ζώνης λήψης (bytes/δ) +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +max_padding_bytes_sec = Μέγιστο padding (bytes/δ) +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +pacer_delay_ms = Καθυστέρηση pacer (ms) +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +round_trip_time_ms = RTT ms + diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-el/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..976b5c0ce9 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "Δεν βρέθηκαν εφαρμογές για αυτό τον τύπο αρχείου."> +<!ENTITY BrowseButton.label "Περιήγηση…"> +<!ENTITY SendMsg.label "Αποστολή αυτού του αντικειμένου σε:"> diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..039129eb08 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine, searchInPrivateWindowWithEngine): %S will +# be replaced with the search engine provider's name. This format was chosen +# because the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search). +searchWithEngine = Αναζήτηση με %S + +searchInPrivateWindowWithEngine = Αναζήτηση με %S σε ιδιωτικό παράθυρο + +# LOCALIZATION NOTE (searchInPrivateWindow): Used when the private browsing +# engine is the same as the default engine. +searchInPrivateWindow = Αναζήτηση σε ιδιωτικό παράθυρο + +# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab +# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab" +# are capitalized. +switchToTab2 = Εναλλαγή σε καρτέλα + +# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are +# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them. +visit = Επίσκεψη + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..a1fbf5094b --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Προειδοποίηση ασφαλείας +formPostSecureToInsecureWarning.message = Οι πληροφορίες που έχετε εισάγει σε αυτή την ιστοσελίδα θα σταλούν μέσω μιας μη ασφαλούς σύνδεσης και θα είναι ορατές από τρίτους.\n\nΕίστε βέβαιοι ότι θέλετε να στείλετε αυτές τις πληροφορίες; +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Συνέχεια diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-el/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd new file mode 100644 index 0000000000..37df08e860 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY charsetMenu2.label "Κωδικοποίηση κειμένου"> diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties new file mode 100644 index 0000000000..2927a4dba5 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties @@ -0,0 +1,127 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys. +# Localizations may add or delete properties where the property key ends with +# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can +# deal with the absence of an access key for an item. +# +# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in +# localizations. +# +# In the en-US version of this file, access keys are given to the following: +# * UTF-8 +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE +# * All Japanese encodings +# +# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value +# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for +# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII +# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make +# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses. +# (When this code was developed, all localizations appeared to use +# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.) + +# Auto-Detect (sub)menu +charsetMenuCharsets = Κωδικοποίηση χαρακτήρων +charsetMenuAutodet = Αυτόματος εντοπισμός +# 'A' is reserved for Arabic: +charsetMenuAutodet.key = ε +charsetMenuAutodet.off = (ανενεργό) +charsetMenuAutodet.off.key = α +charsetMenuAutodet.ru = Ρώσικα +charsetMenuAutodet.ru.key = Ρ +charsetMenuAutodet.uk = Ουκρανικά +charsetMenuAutodet.uk.key = Ο + +# Globally-relevant + +_autodetect_all.key = μ +_autodetect_all = Αυτόματο +UTF-8.key = U +UTF-8 = Unicode +windows-1252.key = Δ +windows-1252 = Δυτικά + +# Arabic +windows-1256.key = Α +windows-1256 = Αραβικά (Windows) +ISO-8859-6 = Αραβικά (ISO) + +# Baltic +windows-1257.key = Β +windows-1257 = Βαλτικά (Windows) +ISO-8859-4 = Βαλτικά (ISO) + +# Central European +windows-1250.key = Ε +windows-1250 = Κεντρική Ευρώπη (Windows) +ISO-8859-2.key = υ +ISO-8859-2 = Κεντρική Ευρώπη (ISO) + +# Chinese, Simplified +gbk.bis.key = Α +gbk.bis = Κινέζικα, Απλοποιημένα + +# Chinese, Traditional +Big5.key = Π +Big5 = Κινεζικά, Παραδοσιακά + +# Cyrillic +windows-1251.key = Κ +windows-1251 = Κυριλλικά (Windows) +ISO-8859-5 = Κυριλλικά (ISO) +KOI8-R = Κυριλλικά (KOI8-R) +KOI8-U = Κυριλλικά (KOI8-U) +IBM866 = Κυριλλικά (DOS) + +# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077; +# deliberately not in use yet + +# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic.key): If taken into use, this string will appear +# instead of the string for windows-1251.key, so the use of the same +# accelerator is deliberate. +Cyrillic.key = λ +# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic): If taken into use, this string will appear +# as a single item instead of the five items windows-1251, ISO-8859-5, +# KOI8-R, KOI8-U, and IBM866, so this string does not need to make sense +# together with those strings and should be translated the way those were +# but omitting the part in parentheses. +Cyrillic = Κυριλλικά + +# Greek +windows-1253.key = η +windows-1253 = Ελληνικά (Windows) +ISO-8859-7.key = O +ISO-8859-7 = Ελληνικά (ISO) + +# Hebrew +windows-1255.key = Ε +windows-1255 = Εβραϊκά +# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with +# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item +# sorts right after that one in the collation order for your locale. +ISO-8859-8 = Εβραϊκά, Οπτικά + +# Japanese (NOT AN ENCODING NAME) +Japanese.key = Ι +Japanese = Ιαπωνικά + +# Korean +EUC-KR.key = τ +EUC-KR = Κορεατικά + +# Thai +windows-874.key = λ +windows-874 = Ταϊλανδικά + +# Turkish +windows-1254.key = ι +windows-1254 = Τουρκικά + +# Vietnamese +windows-1258.key = ζ +windows-1258 = Βιετναμέζικα + diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-el/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1ce511269d --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "Όνομα χρήστη:"> +<!ENTITY editfield1.label "Κωδικός πρόσβασης:"> +<!ENTITY copyCmd.label "Αντιγραφή"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "Α"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Επιλογή όλων"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "λ"> diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..dcc9ab6c01 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Προειδοποίηση +Confirm=Επιβεβαίωση +ConfirmCheck=Επιβεβαίωση +Prompt=Ερώτηση +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=Απαιτείται εξουσιοδότηση - %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=Απαιτείται κωδικός πρόσβασης - %S +Select=Επιλογή +OK=OK +Cancel=Ακύρωση +Yes=&Ναι +No=&Όχι +Save=&Αποθήκευση +Revert=&Επαναφορά +DontSave=Να μη γίνει αποθήκευση +ScriptDlgGenericHeading=[Εφαρμογή JavaScript] +ScriptDlgHeading=Η σελίδα στο %S δηλώνει: +ScriptDlgNullPrincipalHeading=Αυτή η σελίδα λέει: +ScriptDialogLabel=Αποτροπή δημιουργίας επιπρόσθετων διαλόγων από αυτήν τη σελίδα +ScriptDialogPreventTitle=Επιβεβαίωση προτίμησης διαλόγων +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=Το %2$S ζητάει το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής σας. Η ιστοσελίδα αναφέρει: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=Ο διαμεσολαβητής %2$S ζητάει ένα όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης. Η ιστοσελίδα αναφέρει: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=Το %1$S ζητάει το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής σας. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=Το %1$S ζητάει το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής σας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κωδικός πρόσβασής σας δεν θα αποσταλεί στην ιστοσελίδα που επισκέπτεστε τώρα! +EnterPasswordFor=Εισάγετε κωδικό για %1$S σε %2$S diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..642ad0a2be --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Αποθήκευση εικόνας +SaveMediaTitle=Αποθήκευση μέσου +SaveVideoTitle=Αποθήκευση βίντεο +SaveAudioTitle=Αποθήκευση ήχου +SaveLinkTitle=Αποθήκευση ως +DefaultSaveFileName=κατάλογος +WebPageCompleteFilter=Ιστοσελίδα, πλήρης +WebPageHTMLOnlyFilter=Ιστοσελίδα, μόνο HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter=Ιστοσελίδα, μόνο XHTML +WebPageSVGOnlyFilter=Ιστοσελίδα, μόνο SVG +WebPageXMLOnlyFilter=Ιστοσελίδα, μόνο XML + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_files diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-el/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f370e9b9a6 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.label "Ώρες"> +<!ENTITY time.minute.label "Λεπτά"> +<!ENTITY time.second.label "Δευτερόλεπτα"> +<!ENTITY time.millisecond.label "Χιλιοστά δευτερολέπτου"> +<!ENTITY time.dayperiod.label "ΠΜ/ΜΜ"> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "εεεε"> +<!ENTITY date.month.placeholder "μμ"> +<!ENTITY date.day.placeholder "ηη"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.label "Έτος"> +<!ENTITY date.month.label "Μήνας"> +<!ENTITY date.day.label "Ημέρα"> + +<!-- Date/time clear button --> + +<!ENTITY datetime.reset.label "Εκκαθάριση"> diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..55d85e5cf0 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=OK +button-cancel=Ακύρωση +button-help=Βοήθεια +button-disclosure=Περισσότερες πληροφορίες +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=Β +accesskey-disclosure=Π diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-el/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7263b4b86f --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> + +<!-- OK Cancel Buttons --> +<!ENTITY okButton.label "OK"> +<!ENTITY cancelButton.label "Ακύρωση"> diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-el/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..94a831c03c --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "Εύρεση"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "ρ"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Εύρεση ξανά"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "ξ"> diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..e1666ecdb2 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +csp.error.missing-directive = Λείπει από την πολιτική μια απαραίτητη οδηγία «%S» + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp.error.illegal-keyword = Η οδηγία «%1$S» περιέχει μια απαγορευμένη λέξη-κλειδί %2$S + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-protocol = Η οδηγία «%1$S» περιέχει μια απαγορευμένη πηγή %2$S: πρωτοκόλλου + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.missing-host = Το %2$S: πρωτόκολλο απαιτεί έναν υπολογιστή στις οδηγίες «%1$S» + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'. +csp.error.missing-source = Η οδηγία «%1$S» πρέπει να περιλαμβάνει την πηγή %2$S + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-host-wildcard = Οι %2$S: πηγές με μπαλαντέρ στις οδηγίες «%1$S» πρέπει να περιλαμβάνουν τουλάχιστον ένα μη γενικό υποτομέα (π.χ., *.example.com αντί για *.com) + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Απεγκατάσταση του %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = Η επέκταση “%S” ζητά να απεγκατασταθεί. Τι επιθυμείτε να κάνετε; + +uninstall.confirmation.button-0.label = Απεγκατάσταση +uninstall.confirmation.button-1.label = Να παραμείνει εγκατεστημένη + +saveaspdf.saveasdialog.title = Αποθήκευση ως + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = Μια επέκταση, το %S, άλλαξε την σελίδα που βλέπετε όταν ανοίγετε μια νέα καρτέλα. +newTabControlled.learnMore = Μάθετε περισσότερα + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = Μια επέκταση, το %S, άλλαξε αυτά που βλέπετε όταν ανοίγετε την αρχική σελίδα και νέα παράθυρα. +homepageControlled.learnMore = Μάθετε περισσότερα + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = Μια επέκταση, το %1$S, αποκρύπτει κάποιες από τις καρτέλες σας. Μπορείτε να έχετε πρόσβαση σε όλες τις καρτέλες σας από το %2$S. +tabHideControlled.learnMore = Μάθετε περισσότερα + diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..2cde684b04 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Έξοδος +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..c3f6ce07a6 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Όλα τα αρχεία +htmlTitle=Αρχεία HTML +textTitle=Αρχεία κειμένου +imageTitle=Αρχεία εικόνας +xmlTitle=Αρχεία XML +xulTitle=Αρχεία XUL +appsTitle=Εφαρμογές +audioTitle=Αρχεία ήχου +videoTitle=Αρχεία βίντεο + +formatLabel=Μορφή: diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..cc15ef2aab --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=Η φράση δεν βρέθηκε +WrappedToTop=Τέλος της σελίδας, συνέχεια από την αρχή +WrappedToBottom=Αρχή της σελίδας, συνέχεια από το τέλος +NormalFind=Εύρεση στη σελίδα +FastFind=Γρήγορη εύρεση +FastFindLinks=Γρήγορη εύρεση (μόνο δεσμοί) +CaseSensitive=(Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων) +MatchDiacritics=(Αντιστοίχιση διακριτικών) +EntireWord=(Μόνο ολόκληρες λέξεις) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=#1 από #2 ταίριασμα;#1 από #2 ταιριάσματα +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=Περισσότερα από #1 ταίριασμα;Περισσότερα από #1 ταιριάσματα diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties new file mode 100644 index 0000000000..f78f8e986f --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.default-theme@mozilla.org.name=Προεπιλογή +extension.default-theme@mozilla.org.description=Ένα θέμα με το συνδυασμό χρωμάτων του λειτουργικού συστήματος. + diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-el/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-el/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..4383d82a12 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3.2mm tahoma,arial,helvetica,verdana,sans-serif; +} diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..d0d0f30609 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=el-GR, el, en-US, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://mxr.mozilla.org/mozilla/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=el + +# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector): +# This preference controls the initial setting for the character encoding +# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob +# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection +# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and +# Ukrainian. +intl.charset.detector= + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..b45b14fb6f --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Επάνω βέλος +VK_DOWN=Κάτω βέλος +VK_LEFT=Αριστερό βέλος +VK_RIGHT=Δεξί βέλος +VK_PAGE_UP=Page Up +VK_PAGE_DOWN=Page Down +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Home +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-el/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a049be7d52 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY mozilla.title.11.14 +'Το Βιβλίο του Mozilla, 11:14'> + +<!ENTITY mozilla.quote.11.14 +'Το Θηρίο υιοθέτησε <em>νέα ενδυμασία</em> και μελέτησε τις έννοιες του <em>Χρόνου</em> και του <em>Χώρου</em> και του <em>Φωτός</em> και της <em>Ροής</em> της ενέργειας μέσα στο σύμπαν. Από τις μελέτες του, το Θηρίο διαμόρφωσε νέες δομές από <em>οξειδωμένο μέταλλο</em> και ανακήρυξε τις δόξες τους. Και οι οπαδοί του Θηρίου πανηγύρισαν, καθώς βρήκαν νέο σκοπό σε αυτές τις <em>διδασκαλίες</em>.'> + +<!ENTITY mozilla.from.11.14 +'από τη <strong>Βίβλο της Mozilla,</strong> 11:14'> diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..7b133432b3 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +listen = Ακρόαση +back = Πίσω +start = Έναρξη +stop = Διακοπή +forward = Προώθηση +speed = Ταχύτητα +selectvoicelabel = Φωνή: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Προεπιλογή + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-el/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f90f73165d --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "Κλείσιμο μηνύματος"> + +<!ENTITY checkForUpdates "Έλεγχος για ενημερώσεις…"> + +<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Μάθετε περισσότερα"> + +<!ENTITY defaultButton.label "Εντάξει!"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "Ε"> + +<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Περισσότερες ενέργειες"> diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..491f8e0cf7 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Εκτύπωση +optionsTabLabelGTK=Επιλογές + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Επιλογές: +appearanceTitleMac=Εμφάνιση: +pageHeadersTitleMac=Κεφαλίδες σελίδας: +pageFootersTitleMac=Υποσέλιδα σελίδας: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Επιλογές + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Να αγνοείται η κλίμακα και το ταίριασμα στο πλάτος της σελίδας +selectionOnly=Εκτύπωση _μόνο της επιλογής +printBGOptions=Εκτύπωση παρασκηνίου +printBGColors=Εκτύπωση _χρωμάτων παρασκηνίου +printBGImages=Εκτύπωση ε_ικόνων παρασκηνίου +headerFooter=Κεφαλίδα και υποσέλιδο +left=Αριστερά +center=Κέντρο +right=Δεξιά +headerFooterBlank=--κενή-- +headerFooterTitle=Τίτλος +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=Ημερομηνία/Ώρα +headerFooterPage=Σελίδα # +headerFooterPageTotal=Σελίδα # από # +headerFooterCustom=Προσαρμογή… +customHeaderFooterPrompt=Παρακαλώ εισάγετε το προσαρμοσμένο κείμενο κεφαλίδας/υποσέλιδου + +# These are for the summary view in the Mac dialog: +summarySelectionOnlyTitle=Εκτύπωση επιλογής +summaryShrinkToFitTitle=Προσαρμογή στη σελίδα +summaryPrintBGColorsTitle=Εκτύπωση χρωμάτων BG +summaryPrintBGImagesTitle=Εκτύπωση εικόνων BG +summaryHeaderTitle=Κεφαλίδες σελίδας +summaryFooterTitle=Υποσέλιδα σελίδας: +summaryNAValue=Μ/Δ +summaryOnValue=Ενεργό +summaryOffValue=Ανενεργό diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-el/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5c816f3e34 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Ανανέωση του &brandShortName;"> + +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Σχεδόν τελειώσαμε…"> diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..d7d21d8140 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Φαίνεται ότι δεν έχετε χρησιμοποιήσει το %S για αρκετό καιρό. Θέλετε γίνει εκκαθάριση για μια νέα εμπειρία; Παρεμπιπτόντως, καλώς ορίσατε και πάλι! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Φαίνεται ότι έχετε εγκαταστήσει εκ νέου το %S. Θέλετε να το καθαρίσετε για μια "φρέσκια" εμπειρία; + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=Ανανέωση του %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey=ω diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-el/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd new file mode 100644 index 0000000000..42a95e48a6 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Προσθήκη στο λεξικό"> +<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "θ"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Αναίρεση προσθήκης στο λεξικό"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "ν"> +<!ENTITY spellCheckToggle.label "Ορθογραφικός έλεγχος"> +<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "θ"> +<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Δεν υπάρχουν προτάσεις)"> +<!ENTITY spellDictionaries.label "Γλώσσες"> +<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "λ"> + +<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Εκκαθάριση"> + +<!ENTITY fillLoginMenu.label "Συμπλήρωση λογαριασμού"> +<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "ι"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Συμπλήρωση κωδικού"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "υ"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Συμπλήρωση ονόματος χρήστη"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "ο"> +<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(δεν υπάρχουν προτεινόμενοι λογαριασμοί)"> +<!ENTITY viewSavedLogins.label "Προβολή αποθηκευμένων συνδέσεων"> diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-el/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9dc2c199d4 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Αποκατάσταση της σειράς των στηλών"> diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-el/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ecd136edf6 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD + SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; + +<!ENTITY playButton.playLabel "Αναπαραγωγή"> +<!ENTITY playButton.pauseLabel "Παύση"> +<!ENTITY muteButton.muteLabel "Σίγαση"> +<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Άρση σίγασης"> +<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Πλήρης οθόνη"> +<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Έξοδος από την πλήρη οθόνη"> +<!ENTITY castingButton.castingLabel "Μετάδοση σε οθόνη"> +<!ENTITY closedCaption.off "Ανενεργό"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to + accessibility software to clarify what the slider is for. --> +<!ENTITY volumeScrubber.label "Ρυθμιστικό έντασης"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of +the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. --> +<!ENTITY pictureInPicture.label "Εικόνα εντός εικόνας"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the +label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is +hovering over the video. --> +<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "Προβολή σε Εικόνα εντός εικόνας"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of +a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation, +this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. --> +<!ENTITY pictureInPictureExplainer "Κάντε αναπαραγωγή βίντεο στο προσκήνιο ενώ κάνετε άλλα πράγματα στο &brandShortName;"> + +<!ENTITY error.aborted "Η φόρτωση του βίντεο διακόπηκε."> +<!ENTITY error.network "Η αναπαραγωγή του βίντεο εγκαταλείφθηκε λόγω σφάλματος δικτύου."> +<!ENTITY error.decode "Αδυναμία αναπαραγωγής βίντεο επειδή το αρχείο είναι κατεστραμμένο."> +<!ENTITY error.srcNotSupported "Η μορφή του βίντεο ή ο τύπος MIME δεν υποστηρίζονται."> +<!ENTITY error.noSource2 "Δεν βρέθηκε βίντεο με υποστηριζόμενη μορφή και τύπο MIME."> +<!ENTITY error.generic "Η αναπαραγωγή του βίντεο εγκαταλείφθηκε λόγω άγνωστου σφάλματος."> + +<!ENTITY status.pictureInPicture 'Αυτό το βίντεο αναπαράγεται σε λειτουργία "εικόνα εντός εικόνας".'> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00". +Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an +unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by +<span> would be deleted, result string would be "5:00". +--> +<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>"> + diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..dcaaf4c3e7 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Μετάβαση σε γραμμή +goToLineText = Εισάγετε αριθμό γραμμής +invalidInputTitle = Μη έγκυρα δεδομένα +invalidInputText = Ο αριθμός γραμμής που εισάγατε δεν είναι έγκυρος. +outOfRangeTitle = Η γραμμή δεν βρέθηκε +outOfRangeText = Η καθορισμένη γραμμή δεν βρέθηκε. +viewSelectionSourceTitle = Πηγαίος κώδικας DOM επιλογής + +context_goToLine_label = Μετάβαση στη γραμμή… +context_goToLine_accesskey = γ +context_wrapLongLines_label = Αναδίπλωση μακροσκελών γραμμών +context_highlightSyntax_label = Επισήμανση σύνταξης diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..bc8a720f24 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=Καλώς ήλθατε στο %S +default-last-title=Ολοκλήρωση του %S +default-first-title-mac=Εισαγωγή +default-last-title-mac=Επίλογος diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..3e7e0edb32 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=δ;δ + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=λ;λ + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=ώ;ώ + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=η;η + +downloadErrorAlertTitle=Σφάλμα λήψης +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking +# extension. +downloadErrorBlockedBy=Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση της λήψης, επειδή αποκλείστηκε από το %S. +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension +# name is unavailable. +downloadErrorExtension=Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση της λήψης, επειδή αποκλείστηκε από μια επέκταση. +downloadErrorGeneric=Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του ληφθέντος αρχείου λόγω ενός άγνωστου σφάλματος.\n\nΠαρακαλώ προσπαθήστε ξανά. + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=Ακύρωση όλων των λήψεων; +quitCancelDownloadsAlertMsg=Αν αποχωρήσετε τώρα, θα ακυρωθεί 1 λήψη. Θέλετε σίγουρα να αποχωρήσετε; +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Αν αποχωρήσετε τώρα, θα ακυρωθούν %S λήψεις. Θέλετε σίγουρα να αποχωρήσετε; +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Αν αποχωρήσετε τώρα, θα ακυρωθεί 1 λήψη. Θέλετε σίγουρα να αποχωρήσετε; +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Αν αποχωρήσετε τώρα, θα ακυρωθούν %S λήψεις. Θέλετε σίγουρα να αποχωρήσετε; +offlineCancelDownloadsAlertTitle=Ακύρωση όλων των λήψεων; +offlineCancelDownloadsAlertMsg=Αν αποσυνδεθείτε τώρα, θα ακυρωθεί 1 λήψη. Θέλετε σίγουρα να αποσυνδεθείτε; +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Αν αποσυνδεθείτε τώρα, θα ακυρωθούν %S λήψεις. Θέλετε σίγουρα να αποσυνδεθείτε; +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Ακύρωση όλων των λήψεων; +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Αν κλείσετε τώρα όλα τα παράθυρα ιδιωτικής περιήγησης, θα ακυρωθεί 1 λήψη. Θέλετε σίγουρα να αποχωρήσετε από την ιδιωτική περιήγηση; +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Αν κλείσετε τώρα όλα τα παράθυρα ιδιωτικής περιήγησης, θα ακυρωθούν %S λήψεις. Θέλετε σίγουρα να αποχωρήσετε από την ιδιωτική περιήγηση; +cancelDownloadsOKText=Ακύρωση 1 λήψης +cancelDownloadsOKTextMultiple=Ακύρωση %S λήψεων +dontQuitButtonWin=Να μη γίνει έξοδος +dontQuitButtonMac=Να μη γίνει έξοδος +dontGoOfflineButton=Διατήρηση σύνδεσης +dontLeavePrivateBrowsingButton2=Παραμονή σε ιδιωτική περιήγηση + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=Εξαιρετικά γρήγορα + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/δευτ) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=bytes +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S από %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S από %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S%2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=Απομένουν %1$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=Απομένουν %1$S %2$S +timeFewSeconds2=Απομένουν λίγα δευτερόλεπτα +timeUnknown2=Άγνωστος υπολειπόμενος χρόνος + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=%1$S πηγή +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=τοπικό αρχείο + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=Χθες + +fileExecutableSecurityWarning=Το “%S” είναι ένα εκτελέσιμο αρχείο. Τα εκτελέσιμα αρχεία ενδέχεται να περιέχουν ιούς ή άλλο κακόβουλο κώδικα που μπορεί να βλάψει τον υπολογιστή σας. Ανοίξτε με προσοχή αυτό το αρχείο. Θέλετε σίγουρα να εκκινήσετε το “%S”; +fileExecutableSecurityWarningTitle=Άνοιγμα εκτελέσιμου αρχείου; + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Λήψεις diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3ba90b6775 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις στις προτιμήσεις του &brandShortName;."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις στις επιλογές του &brandShortName;."> diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd new file mode 100644 index 0000000000..372bfb247c --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY intro2.label "Έχετε επιλέξει να ανοίξετε το:"> +<!ENTITY from.label "από:"> +<!ENTITY actionQuestion.label "Τι να κάνει το &brandShortName; με αυτό το αρχείο;"> + +<!ENTITY openWith.label "Άνοιγμα με"> +<!ENTITY openWith.accesskey "ν"> +<!ENTITY other.label "Άλλο..."> + +<!ENTITY saveFile.label "Αποθήκευση αρχείου"> +<!ENTITY saveFile.accesskey "σ"> + +<!ENTITY rememberChoice.label "Να γίνεται αυτόματα από εδώ και πέρα για αρχεία αυτού του είδους."> +<!ENTITY rememberChoice.accesskey "π"> + +<!ENTITY whichIs.label "που είναι:"> + +<!ENTITY chooseHandlerMac.label "Επιλογή…"> +<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "λ"> +<!ENTITY chooseHandler.label "Περιήγηση…"> +<!ENTITY chooseHandler.accesskey "ε"> + +<!ENTITY unknownPromptText.label "Θέλετε να αποθηκεύσετε αυτό το αρχείο;"> diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..a05bf92925 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Άνοιγμα %S +saveDialogTitle=Εισάγετε το όνομα αρχείου για αποθήκευση… +defaultApp=%S (προεπιλογή) +chooseAppFilePickerTitle=Επιλογή βοηθητικής εφαρμογής +badApp=Η εφαρμογή που επιλέξατε ("%S") δεν μπορεί να βρεθεί. Ελέγξτε το όνομα αρχείου ή επιλέξτε μια άλλη εφαρμογή. +badApp.title=Η εφαρμογή δεν βρέθηκε +badPermissions=Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του αρχείου διότι δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα. Επιλέξτε έναν άλλο φάκελο. +badPermissions.title=Μη έγκυρα δικαιώματα αποθήκευσης +unknownAccept.label=Αποθήκευση αρχείου +unknownCancel.label=Ακύρωση +fileType=Αρχείο %S +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +pdfHandlerDescription=Portable Document Format +avifExtHandlerDescription=AV1 Image File (AVIF) +pdfExtHandlerDescription=Portable Document Format (PDF) +svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG) +webpExtHandlerDescription=Εικόνα WebP +xmlExtHandlerDescription=Extensible Markup Language (XML) diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..30283ffa45 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY setting.learnmore "Μάθετε περισσότερα…"> diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..da76516240 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +notification.incompatible=Το %1$S είναι ασύμβατο με τον %2$S %3$S. +#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +notification.unsignedAndDisabled=Το %1$S δεν ήταν δυνατό να επαληθευτεί για χρήση από το %2$S και έχει απενεργοποιηθεί. +notification.unsigned=Το %1$S δεν ήταν δυνατό να επαληθευτεί για χρήση από το %2$S. Συνεχίστε με προσοχή. +notification.unsigned.link=Περισσότερες πληροφορίες +#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name +notification.blocked=Το %1$S έχει απενεργοποιηθεί για λόγους ασφαλείας ή σταθερότητας. +notification.blocked.link=Περισσότερες πληροφορίες +#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name +notification.softblocked=Το %1$S είναι γνωστό ότι προκαλεί προβλήματα ασφαλείας ή σταθερότητας. +notification.softblocked.link=Περισσότερες πληροφορίες +#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name +notification.outdated=Υπάρχει διαθέσιμη μια σημαντική ενημέρωση για το %1$S. +notification.outdated.link=Ενημέρωση τώρα +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableUpdatable=Το %1$S είναι ευάλωτο σε θέματα ασφαλείας και πρέπει να ενημερωθεί. +notification.vulnerableUpdatable.link=Ενημέρωση τώρα +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableNoUpdate=Το %1$S είναι ευάλωτο σε θέματα ασφαλείας. Χρησιμοποιήστε το με προσοχή. +notification.vulnerableNoUpdate.link=Περισσότερες πληροφορίες +#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name +notification.restartless-uninstall=Το %1$S θα απεγκατασταθεί αφού κλείσετε αυτή την καρτέλα. +#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. +notification.downloadError=Υπήρξε σφάλμα κατά τη λήψη του %1$S. +notification.downloadError.retry=Δοκιμή ξανά +notification.downloadError.retry.tooltip=Προσπαθήστε ξανά την λήψη αυτού του προσθέτου +#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. +notification.installError=Υπήρξε σφάλμα κατά την εγκατάσταση του %1$S. +notification.installError.retry=Δοκιμή ξανά +notification.installError.retry.tooltip=Προσπαθήστε να ξανακάνετε λήψη και εγκατάσταση αυτού του προσθέτου +#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. +notification.gmpPending=Το πρόσθετο %1$S θα εγκατασταθεί σύντομα. + +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +details.notification.incompatible=Το %1$S είναι ασύμβατο με τον %2$S %3$S. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +details.notification.unsignedAndDisabled=Το %1$S δεν ήταν δυνατό να επαληθευτεί για χρήση από το %2$S και έχει απενεργοποιηθεί. +details.notification.unsigned=Το %1$S δεν ήταν δυνατό να επαληθευτεί για χρήση από το %2$S. Συνεχίστε με προσοχή. +details.notification.unsigned.link=Περισσότερες πληροφορίες +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name +details.notification.blocked=Το %1$S έχει απενεργοποιηθεί για λόγους ασφαλείας ή σταθερότητας. +details.notification.blocked.link=Περισσότερες πληροφορίες +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name +details.notification.softblocked=Το %1$S είναι γνωστό ότι προκαλεί προβλήματα ασφαλείας ή σταθερότητας. +details.notification.softblocked.link=Περισσότερες πληροφορίες +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name +details.notification.outdated=Υπάρχει διαθέσιμη μια σημαντική ενημέρωση για το %1$S. +details.notification.outdated.link=Ενημέρωση τώρα +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableUpdatable=Το %1$S είναι ευάλωτο σε θέματα ασφαλείας και πρέπει να ενημερωθεί. +details.notification.vulnerableUpdatable.link=Ενημέρωση τώρα +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableNoUpdate=Το %1$S είναι ευάλωτο σε θέματα ασφαλείας. Χρησιμοποιήστε το με προσοχή. +details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Περισσότερες πληροφορίες +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name. +details.notification.restartless-uninstall=Το %1$S θα απεγκατασταθεί αφού κλείσετε αυτή την καρτέλα. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name +details.notification.gmpPending=Το πρόσθετο %1$S θα εγκατασταθεί σύντομα. + +type.extension.name=Επεκτάσεις +type.themes.name=Θέματα +type.locale.name=Γλώσσες +type.plugin.name=Αρθρώματα +type.dictionary.name=Λεξικά +type.service.name=Υπηρεσίες +type.legacy.name=Επεκτάσεις παλαιού τύπου +type.unsupported.name=Μη υποστηριζόμενα + +#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName +listHeading.discover=Εξατομίκευση του %S +listHeading.extension=Διαχείριση των επεκτάσεών σας +listHeading.shortcuts=Διαχείριση συντομεύσεων επεκτάσεων +listHeading.theme=Διαχείριση των θεμάτων σας +listHeading.plugin=Διαχείριση των αρθρωμάτων σας +listHeading.locale=Διαχείριση των γλωσσών σας +listHeading.dictionary=Διαχείριση των λεξικών σας + +searchLabel.extension=Βρείτε περισσότερες επεκτάσεις +searchLabel.theme=Βρείτε περισσότερα θέματα diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c77aaf43be --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY window.emWidth "32em"> +<!ENTITY window.emHeight "32em"> +<!ENTITY ChooseOtherApp.description "Επιλέξτε άλλη εφαρμογή"> +<!ENTITY ChooseApp.label "Επιλογή…"> +<!ENTITY ChooseApp.accessKey "λ"> +<!ENTITY accept "Άνοιγμα συνδέσμου"> diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties new file mode 100644 index 0000000000..87d56c68a1 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocol.title=Εκκίνηση εφαρμογής +protocol.description=Αυτός ο σύνδεσμος πρέπει να ανοιχθεί με μια εφαρμογή. +protocol.choices.label=Αποστολή σε: +protocol.checkbox.label=Απομνημόνευση επιλογής για συνδέσμους %S. +protocol.checkbox.accesskey=μ +protocol.checkbox.extra=Αυτό μπορεί να αλλάξει στις προτιμήσεις του %S. + +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +privatebrowsing.disabled.label=Ανενεργό σε ιδιωτικά παράθυρα + +choose.application.title=Άλλη εφαρμογή… diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..ab3b9d5acd --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Κλείσιμο του %S +restartMessageNoUnlocker2=Το %S εκτελείται ήδη, αλλά δεν ανταποκρίνεται. Για να χρησιμοποιήσετε το %S, πρέπει πρώτα να κλείσετε την υπάρχουσα διεργασία του %S, να επανεκκινήσετε τη συσκευή σας ή να χρησιμοποιήσετε να διαφορετικό προφίλ. +restartMessageUnlocker=Το %S εκτελείται ήδη, αλλά δεν ανταποκρίνεται. Για να ανοίξετε ένα νέο παράθυρο, θα πρέπει να κλείσετε την παλιά διεργασία του %S. +restartMessageNoUnlockerMac=Ένα αντίγραφο του %S είναι ήδη ανοικτό. Μόνο ένα αντίγραφο του %S μπορεί να είναι ανοικτό κάθε φορά. +restartMessageUnlockerMac=Ένα αντίγραφο του %S είναι ήδη ανοικτό. Το εκτελούμενο αντίγραφο του %S θα τερματιστεί, ώστε να ανοίξει αυτό. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Προφίλ: ‘%S’ - Διαδρομή: ‘%S’ + +pleaseSelectTitle=Επιλογή προφίλ +pleaseSelect=Παρακαλώ επιλέξτε ένα προφίλ για εκκίνηση του %S, ή δημιουργήστε ένα νέο. + +renameProfileTitle=Μετονομασία προφίλ +renameProfilePrompt=Μετονομασία του προφίλ “%S” σε: + +profileNameInvalidTitle=Μη έγκυρο όνομα προφίλ +profileNameInvalid=Το όνομα προφίλ “%S” δεν επιτρέπεται. + +chooseFolder=Επιλογή φακέλου προφίλ +profileNameEmpty=Δεν επιτρέπεται ένα κενό όνομα προφίλ. +invalidChar=Ο χαρακτήρας “%S” δεν επιτρέπεται σε ονόματα προφίλ. Παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα. + +deleteTitle=Διαγραφή προφίλ +deleteProfileConfirm=Η διαγραφή ενός προφίλ θα το αφαιρέσει από τη λίστα των διαθέσιμων προφίλ και δεν αναιρείται.\nΑν θέλετε, μπορείτε να διαγράψετε και τα αρχεία δεδομένων του προφίλ, όπως οι ρυθμίσεις, τα πιστοποιητικά και άλλα δεδομένα χρήστη. Αυτή η επιλογή θα διαγράψει το φάκελο “%S” και δεν αναιρείται.\nΘα θέλατε να διαγράψετε τα αρχεία δεδομένων του προφίλ; +deleteFiles=Διαγραφή αρχείων +dontDeleteFiles=Διατήρηση αρχείων + +profileCreationFailed=Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του προφίλ. Ίσως να μην είναι εγγράψιμος ο επιλεγμένος φάκελος. +profileCreationFailedTitle=Αποτυχία δημιουργίας προφίλ +profileExists=Ένα προφίλ με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε κάποιο άλλο όνομα. +profileFinishText=Κάντε κλικ στο Τέλος για να δημιουργήσετε το νέο προφίλ. +profileFinishTextMac=Κάντε κλικ στο Τέλος για να δημιουργήσετε το νέο προφίλ. +profileMissing=Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του προφίλ %S. Ενδέχεται να λείπει ή να μην είναι προσβάσιμο. +profileMissingTitle=Το προφίλ λείπει +profileDeletionFailed=Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του προφίλ, ίσως να είναι σε χρήση. +profileDeletionFailedTitle=Αποτυχία διαγραφής + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Παλιά δεδομένα %S + +flushFailTitle=Μη αποθηκευμένες αλλαγές +# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName. +conflictMessage=Ένα άλλο αντίγραφο του %1$S έχει κάνει αλλαγές στα προφίλ. Πρέπει να επανεκκινήσετε το %2$S πριν κάνετε περισσότερες αλλαγές. +flushFailMessage=Ένα μη αναμενόμενο σφάλμα εμπόδισε την αποθήκευση των αλλαγών σας. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=Επανεκκίνηση του %S +flushFailExitButton=Έξοδος diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..888958ea94 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Όχι ευχαριστώ +noThanksButton.accesskey=χ +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=Επανεκκίνηση αργότερα +restartLaterButton.accesskey=γ +restartNowButton=Επανεκκίνηση %S +restartNowButton.accesskey=ν + +statusFailed=Η εγκατάσταση απέτυχε + +installSuccess=Η ενημέρωση εγκαταστάθηκε με επιτυχία +installPending=Εγκατάσταση σε αναμονή +patchApplyFailure=Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση της ενημέρωσης (Αποτυχία εφαρμογής patch) +elevationFailure=Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για την εγκατάσταση της ενημέρωσης. Επικοινωνήστε με το διαχειριστή σας. + +check_error-200=Κακοδιατυπωμένο αρχείο ενημέρωσης XML (200) +check_error-403=Άρνηση πρόσβασης (403) +check_error-404=Δεν βρέθηκε αρχείο ενημέρωσης XML (404) +check_error-500=Εσωτερικό σφάλμα εξυπηρετητή (500) +check_error-2152398849=Απέτυχε (άγνωστος λόγος) +check_error-2152398861=Άρνηση σύνδεσης +check_error-2152398862=Υπέρβαση ορίου χρόνου σύνδεσης +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Δίκτυο εκτός σύνδεσης (συνδεθείτε) +check_error-2152398867=Φραγμένη θύρα +check_error-2152398868=Δεν έγινε λήψη δεδομένων (παρακαλώ προσπαθήστε ξανά) +check_error-2152398878=Δεν βρέθηκε εξυπηρετητής ενημερώσεων (ελέγξτε την σύνδεση σας στο διαδίκτυο) +check_error-2152398890=Δεν βρέθηκε διαμεσολαβητής Proxy (ελέγξτε την σύνδεση σας στο διαδίκτυο) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Δίκτυο εκτός σύνδεσης (συνδεθείτε) +check_error-2152398919=Διακοπή μεταφοράς δεδομένων (προσπαθήστε ξανά) +check_error-2152398920=Άρνηση σύνδεσης στον διαμεσολαβητή proxy +check_error-2153390069=Το πιστοποιητικό του εξυπηρετητή έχει λήξει (παρακαλώ ρυθμίστε το ρολόι του υπολογιστή σας αν δεν είναι σωστά ρυθμισμένο) +check_error-verification_failed=Αδυναμία επικύρωσης της ακεραιότητας της ενημέρωσης +check_error-move_failed=Αποτυχία προετοιμασίας ενημέρωσης για εγκατάσταση diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..1c8bb9ad8e --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Χρήση της διαχείρισης κωδικών πρόσβασης για απομνημόνευση αυτού του κωδικού πρόσβασης. +savePasswordTitle = Επιβεβαίωση +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser): +# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname. +saveLoginMsg = Θα θέλατε το %1$S να αποθηκεύσει τη σύνδεση για το %2$S; +saveLoginMsgNoUser = Θα θέλατε το %1$S να αποθηκεύσει τον κωδικό πρόσβασης για το %2$S; +saveLoginButtonAllow.label = Αποθήκευση +saveLoginButtonAllow.accesskey = Α +saveLoginButtonDeny.label = Να μην αποθηκευτεί +saveLoginButtonDeny.accesskey = Ν +saveLoginButtonNever.label = Ποτέ αποθήκευση +saveLoginButtonNever.accesskey = η +updateLoginMsg = Θα θέλατε να ενημερώσετε τη σύνδεση αυτή; +updateLoginMsgNoUser = Θα θέλατε να ενημερώσετε αυτόν τον κωδικό; +updateLoginMsgAddUsername = Θα θέλατε να προσθέσετε ένα όνομα χρήστη στον αποθηκευμένο κωδικό πρόσβασης; +updateLoginButtonText = Ενημέρωση +updateLoginButtonAccessKey = Ε +updateLoginButtonDeny.label = Να μην ενημερωθεί +updateLoginButtonDeny.accesskey = Ν +updateLoginButtonDelete.label = Αφαίρεση αποθηκευμένης σύνδεσης +updateLoginButtonDelete.accesskey = Α +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = Θα θέλατε να γίνει απομνημόνευση κωδικού για «%1$S» στο %2$S; +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = Θα θέλατε να γίνει απομνημόνευση κωδικού στο %S; +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Χωρίς όνομα χρήστη +togglePasswordLabel=Εμφάνιση κωδικού πρόσβασης +togglePasswordAccessKey2=μ +notNowButtonText = &Όχι τώρα +neverForSiteButtonText = Πο&τέ για αυτή την ιστοσελίδα +rememberButtonText = &Απομνημόνευση +passwordChangeTitle = Επιβεβαίωση αλλαγής κωδικού +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = Θέλετε να ενημερωθεί ο αποθηκευμένος κωδικός για "%S"; +updatePasswordMsgNoUser = Θέλετε να ενημερωθεί ο αποθηκευμένος κωδικός; +userSelectText2 = Επιλέξτε τα στοιχεία σύνδεσης προς ενημέρωση: +loginsDescriptionAll2=Οι συνδέσεις των ακόλουθων ιστοσελίδων αποθηκεύονται στον υπολογιστή σας + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=Χρήση ασφαλούς κωδικού πρόσβασης +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=Το %S θα αποθηκεύσει αυτό τον κωδικό πρόσβασης για αυτή την ιστοσελίδα. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Χωρίς όνομα χρήστη + +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=Από αυτή την ιστοσελίδα + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Αυτή η σύνδεση δεν είναι ασφαλής. Οι συνδέσεις που γίνονται εδώ ενδέχεται να υποκλαπούν. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Μάθετε περισσότερα + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= Προβολή αποθηκευμένων συνδέσεων diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..2440da9ac2 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=Μενού σελιδοδεικτών +BookmarksToolbarFolderTitle=Γραμμή σελιδοδεικτών +OtherBookmarksFolderTitle=Άλλοι σελιδοδείκτες +TagsFolderTitle=Ετικέτες +MobileBookmarksFolderTitle=Σελιδοδείκτες κινητού + +OrganizerQueryHistory=Ιστορικό +OrganizerQueryDownloads=Λήψεις +OrganizerQueryAllBookmarks=Όλοι οι σελιδοδείκτες + +# LOCALIZATION NOTE (dateName): +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=Σήμερα +finduri-AgeInDays-is-1=Χθες +finduri-AgeInDays-is=%S ημέρες πριν +finduri-AgeInDays-last-is=Τελευταίες %S ημέρες +finduri-AgeInDays-isgreater=Περισσότερο από %S ημέρες +finduri-AgeInMonths-is-0=Αυτό τον μήνα +finduri-AgeInMonths-isgreater=Περισσότερο από %S μήνες + +# LOCALIZATION NOTE (localFiles): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(τοπικά αρχεία) + +# LOCALIZATION NOTE +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/l10n-el/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd new file mode 100644 index 0000000000..008b2d1bc9 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (tapToPlayPlugin): Mobile (used for touch interfaces) only has one type of plugin possible. --> +<!ENTITY tapToPlayPlugin "Πατήστε εδώ για ενεργοποίηση του αρθρώματος."> +<!ENTITY clickToActivatePlugin "Ενεργοποίηση αρθρώματος."> +<!ENTITY checkForUpdates "Έλεγχος για ενημερώσεις…"> +<!ENTITY blockedPlugin.label "Αυτό το άρθρωμα έχει αποκλειστεί για την ασφάλειά σας."> +<!ENTITY hidePluginBtn.label "Απόκρυψη αρθρώματος"> +<!ENTITY managePlugins "Διαχείριση αρθρωμάτων…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed --> +<!ENTITY reloadPlugin.pre ""> +<!ENTITY reloadPlugin.middle "Ανανεώστε τη σελίδα"> +<!ENTITY reloadPlugin.post " για να δοκιμάσετε ξανά."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. --> +<!ENTITY report.please "Αποστολή αναφοράς κατάρρευσης"> +<!ENTITY report.submitting "Αποστολή αναφοράς…"> +<!ENTITY report.submitted "Η αναφορά κατάρρευσης στάλθηκε."> +<!ENTITY report.disabled "Οι αναφορές κατάρρευσης απενεργοποιήθηκαν."> +<!ENTITY report.failed "Η υποβολή απέτυχε."> +<!ENTITY report.unavailable "Δεν υπάρχει διαθέσιμη αναφορά."> +<!ENTITY report.comment "Προσθέστε ένα σχόλιο (τα σχόλια είναι δημόσια)"> +<!ENTITY report.pageURL "Να συμπεριληφθεί το URL της σελίδας"> + +<!ENTITY plugin.file "Αρχείο"> +<!ENTITY plugin.mimeTypes "Τύποι MIME"> +<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label "Ενεργοποίηση ασφαλούς λειτουργίας του Adobe Flash"> +<!ENTITY plugin.enableBlocklists.label "Φραγή επικίνδυνου και παρεμβατικού περιεχομένου Flash"> diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/search/search.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/search/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..0bd1284b3c --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/search/search.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addEngineConfirmTitle=Προσθήκη μηχανής αναζήτησης +addEngineConfirmation=Να προστεθεί η "%S" στην διαθέσιμη λίστα μηχανών στην μπάρα αναζήτησης;\n\nΑπό: %S +addEngineAsCurrentText=Χρήση αυτής της μηχανής ως την τρέ&χουσα μηχανή αναζήτησης +addEngineAddButtonLabel=Προσθήκη + +error_loading_engine_title=Σφάλμα λήψης +# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location +error_loading_engine_msg2=Το %S δεν μπόρεσε να κάνει λήψη του αρθρώματος αναζήτησης από:\n%S +error_duplicate_engine_msg=Το %S δεν μπόρεσε να εγκαταστήσει το άρθρωμα αναζήτησης από το "%S", επειδή υπάρχει ήδη μια μηχανή με το ίδιο όνομα. + +error_invalid_engine_title=Σφάλμα εγκατάστασης +error_invalid_format_title=Μη έγκυρη μορφή +# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url) +error_invalid_engine_msg2=Το %1$S δεν μπόρεσε να εγκαταστήσει τη μηχανή αναζήτησης από το: %2$S + diff --git a/l10n-el/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-el/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c447e9afc7 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Αναφορές κατάρρευσης +submit-all-button-label = Υποβολή όλων +delete-button-label = Εκκαθάριση όλων +delete-confirm-title = Σίγουρα; +delete-unsubmitted-description = Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει όλες τις μη υποβληθείσες αναφορές καταρρεύσεων και δεν είναι αναστρέψιμη. +delete-submitted-description = Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει τη λίστα των υποβληθέντων αναφορών κατάρρευσης, αλλά όχι τα υποβληθέντα δεδομένα. Δεν είναι δυνατή η αναίρεση. +crashes-unsubmitted-label = Μη υποβληθείσες αναφορές κατάρρευσης +id-heading = ID Αναφοράς +date-crashed-heading = Ημερομηνία κατάρρευσης +submit-crash-button-label = Υποβολή +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Αποτυχία +crashes-submitted-label = Υποβληθείσες αναφορές κατάρρευσης +date-submitted-heading = Ημερομηνία υποβολής +view-crash-button-label = Προβολή +no-reports-label = Δεν έχουν υποβληθεί αναφορές προβλημάτων. +no-config-label = Αυτή η εφαρμογή δεν έχει ρυθμιστεί για να εμφανίζει αναφορές προβλημάτων. Θα πρέπει να ρυθμιστούν οι προτιμήσεις στο <code>breakpad.reportURL</code>. diff --git a/l10n-el/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-el/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..35a912f75c --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Αναφορά καταρρεύσεων +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=Αναφορά καταρρεύσεων %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Η εφαρμογή αντιμετώπισε ένα πρόβλημα και κατέρρευσε.\n\nΔυστυχώς, η εφαρμογή αναφοράς καταρρεύσεων δεν μπορεί να υποβάλλει μια αναφορά για αυτή την κατάρρευση.\n\nΛεπτομέρειες: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s αντιμετώπισε ένα απρόσμενο σφάλμα και κόλλησε.\n\nΔυστυχώς η αναφορά προβλημάτων δεν μπορεί να υποβάλλει αναφορά για αυτό το κόλλημα.\n\nΛεπτομέρειες: %s +CrashReporterSorry=Λυπούμαστε +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=Ο %s αντιμετώπισε ένα απρόσμενο σφάλμα και κόλλησε.\n\nΓια να βοηθήσετε στη διάγνωση και την επιδιόρθωση του προβλήματος, στείλτε μας την αναφορά προβλήματος. +CrashReporterDefault=Αυτή η εφαρμογή εκτελείται μετά από ένα κόλλημα της εφαρμογής για αποστείλει το πρόβλημα στον δημιουργό της εφαρμογής. Δεν πρέπει να τρέχει μόνη της. +Details=Λεπτομέρειες… +ViewReportTitle=Περιεχόμενα αναφοράς +CommentGrayText=Προσθέστε ένα σχόλιο. Σημείωση: Τα σχόλια είναι ορατά σε όλους +ExtraReportInfo=Αυτή η αναφορά περιέχει ακόμα πληροφορίες για την κατάσταση της εφαρμογής την στιγμή που κόλλησε. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Ειδοποιήστε τον %s για το πρόβλημα ώστε να διορθωθεί +CheckIncludeURL=Να συμπεριληφθεί και η διεύθυνση της τελευταίας σελίδας +CheckAllowEmail=Να επιτρέπεται στον %s να έρθει σε επαφή μαζί μου για αυτή την αναφορά +EmailGrayText=Εισάγετε εδώ την διεύθυνση email σας +ReportPreSubmit2=Η αναφορά προβλήματος θα υποβληθεί πριν την επανεκκίνηση ή το κλείσιμο της της εφαρμογής. +ReportDuringSubmit2=Υποβολή της αναφοράς σας… +ReportSubmitSuccess=Η αναφορά υποβλήθηκε επιτυχώς! +ReportSubmitFailed=Υπήρξε ένα πρόβλημα κατά την υποβολή της αναφοράς σας. +ReportResubmit=Αποστολή ξανά προηγούμενων μη απεσταλμένων αναφορών… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Έξοδος %s +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Επανεκκίνηση %s +Ok=OK +Close=Κλείσιμο + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=Αναγνωριστικό προβλήματος: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Μπορείτε να δείτε λεπτομέρειες αυτού του προβλήματος στο %s +ErrorBadArguments=Η εφαρμογή έστειλε μια μη έγκυρη παράμετρο. +ErrorExtraFileExists=Η εφαρμογή δεν άφησε αρχείο δεδομένων εφαρμογής. +ErrorExtraFileRead=Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου δεδομένων εφαρμογής. +ErrorExtraFileMove=Αδυναμία μετακίνησης αρχείου δεδομένων εφαρμογής. +ErrorDumpFileExists=Η εφαρμογή δεν δημιούργησε αρχείο πληροφοριών προβλήματος. +ErrorDumpFileMove=Αδυναμία μετακίνησης αρχείου πληροφοριών προβλήματος. +ErrorNoProductName=Η εφαρμογή δεν δήλωσε τον εαυτό της. +ErrorNoServerURL=Η εφαρμογή δεν καθόρισε ένα διακομιστή αναφοράς σφάλματος. +ErrorNoSettingsPath=Αδυναμία εύρεσης ρυθμίσεων αναφοράς προβλημάτων. +ErrorCreateDumpDir=Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία εκκρεμούς καταλόγου dump. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Η έκδοση του %s σας δεν υποστηρίζεται. Οι αναφορές καταρρεύσεων δεν γίνονται πλέον δεκτές για αυτή την έκδοση. Παρακαλώ κάντε αναβάθμιση σε μια υποστηριζόμενη έκδοση. + diff --git a/l10n-el/toolkit/defines.inc b/l10n-el/toolkit/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..e6befdc677 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/defines.inc @@ -0,0 +1 @@ +#define MOZ_LANG_TITLE Ελληνικά diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6ed25a8637 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = Πληροφορίες για το About +about-about-note = + Αυτή είναι μια λίστα των σελίδων “about” για να τις έχετε εύκαιρες.<br/> + Μερικές από αυτές μπορεί να σας μπερδέψουν. Μερικές υπάρχουν μόνο για διαγνωστικούς λόγους.<br/> + Και μερικές άλλες δεν αναφέρονται, επειδή απαιτούν επιπρόσθετα αλφαριθμητικά αναζήτησης. diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..636b6e7de9 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,427 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-window = + .title = Διαχείριση προσθέτων +addons-page-title = Διαχείριση προσθέτων +search-header = + .placeholder = Αναζήτηση στο addons.mozilla.org + .searchbuttonlabel = Αναζήτηση +search-header-shortcut = + .key = f +list-empty-installed = + .value = Δεν έχετε εγκατεστημένα πρόσθετα αυτού του τύπου +list-empty-available-updates = + .value = Δεν βρέθηκαν ενημερώσεις +list-empty-recent-updates = + .value = Δεν έχετε ενημερώσει πρόσφατα κάποιο από τα πρόσθετα σας +list-empty-find-updates = + .label = Έλεγχος για ενημερώσεις +list-empty-button = + .label = Μάθετε περισσότερα για τα πρόσθετα +help-button = Υποστήριξη προσθέτων +sidebar-help-button-title = + .title = Υποστήριξη προσθέτων +preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Επιλογές { -brand-short-name } + *[other] Προτιμήσεις { -brand-short-name } + } +sidebar-preferences-button-title = + .title = + { PLATFORM() -> + [windows] Επιλογές { -brand-short-name } + *[other] Προτιμήσεις { -brand-short-name } + } +show-unsigned-extensions-button = + .label = Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση ορισμένων πρόσθετων +show-all-extensions-button = + .label = Προβολή όλων των επεκτάσεων +cmd-show-details = + .label = Προβολή περισσότερων πληροφοριών + .accesskey = β +cmd-find-updates = + .label = Εύρεση ενημερώσεων + .accesskey = ρ +cmd-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Επιλογές + *[other] Προτιμήσεις + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] λ + *[other] Π + } +cmd-enable-theme = + .label = Ενεργοποίηση θέματος + .accesskey = ν +cmd-disable-theme = + .label = Απενεργοποίηση θέματος + .accesskey = π +cmd-install-addon = + .label = Εγκατάσταση + .accesskey = γ +cmd-contribute = + .label = Συνεισφορά + .accesskey = φ + .tooltiptext = Βοηθήστε στην ανάπτυξη αυτού του προσθέτου +detail-version = + .label = Έκδοση +detail-last-updated = + .label = Τελευταία ενημέρωση +detail-contributions-description = Ο προγραμματιστής αυτού του προσθέτου σας ζητάει να βοηθήσετε να συνεχίζει την ανάπτυξη του με μια μικρή συνεισφορά. +detail-contributions-button = Συνεισφορά + .title = Συνεισφορά στην ανάπτυξη αυτού του προσθέτου + .accesskey = Σ +detail-update-type = + .value = Αυτόματες ενημερώσεις +detail-update-default = + .label = Προεπιλογή + .tooltiptext = Αυτόματη εγκατάσταση ενημερώσεων μόνο αν αυτό έχει ορισθεί ως προεπιλογή +detail-update-automatic = + .label = Ναι + .tooltiptext = Αυτόματη εγκατάσταση ενημερώσεων +detail-update-manual = + .label = Όχι + .tooltiptext = Να μην γίνεται αυτόματη εγκατάσταση ενημερώσεων +# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows. +detail-private-browsing-label = Εκτέλεση σε ιδιωτικά παράθυρα +# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This +# cannot be overridden by the user. +detail-private-disallowed-label = Δεν επιτρέπεται στα ιδιωτικά παράθυρα +detail-private-disallowed-description2 = Αυτή η επέκταση δεν εκτελείται κατά την ιδιωτική περιήγηση. <a data-l10n-name="learn-more">Μάθετε περισσότερα</a> +# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked +detail-private-required-label = Απαιτεί πρόσβαση στα ιδιωτικά παράθυρα +detail-private-required-description2 = Αυτή η επέκταση έχει πρόσβαση στις διαδικτυακές σας δραστηριότητες κατά την ιδιωτική περιήγηση. <a data-l10n-name="learn-more">Μάθετε περισσότερα</a> +detail-private-browsing-on = + .label = Αποδοχή + .tooltiptext = Ενεργοποίηση στην ιδιωτική περιήγηση +detail-private-browsing-off = + .label = Απόρριψη + .tooltiptext = Απενεργοποίηση στην ιδιωτική περιήγηση +detail-home = + .label = Αρχική σελίδα +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = Προφίλ πρόσθετου +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = Έλεγχος για ενημερώσεις + .accesskey = χ + .tooltiptext = Έλεγχος για ενημερώσεις αυτού του προσθέτου +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Επιλογές + *[other] Προτιμήσεις + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] λ + *[other] Π + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] Αλλαγή των επιλογών αυτού του προσθέτου + *[other] Αλλαγή των προτιμήσεων + } +detail-rating = + .value = Αξιολόγηση +addon-restart-now = + .label = Επανεκκίνηση τώρα +disabled-unsigned-heading = + .value = Κάποια πρόσθετα έχουν απενεργοποιηθεί +disabled-unsigned-description = Τα ακόλουθα πρόσθετα δεν έχουν επαληθευτεί για χρήση στο { -brand-short-name }. Μπορείτε να <label data-l10n-name="find-addons">βρείτε υποκατάστατα</label> ή ζητήστε από τους προγραμματιστές να επαληθεύσουν την εφαρμογή. +disabled-unsigned-learn-more = Μάθετε περισσότερα σχετικά με τις προσπάθειές μας να είστε ασφαλείς στο διαδίκτυο. +disabled-unsigned-devinfo = Οι προγραμματιστές που ενδιαφέρονται να επαληθεύσουν τα πρόσθετά τους, μπορούν να απευθυνθούν στο <label data-l10n-name="learn-more">εγχειρίδιο</label>. +plugin-deprecation-description = Λείπει τίποτα; Ορισμένα αρθρώματα δεν υποστηρίζονται πλέον από το { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Μάθετε περισσότερα.</label> +legacy-warning-show-legacy = Εμφάνιση επεκτάσεων παλαιού τύπου +legacy-extensions = + .value = Επεκτάσεις παλαιού τύπου +legacy-extensions-description = Αυτές οι επεκτάσεις δεν πληρούν τα τρέχοντα κριτήρια του { -brand-short-name }, επομένως έχουν απενεργοποιηθεί. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Μάθετε σχετικά με τις αλλαγές στα πρόσθετα</label> +private-browsing-description2 = + Το { -brand-short-name } αλλάζει τον τρόπο λειτουργίας των επεκτάσεων στην ιδιωτική περιήγηση. Τυχόν νέες επεκτάσεις που προσθέτετε στο + { -brand-short-name } δεν θα εκτελούνται από προεπιλογή στα ιδιωτικά παράθυρα. Αν δεν το επιτρέψετε στις ρυθμίσεις, η + επέκταση δεν θα λειτουργεί κατά την ιδιωτική περιήγηση και δεν θα έχει πρόσβαση στις διαδικτυακές σας δραστηριότητες εκεί. Έχουμε κάνει αυτή την αλλαγή για να παραμείνει η ιδιωτική σας περιήγηση ιδιωτική. + <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Μάθετε πώς να διαχειριστείτε τις ρυθμίσεις επεκτάσεων</label> +addon-category-discover = Προτάσεις +addon-category-discover-title = + .title = Προτάσεις +addon-category-extension = Επεκτάσεις +addon-category-extension-title = + .title = Επεκτάσεις +addon-category-theme = Θέματα +addon-category-theme-title = + .title = Θέματα +addon-category-plugin = Αρθρώματα +addon-category-plugin-title = + .title = Αρθρώματα +addon-category-dictionary = Λεξικά +addon-category-dictionary-title = + .title = Λεξικά +addon-category-locale = Γλώσσες +addon-category-locale-title = + .title = Γλώσσες +addon-category-available-updates = Διαθέσιμες ενημερώσεις +addon-category-available-updates-title = + .title = Διαθέσιμες ενημερώσεις +addon-category-recent-updates = Πρόσφατες ενημερώσεις +addon-category-recent-updates-title = + .title = Πρόσφατες ενημερώσεις + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = Όλα τα πρόσθετα έχουν απενεργοποιηθεί στην ασφαλή λειτουργία. +extensions-warning-check-compatibility = Ο έλεγχος συμβατότητας προσθέτων είναι ανενεργός. Μπορεί να έχετε ασύμβατα πρόσθετα. +extensions-warning-check-compatibility-button = Ενεργοποίηση + .title = Ενεργοποίηση ελέγχου συμβατότητας προσθέτων +extensions-warning-update-security = Ο έλεγχος ασφαλείας ενημερώσεων προσθέτων είναι ανενεργός. Μπορεί να κινδυνέψετε. +extensions-warning-update-security-button = Ενεργοποίηση + .title = Ενεργοποίηση ελέγχου ασφαλείας ενημερώσεων προσθέτων + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = Έλεγχος για ενημερώσεις + .accesskey = χ +addon-updates-view-updates = Εμφάνιση πρόσφατων ενημερώσεων + .accesskey = φ + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = Αυτόματη ενημέρωση προσθέτων + .accesskey = Α + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = Ρύθμιση όλων των προσθέτων σε αυτόματη ενημέρωση + .accesskey = Ρ +addon-updates-reset-updates-to-manual = Ρύθμιση όλων των προσθέτων σε χειροκίνητη ενημέρωση + .accesskey = χ + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = Γίνεται ενημέρωση προσθέτων +addon-updates-installed = Τα πρόσθετα σας ενημερώθηκαν. +addon-updates-none-found = Δεν βρέθηκαν ενημερώσεις +addon-updates-manual-updates-found = Εμφάνιση διαθέσιμων ενημερώσεων + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = Εγκατάσταση πρόσθετου από αρχείο… + .accesskey = γ +addon-install-from-file-dialog-title = Επιλέξτε πρόσθετο για εγκατάσταση +addon-install-from-file-filter-name = Πρόσθετα +addon-open-about-debugging = Εντοπισμός σφαλμάτων προσθέτων + .accesskey = π + +## Extension shortcut management + +# This is displayed in the page options menu +addon-manage-extensions-shortcuts = Διαχείριση συντομεύσεων επεκτάσεων + .accesskey = σ +shortcuts-no-addons = Δεν έχετε ενεργοποιήσει καμία επέκταση. +shortcuts-no-commands = Οι εξής επεκτάσεις δεν έχουν συντομεύσεις: +shortcuts-input = + .placeholder = Πληκτρολογήστε μια συντόμευση +shortcuts-browserAction2 = Κουμπί ενεργοποίησης γραμμής εργαλείων +shortcuts-pageAction = Ενεργοποίηση ενέργειας σελίδας +shortcuts-sidebarAction = (Απ)ενεργοποίηση πλευρικής γραμμής +shortcuts-modifier-mac = Συμπεριλάβετε Ctrl, Alt, ή ⌘ +shortcuts-modifier-other = Συμπεριλάβετε Ctrl ή Alt +shortcuts-invalid = Άκυρος συνδυασμός +shortcuts-letter = Πληκτρολογήστε ένα γράμμα +shortcuts-system = Αδυναμία αντικατάστασης συντόμευσης του { -brand-short-name } +# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut +shortcuts-duplicate = Διπλή συντόμευση +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message = Το { $shortcut } χρησιμοποιείται ως συντόμευση σε περισσότερες από μία περιπτώσεις. Οι διπλές συντομεύσεις ίσως προκαλέσουν απροσδόκητη συμπεριφορά. +# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +shortcuts-exists = Χρησιμοποιείται ήδη από το { $addon } +shortcuts-card-expand-button = + { $numberToShow -> + [one] Εμφάνιση { $numberToShow } περισσότερου + *[other] Εμφάνιση { $numberToShow } περισσότερων + } +shortcuts-card-collapse-button = Εμφάνιση λιγότερων +header-back-button = + .title = Επιστροφή + +## Recommended add-ons page + +# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word +# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation. +discopane-intro = + Οι επεκτάσεις και τα θέματα είναι σαν εφαρμογές για το πρόγραμμα περιήγησής σας και σας επιτρέπουν + να προστατεύετε τους κωδικούς πρόσβασής σας, να κάνετε λήψη βίντεο, να βρίσκετε προσφορές, να αποκλείσετε ενοχλητικές διαφημίσεις, να αλλάξετε + την εμφάνιση του προγράμματος περιήγησής σας και πολλά άλλα. Αυτά τα μικρά προγράμματα + αναπτύσσονται συνήθως από τρίτους. Ορίστε μια συλλογή που το { -brand-product-name } + <a data-l10n-name="learn-more-trigger">προτείνει</a> για εξαιρετική + ασφάλεια, επιδόσεις και λειτουργικότητα. +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations = + Μερικές από αυτές τις προτάσεις είναι εξατομικευμένες. Βασίζονται σε άλλες + επεκτάσεις που έχετε εγκαταστήσει, σε προτιμήσεις προφίλ και σε στατιστικά χρήσης. +discopane-notice-learn-more = Μάθετε περισσότερα +privacy-policy = Πολιτική απορρήτου +# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on. +# Variables: +# $author (string) - The name of the add-on developer. +created-by-author = από <a data-l10n-name="author">{ $author }</a> +# Shows the number of daily users of the add-on. +# Variables: +# $dailyUsers (number) - The number of daily users. +user-count = Χρήστες: { $dailyUsers } +install-extension-button = Προσθήκη στο { -brand-product-name } +install-theme-button = Εγκατάσταση θέματος +# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click, +# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed. +manage-addon-button = Διαχείριση +find-more-addons = Εύρεση περισσότερων προσθέτων +# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only +# used for screen readers. +addon-options-button = + .aria-label = Περισσότερες επιλογές + +## Add-on actions + +report-addon-button = Αναφορά +remove-addon-button = Αφαίρεση +# The link will always be shown after the other text. +remove-addon-disabled-button = Δεν μπορεί να αφαιρεθεί <a data-l10n-name="link">Γιατί;</a> +disable-addon-button = Απενεργοποίηση +enable-addon-button = Ενεργοποίηση +# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this +# is always its label. +extension-enable-addon-button-label = + .aria-label = Ενεργοποίηση +preferences-addon-button = + { PLATFORM() -> + [windows] Επιλογές + *[other] Προτιμήσεις + } +details-addon-button = Λεπτομέρειες +release-notes-addon-button = Σημειώσεις έκδοσης +permissions-addon-button = Δικαιώματα +extension-enabled-heading = Ενεργό +extension-disabled-heading = Ανενεργό +theme-enabled-heading = Ενεργό +theme-disabled-heading = Ανενεργό +plugin-enabled-heading = Ενεργό +plugin-disabled-heading = Ανενεργό +dictionary-enabled-heading = Ενεργό +dictionary-disabled-heading = Ανενεργό +locale-enabled-heading = Ενεργό +locale-disabled-heading = Ανενεργό +ask-to-activate-button = Ερώτηση για ενεργοποίηση +always-activate-button = Πάντα ενεργοποιημένο +never-activate-button = Ποτέ ενεργοποιημένο +addon-detail-author-label = Δημιουργός +addon-detail-version-label = Έκδοση +addon-detail-last-updated-label = Τελευταία ενημέρωση +addon-detail-homepage-label = Αρχική σελίδα +addon-detail-rating-label = Βαθμολογία +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message = Αυτή η επέκταση θα ενημερωθεί όταν επανεκκινηθεί το { -brand-short-name }. +install-postponed-button = Ενημέρωση τώρα +# The average rating that the add-on has received. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +five-star-rating = + .title = Με βαθμό { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } από 5 +# This string is used to show that an add-on is disabled. +# Variables: +# $name (string) - The name of the add-on +addon-name-disabled = { $name } (ανενεργό) +# The number of reviews that an add-on has received on AMO. +# Variables: +# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received +addon-detail-reviews-link = + { $numberOfReviews -> + [one] { $numberOfReviews } κριτική + *[other] { $numberOfReviews } κριτικές + } + +## Pending uninstall message bar + +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description = Το <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> έχει αφαιρεθεί. +pending-uninstall-undo-button = Αναίρεση +addon-detail-updates-label = Να επιτρέπονται αυτόματες ενημερώσεις +addon-detail-updates-radio-default = Προεπιλογή +addon-detail-updates-radio-on = Ενεργό +addon-detail-updates-radio-off = Ανενεργό +addon-detail-update-check-label = Έλεγχος για ενημερώσεις +install-update-button = Ενημέρωση +# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The +# badge is the private browsing icon included next to the extension's name. +addon-badge-private-browsing-allowed2 = + .title = Επιτρέπεται σε ιδιωτικά παράθυρα + .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title } +addon-detail-private-browsing-help = Όταν επιτρέπεται, η επέκταση θα έχει πρόσβαση στις δραστηριότητές σας στο διαδίκτυο κατά την ιδιωτική περιήγηση. <a data-l10n-name="learn-more">Μάθετε περισσότερα</a> +addon-detail-private-browsing-allow = Αποδοχή +addon-detail-private-browsing-disallow = Απόρριψη + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + +addon-badge-recommended2 = + .title = Το { -brand-product-name } προτείνει μόνο επεκτάσεις που πληρούν τα πρότυπα ασφαλείας και επιδόσεών μας + .aria-label = { addon-badge-recommended2.title } +addon-badge-line2 = + .title = Αυτή είναι μια επίσημη επέκταση που αναπτύχθηκε από τους δημιουργούς του { -brand-product-name } + .aria-label = { addon-badge-line2.title } +# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built +# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork". +addon-badge-line3 = + .title = Επίσημη επέκταση από τη Mozilla. Πληροί τα πρότυπα ασφαλείας και επιδόσεων + .aria-label = { addon-badge-line3.title } +addon-badge-verified2 = + .title = Αυτή η επέκταση έχει ελεγχθεί και πληροί τα πρότυπα ασφαλείας και επιδόσεών μας + .aria-label = { addon-badge-verified2.title } + +## + +available-updates-heading = Διαθέσιμες ενημερώσεις +recent-updates-heading = Πρόσφατες ενημερώσεις +release-notes-loading = Φόρτωση… +release-notes-error = Λυπούμαστε, αλλά προέκυψε σφάλμα φόρτωσης των σημειώσεων έκδοσης. +addon-permissions-empty = Αυτή η επέκταση δεν απαιτεί δικαιώματα +addon-permissions-required = Απαιτούμενα δικαιώματα για βασική λειτουργικότητα: +addon-permissions-optional = Προαιρετικά δικαιώματα για επιπρόσθετη λειτουργικότητα: +addon-permissions-learnmore = Μάθετε περισσότερα σχετικά με τα δικαιώματα +recommended-extensions-heading = Προτεινόμενες επεκτάσεις +recommended-themes-heading = Προτεινόμενα θέματα +# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme +# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated. +recommended-theme-1 = Αισθάνεστε δημιουργικοί; <a data-l10n-name="link">Δημιουργήστε το δικό σας θέμα με το Firefox Color.</a> + +## Page headings + +extension-heading = Διαχείριση των επεκτάσεών σας +theme-heading = Διαχείριση των θεμάτων σας +plugin-heading = Διαχείριση των αρθρωμάτων σας +dictionary-heading = Διαχείριση των λεξικών σας +locale-heading = Διαχείριση των γλωσσών σας +updates-heading = Διαχείριση των ενημερώσεών σας +discover-heading = Εξατομίκευση του { -brand-short-name } +shortcuts-heading = Διαχείριση συντομεύσεων επεκτάσεων +default-heading-search-label = Εύρεση περισσότερων προσθέτων +addons-heading-search-input = + .placeholder = Αναζήτηση στο addons.mozilla.org +addon-page-options-button = + .title = Εργαλεία για όλα τα πρόσθετα diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..14062a557f --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = Απενεργοποίηση +label-enable = Ενεργοποίηση +label-interventions = Παρεμβάσεις +label-more-information = Περισσότερες πληροφορίες: Σφάλμα { $bug } +label-overrides = Αντικαταστάσεις λειτουργίας χρήσης +text-disabled-in-about-config = Αυτή η λειτουργία έχει απενεργοποιηθεί στο about:config +text-no-interventions = Δεν χρησιμοποιούνται παρεμβάσεις +text-no-overrides = Δεν χρησιμοποιούνται αντικαταστάσεις ΛΧ +text-title = about:compat diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..18939c35f4 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,91 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-window = + .title = about:config + +## Strings used to display a warning in about:config + +# This text should be attention grabbing and playful +config-about-warning-title = + .value = Προσοχή! Μπορεί να ακυρώσετε την εγγύηση του προϊόντος! ;-) +config-about-warning-text = Η αλλαγή των προεπιλεγμένων τιμών πιθανόν να προκαλέσει ανεπιθύμητες παρενέργειες στην σταθερότητα, ασφάλεια και συμπεριφορά αυτής της εφαρμογής. Θα πρέπει να συνεχίσετε με τις αλλαγές μόνο αν γνωρίζετε καλά τι κάνετε. +config-about-warning-button = + .label = Δέχομαι το ρίσκο! +config-about-warning-checkbox = + .label = Εμφάνιση της προειδοποίησης και την επόμενη φορά +config-search-prefs = + .value = Αναζήτηση: + .accesskey = ζ +config-focus-search = + .key = r +config-focus-search-2 = + .key = f + +## These strings are used for column headers + +config-pref-column = + .label = Όνομα προτίμησης +config-lock-column = + .label = Κατάσταση +config-type-column = + .label = Τύπος +config-value-column = + .label = Τιμή + +## These strings are used for tooltips + +config-pref-column-header = + .tooltip = Κάντε κλικ για ταξινόμηση +config-column-chooser = + .tooltip = Πατήστε να επιλέξετε τις προς εμφάνιση στήλες + +## These strings are used for the context menu + +config-copy-pref = + .key = C + .label = Αντιγραφή + .accesskey = γ +config-copy-name = + .label = Αντιγραφή ονόματος + .accesskey = ν +config-copy-value = + .label = Αντιγραφή τιμής + .accesskey = τ +config-modify = + .label = Τροποποίηση + .accesskey = ρ +config-toggle = + .label = (Απ)ενεργοποίηση + .accesskey = Ε +config-reset = + .label = Επαναφορά + .accesskey = π +config-new = + .label = Νέο + .accesskey = Ν +config-string = + .label = Αλφαριθμητικό + .accesskey = λ +config-integer = + .label = Ακέραιος + .accesskey = ρ +config-boolean = + .label = Δυαδικός + .accesskey = κ +config-default = προεπιλογή +config-modified = τροποποιημένο +config-locked = κλειδωμένο +config-property-string = αλφαριθμητικό +config-property-int = ακέραιος +config-property-bool = δυαδικός +config-new-prompt = Εισαγωγή του ονόματος προτίμησης +config-nan-title = Μη έγκυρη τιμή +config-nan-text = Το κείμενο που εισάγατε δεν είναι αριθμός. +# Variables: +# $type (String): type of value (boolean, integer or string) +config-new-title = Νέα { $type } τιμή +# Variables: +# $type (String): type of value (boolean, integer or string) +config-modify-title = Εισαγωγή { $type } τιμής diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e760af5ecc --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English. + +about-glean-page-title = Σχετικά με το Glean +about-glean-description = Το <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> είναι μια βιβλιοθήκη συλλογής δεδομένων, η οποία χρησιμοποιείται στα προϊόντα της Mozilla. Αυτή η σελίδα απευθύνεται σε προγραμματιστές και δοκιμαστές που πρέπει να <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">ρυθμίσουν τον εντοπισμό σφαλμάτων και την καταγραφή κατάστασης στο Glean SDK</a>. +about-glean-warning = Η κατάχρηση αυτού του περιβάλλοντος ενδέχεται να προκαλέσει κατάρρευση του { -brand-short-name }. +tag-pings-label = Προσθήκη ετικέτας σε όλα τα απεσταλμένα pings +log-pings-label = Καταγραφή φόρτου ping σε αρχείο πριν την αποστολή; +send-pings-label = Αποστολή ping με όνομα +controls-button-label = Υποβολή ρυθμίσεων diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..299159ca26 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-httpsonly-insecure-title = Μη διαθέσιμη ασφαλής σύνδεση +# Variables: +# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com +about-httpsonly-insecure-explanation-unavailable = Περιηγείστε σε λειτουργία Μόνο-HTTPS και δεν διατίθεται ασφαλής έκδοση HTTPS του <em>{ $websiteUrl }</em>. +about-httpsonly-insecure-explanation-reasons = Πιθανότατα, η ιστοσελίδα δεν υποστηρίζει HTTPS, αλλά είναι επίσης πιθανό ότι ένας εισβολέας αποκλείει την έκδοση HTTPS. +about-httpsonly-insecure-explanation-exception = Ενώ ο κίνδυνος ασφαλείας είναι μικρός, αν αποφασίσετε να επισκεφθείτε την έκδοση HTTP της ιστοσελίδας, δεν θα πρέπει να καταχωρήσετε ευαίσθητες πληροφορίες, όπως κωδικούς πρόσβασης, emails ή στοιχεία πιστωτικών καρτών. +about-httpsonly-button-make-exception = Αποδοχή κινδύνου και συνέχεια στην ιστοσελίδα +about-httpsonly-title = Το { -brand-short-name } εντόπισε πιθανό ζήτημα ασφαλείας +# Variables: +# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com +about-httpsonly-explanation-unavailable = Περιηγείστε σε λειτουργία Μόνο-HTTPS και δεν διατίθεται ασφαλής έκδοση HTTPS του <em>{ $websiteUrl }</em>. +about-httpsonly-title-alert = Ειδοποίηση λειτουργίας Μόνο-HTTPS +about-httpsonly-title-connection-not-available = Μη διαθέσιμη ασφαλής σύνδεση +# Variables: +# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com +about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Έχετε ενεργοποιήσει τη λειτουργία Μόνο-HTTPS για ενισχυμένη ασφάλεια, αλλά δεν διατίθεται ασφαλής έκδοση HTTPS του <em>{ $websiteUrl }</em>. +about-httpsonly-explanation-question = Τι μπορεί να το προκαλεί αυτό; +about-httpsonly-explanation-nosupport = Πιθανότατα, η ιστοσελίδα απλά δεν υποστηρίζει HTTPS. +about-httpsonly-explanation-risk = Είναι επίσης πιθανό να έχει εμπλακεί ένας εισβολέας. Εάν αποφασίσετε να επισκεφθείτε την ιστοσελίδα, δεν πρέπει να εισαγάγετε ευαίσθητες πληροφορίες, όπως κωδικούς πρόσβασης, email, ή στοιχεία πιστωτικής κάρτας. +about-httpsonly-button-accept-and-continue = Αποδοχή κινδύνου και συνέχεια +about-httpsonly-explanation-continue = Αν συνεχίσετε, η λειτουργία Μόνο-HTTPS θα απενεργοποιηθεί προσωρινά για αυτή την ιστοσελίδα. +about-httpsonly-button-continue-to-site = Συνέχεια σε ιστοσελίδα HTTP +about-httpsonly-button-go-back = Επιστροφή +about-httpsonly-link-learn-more = Μάθετε περισσότερα… diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3479342d02 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-mozilla-title-6-27 = Βίβλος της Mozilla, 6:27 +about-mozilla-quote-6-27 = + The Beast continued its studies with renewed <em>Focus</em>, building great <em>Reference</em> + works and contemplating new <em>Realities</em>. The Beast brought forth its followers and + acolytes to create a renewed smaller form of itself and, through <em>Mischievous</em> means, + sent it out across the world. +about-mozilla-from-6-27 = από τη <strong>Βίβλο της Mozilla,</strong> 6:27 diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a81dd0d11c --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = Σχετικά με τη δικτύωση +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = Υποδοχές +about-networking-dns = DNS +about-networking-dns-clear-cache-button = Εκκαθάριση προσωρινής μνήμης DNS +about-networking-dns-trr-url = DoH URL +about-networking-dns-suffix = Κατάληξη DNS +about-networking-websockets = WebSockets +about-networking-refresh = Ανανέωση +about-networking-auto-refresh = Αυτόματη ανανέωση κάθε 3 δευτερόλεπτα +about-networking-hostname = Όνομα κεντρικού υπολογιστή +about-networking-port = Θύρα +about-networking-http-version = Έκδοση HTTP +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = Ενεργό +about-networking-idle = Αδρανές +about-networking-host = Διακομιστής +about-networking-tcp = TCP +about-networking-sent = Απεσταλμένα +about-networking-received = Ληφθέντα +about-networking-family = Οικογένεια +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = Διευθύνσεις +about-networking-expires = Λήγει (δευτερόλεπτα) +about-networking-originAttributesSuffix = Κλειδί απομόνωσης +about-networking-messages-sent = Απεσταλμένα μηνύματα +about-networking-messages-received = Ληφθέντα μηνύματα +about-networking-bytes-sent = Απεσταλμένα byte +about-networking-bytes-received = Ληφθέντα byte +about-networking-logging = Καταγραφή +about-networking-log-tutorial = Δείτε την <a data-l10n-name="logging">Καταγραφή HTTP</a> για οδηγίες σχετικά με τη χρήση αυτού του εργαλείου. +about-networking-current-log-file = Τρέχον αρχείο καταγραφής: +about-networking-current-log-modules = Τρέχοντες μονάδες καταγραφής: +about-networking-set-log-file = Ορισμός αρχείου καταγραφής +about-networking-set-log-modules = Ορισμός μονάδων καταγραφής +about-networking-start-logging = Έναρξη καταγραφής +about-networking-stop-logging = Τερματισμός καταγραφής +about-networking-dns-lookup = Αναζήτηση DNS +about-networking-dns-lookup-button = Επίλυση +about-networking-dns-domain = Τομέας: +about-networking-dns-lookup-table-column = IPs +about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RR +about-networking-rcwn = Στατιστικά RCWN +about-networking-rcwn-status = Κατάσταση RCWN +about-networking-rcwn-cache-won-count = Αριθμός νικών cache +about-networking-rcwn-net-won-count = Αριθμός νικών δικτύου +about-networking-total-network-requests = Αριθμός συνολικών αιτημάτων δικτύου +about-networking-rcwn-operation = Λειτουργία μνήμης cache +about-networking-rcwn-perf-open = Άνοιγμα +about-networking-rcwn-perf-read = Ανάγνωση +about-networking-rcwn-perf-write = Εγγραφή +about-networking-rcwn-perf-entry-open = Ανοικτή είσοδος +about-networking-rcwn-avg-short = Μικρός μέσος όρος +about-networking-rcwn-avg-long = Μεγάλος μέσος όρος +about-networking-rcwn-std-dev-long = Μακρά τυπική απόκλιση +about-networking-rcwn-cache-slow = Αργή μέτρηση cache +about-networking-rcwn-cache-not-slow = Η cache δεν μετρά αργά +about-networking-networkid = ID δικτύου +about-networking-networkid-id = ID δικτύου + +## Link is intended as "network link" + +about-networking-networkid-is-up = Η σύνδεση είναι ενεργή +about-networking-networkid-status-known = Η κατάσταση σύνδεσης είναι γνωστή + +## + diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f71336a35b --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = Διαχείριση εργασιών + +## Column headers + +column-name = Όνομα +column-type = Τύπος +column-energy-impact = Αντίκτυπο ενέργειας +column-memory = Μνήμη + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = Πρόσφατα κλεισμένες καρτέλες +# Variables: +# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab' +preloaded-tab = Προφορτωμένη: { $title } + +## Values for the Type column + +type-tab = Καρτέλα +type-subframe = Υποπλαίσιο +type-tracker = Ιχνηλάτης +type-addon = Πρόσθετο +type-browser = Πρόγραμμα περιήγησης +type-worker = Worker +type-other = Άλλο + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = Υψηλό ({ $value }) +energy-impact-medium = Μέτριο ({ $value }) +energy-impact-low = Χαμηλό ({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +size-KB = { $value } KB +size-MB = { $value } MB +size-GB = { $value } GB + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = Κλείσιμο καρτέλας +show-addon = + .title = Εμφάνιση στη Διαχείριση προσθέτων + +# Tooltip when hovering an item of the about:performance table +# Variables: +# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded +# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded +# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds +# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds +item = + .title = + Αποστολές από τη φόρτωση: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms) + Αποστολές τα τελευταία δευτερόλεπτα: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms) diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9ab362bea2 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = Σχετικά με τα αρθρώματα + +installed-plugins-label = Εγκατεστημένα αρθρώματα +no-plugins-are-installed-label = Δεν βρέθηκαν εγκατεστημένα αρθρώματα + +deprecation-description = Λείπει κάτι; Μερικά αρθρώματα δεν υποστηρίζονται πλέον. <a data-l10n-name="deprecation-link">Μάθετε περισσότερα.</a> + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">Αρχείο:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">Διαδρομή:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">Έκδοση:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Κατάσταση:</span> Ενεργό +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Κατάσταση:</span> Ενεργό ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Κατάσταση:</span> Ανενεργό +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Κατάσταση:</span> Ανενεργό ({ $blockListState }) + +mime-type-label = Τύπος MIME +description-label = Περιγραφή +suffixes-label = Επιθέματα diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9eff4c8b9c --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-processes-title = Διαχείριση διεργασιών +# The Actions column +about-processes-column-action = + .title = Ενέργειες + +## Tooltips + +about-processes-shutdown-process = + .title = "Ξεφόρτωμα" καρτελών και τερματισμός διεργασίας +about-processes-shutdown-tab = + .title = Κλείσιμο καρτέλας + +## Column headers + +about-processes-column-name = Όνομα +about-processes-column-memory-resident = Μνήμη +about-processes-column-cpu-total = CPU + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. +## $type (String) The raw type for this process. Used for unknown processes. + +about-processes-browser-process-name = { -brand-short-name } (διεργασία { $pid }) +about-processes-web-process-name = Διαδίκτυο (διεργασία { $pid }, κοινό) +about-processes-web-isolated-process-name = Διαδίκτυο (διεργασία { $pid }) για { $origin } +about-processes-web-large-allocation = Διαδίκτυο (διεργασία { $pid }, μεγάλο) για { $origin } +about-processes-with-coop-coep-process-name = Διαδίκτυο (διεργασία { $pid }, απομονωμένο από προελεύσεις) για { $origin } +about-processes-file-process-name = Αρχεία (διεργασία { $pid }) +about-processes-extension-process-name = Επεκτάσεις (διεργασία { $pid }) +about-processes-privilegedabout-process-name = Πληροφορίες (διεργασία { $pid }) +about-processes-plugin-process-name = Αρθρώματα (διεργασία { $pid }) +about-processes-privilegedmozilla-process-name = Διαδίκτυο (διεργασία { $pid }) για ιστοσελίδες { -vendor-short-name } +about-processes-gmp-plugin-process-name = Αρθρώματα πολυμέσων Gecko (διεργασία { $pid }) +about-processes-gpu-process-name = GPU (διεργασία { $pid }) +about-processes-vr-process-name = VR (διεργασία { $pid }) +about-processes-rdd-process-name = Αποκωδικοποιητής δεδομένων (διεργασία { $pid }) +about-processes-socket-process-name = Δίκτυο (διεργασία { $pid }) +about-processes-remote-sandbox-broker-process-name = Απομακρυσμένο Sandbox Broker (διεργασία { $pid }) +about-processes-fork-server-process-name = Διακομιστής Fork (διεργασία { $pid }) +about-processes-preallocated-process-name = Προκατανεμημένο (διεργασία { $pid }) +about-processes-unknown-process-name = Άλλο ({ $type }, διεργασία { $pid }) +# Process +# Variables: +# $name (String) The name assigned to the process. +# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +about-processes-process-name = Διεργασία { $pid }: { $name } + +## Details within processes + +# Single-line summary of threads +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +about-processes-thread-summary = Νήματα ({ $number }) +# Thread details +# Variables: +# $name (String) The name assigned to the thread. +# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS. +about-processes-thread-name = Νήμα { $tid }: { $name } +# Tab +# Variables: +# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading). +about-processes-tab-name = Καρτέλα: { $name } +about-processes-preloaded-tab = Προφορτωμένη νέα καρτέλα +# Single subframe +# Variables: +# $url (String) The full url of this subframe. +about-processes-frame-name-one = Υποπλαίσιο: { $url } +# Group of subframes +# Variables: +# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1. +# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group. +about-processes-frame-name-many = Υποπλαίσια ({ $number }): { $shortUrl } + +## Displaying CPU (percentage and total) +## Variables: +## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread. +## Always > 0, generally <= 200. +## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since +## its start. +## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `duration-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-cpu-user-and-kernel = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }) +# Special case: data is not available yet. +about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (μέτρηση) +# Special case: process or thread is currently idle. +about-processes-cpu-user-and-kernel-idle = Αδρανές ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 2) }{ $unit }) + +## Displaying Memory (total and delta) +## Variables: +## $total (Number) The amount of memory currently used by the process. +## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `memory-unit-*`. +## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently. +## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased +## or "-" if it has decreased. +## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions +## of `memory-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-total-memory-size = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } ({ $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) }{ $deltaUnit }) +# Special case: no change. +about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } + +## Duration units + +duration-unit-ns = ns +duration-unit-us = µs +duration-unit-ms = ms +duration-unit-s = δ +duration-unit-m = λ +duration-unit-h = ώ +duration-unit-d = η + +## Memory units + +memory-unit-B = B +memory-unit-KB = KB +memory-unit-MB = MB +memory-unit-GB = GB +memory-unit-TB = TB +memory-unit-PB = PB +memory-unit-EB = EB diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e93e752a86 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = Σχετικά με τα προφίλ +profiles-subtitle = Η σελίδα αυτή σας βοηθά να διαχειρίζεστε τα προφίλ σας. Κάθε προφίλ αποτελεί ένα ξεχωριστό κόσμο που περιέχει ξεχωριστό ιστορικό, σελιδοδείκτες, ρυθμίσεις και πρόσθετα. +profiles-create = Δημιουργία νέου προφίλ +profiles-restart-title = Επανεκκίνηση +profiles-restart-in-safe-mode = Επανεκκίνηση με ανενεργά πρόσθετα… +profiles-restart-normal = Κανονική επανεκκίνηση… +profiles-conflict = Ένα άλλο αντίγραφο του { -brand-product-name } έχει κάνει αλλαγές στα προφίλ. Πρέπει να επανεκκινήσετε το { -brand-short-name } πριν κάνετε περισσότερες αλλαγές. +profiles-flush-fail-title = Μη αποθηκευμένες αλλαγές +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } +profiles-flush-failed = Ένα μη αναμενόμενο σφάλμα εμπόδισε την αποθήκευση των αλλαγών σας. +profiles-flush-restart-button = Επανεκκίνηση του { -brand-short-name } + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = Προφίλ: { $name } +profiles-is-default = Προεπιλεγμένο προφίλ +profiles-rootdir = Ριζικός κατάλογος + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = Τοπικός κατάλογος +profiles-current-profile = Αυτό το προφίλ είναι σε λειτουργία και δεν μπορεί να διαγραφεί. +profiles-in-use-profile = Αυτό το προφίλ χρησιμοποιείται σε άλλη εφαρμογή και δεν μπορεί να διαγραφεί. + +profiles-rename = Μετονομασία +profiles-remove = Αφαίρεση +profiles-set-as-default = Ορισμός ως προεπιλεγμένο προφίλ +profiles-launch-profile = Εκκίνηση προφίλ σε νέο πρόγραμμα περιήγησης + +profiles-cannot-set-as-default-title = Αδυναμία ορισμού προεπιλογής +profiles-cannot-set-as-default-message = Το προεπιλεγμένο προφίλ δεν μπορεί να αλλάξει για το { -brand-short-name }. + +profiles-yes = ναι +profiles-no = όχι + +profiles-rename-profile-title = Μετονομασία προφίλ +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = Μετονομασία προφίλ { $name } + +profiles-invalid-profile-name-title = Άκυρο όνομα προφίλ +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = Το όνομα προφίλ “{ $name }” δεν επιτρέπεται. + +profiles-delete-profile-title = Διαγραφή προφίλ +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + Η διαγραφή ενός προφίλ θα το αφαιρέσει από τη λίστα των διαθέσιμων προφίλ και δεν αναιρείται. + Μπορείτε επίσης να διαγράψετε τα αρχεία δεδομένων του προφίλ, όπως οι ρυθμίσεις, τα πιστοποιητικά και άλλα δεδομένα χρήστη. Αυτή η επιλογή θα διαγράψει το φάκελο “{ $dir }” και δεν αναιρείται. + Θέλετε να διαγράψετε τα αρχεία δεδομένων του προφίλ; +profiles-delete-files = Διαγραφή αρχείων +profiles-dont-delete-files = Διατήρηση αρχείων + +profiles-delete-profile-failed-title = Σφάλμα +profiles-delete-profile-failed-message = Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια διαγραφής αυτού του προφίλ. + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] Προβολή στο Finder + [windows] Άνοιγμα φακέλου + *[other] Άνοιγμα καταλόγου + } diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ec32db71db --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = Σχετικά με τα δικαιώματά σας +rights-intro = Το { -brand-full-name } είναι ελεύθερο λογισμικό ανοικτού κώδικα που δημιουργείται από μια κοινότητα χιλιάδων ατόμων από όλο τον κόσμο. Υπάρχουν μερικά πράγματα που πρέπει να γνωρίζετε: +rights-intro-point-1 = Το { -brand-short-name } είναι διαθέσιμο σε εσάς υπό τους όρους της <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Δημόσιας Άδειας της Mozilla</a>. Αυτό σημαίνει ότι μπορείτε να κάνετε χρήση, αντιγραφή και διανομή του { -brand-short-name } σε τρίτους. Είστε ακόμα ελεύθεροι να τροποποιήσετε τον πηγαίο κώδικα του { -brand-short-name } όπως επιθυμείτε, ώστε να καλύπτει τις ανάγκες σας. Η Δημόσια Άδεια της Mozilla σάς δίνει το δικαίωμα να διανέμετε τις τροποποιημένες εκδόσεις σας. +rights-intro-point-2 = Ωστόσο, δεν σάς παραχωρούνται δικαιώματα ή άδειες για τα εμπορικά σήματα του Ιδρύματος Mozilla ή οποιουδήποτε τρίτου, συμπεριλαμβανομένων, χωρίς περιορισμούς, των ονομάτων ή των λογότυπων του Firefox. Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες για τα εμπορικά σήματα <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">εδώ</a>. +rights-intro-point-3 = Μερικές λειτουργίες του { -brand-short-name }, όπως ο Crash Reporter, σας προσφέρουν την επιλογή υποβολής σχολίων στον { -vendor-short-name }. Επιλέγοντας να υποβάλετε σχόλια , δίνετε την άδεια στον { -vendor-short-name } να χρησιμοποιήσει τα σχόλια για να βελτιώσει τα προϊόντα του , να δημοσιεύσει και να μοιράσει τα σχόλια. +rights-intro-point-4 = Ο τρόπος χρήσης των προσωπικών σας πληροφοριών και των σχολίων που υποβάλετε στον { -vendor-short-name } μέσω του { -brand-short-name } περιγράφεται στην <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Πολιτική απορρήτου του { -brand-short-name }</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = Όποιεσδήποτε σχετικές πολιτικές προστασίας απορρήτου μπορούν να αναφερθούν εδώ. +rights-intro-point-5 = Μερικές από τις λειτουργίες του { -brand-short-name } χρησιμοποιούν διαδικτυακές πληροφοριακές υπηρεσίες, για τις οποίες όμως δεν μπορούμε να εγγυηθούμε ότι είναι 100% χωρίς σφάλματα. Περισσότερες πληροφορίες, μαζί με πληροφορίες για την απενεργοποίηση αυτών των υπηρεσιών μπορείτε να βρείτε στους <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">όρους υπηρεσίας</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = Αν αυτό το προϊόν περιέχει ενσωματωμένες υπηρεσίες, όλοι οι όροι αυτών των υπηρεσιών θα πρέπει να οδηγούν στην ενότητα<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Υπηρεσίες ιστοσελίδων</a> . +rights-intro-point-6 = Για την αναπαραγωγή ορισμένων τύπων περιεχομένου βίντεο, το { -brand-short-name } κάνει λήψη ορισμένων αρθρωμάτων αποκρυπτογράφησης περιεχομένου από τρίτους. +rights-webservices-header = Διαδικτυακές υπηρεσίες πληροφοριών του { -brand-full-name } +rights-webservices = Το { -brand-full-name } χρησιμοποιεί διαδικτυακές υπηρεσίες πληροφοριών ("Υπηρεσίες") για την παροχή μερικών λειτουργιών, που έρχονται με αυτή την έκδοση του { -brand-short-name } υπό τους παρακάτω όρους. Αν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε μία ή περισσότερες υπηρεσίες, ή δεν συμφωνείτε με τους παρακάτω όρους, μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία ή την υπηρεσία(ες). Οδηγίες σχετικά με τον τρόπο απενεργοποίησης μιας συγκεκριμένης λειτουργίας ή υπηρεσίας, μπορείτε να βρείτε <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">εδώ</a>. Άλλες λειτουργίες και υπηρεσίες μπορούν να απενεργοποιηθούν μέσω των προτιμήσεων της εφαρμογής. +rights-safebrowsing = <strong>Ασφαλής περιήγηση: </strong>Η απενεργοποίηση της ασφαλούς περιήγησης δεν προτείνεται μιας και μπορεί να σας οδηγήσει σε επικίνδυνες ιστοσελίδες. Αν επιθυμείτε να απενεργοποιήσετε πλήρως αυτή τη λειτουργία, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: +rights-safebrowsing-term-1 = Ανοίξτε τις προτιμήσεις της εφαρμογής +rights-safebrowsing-term-2 = Επιλέξτε την καρτέλα Ασφάλεια +rights-safebrowsing-term-3 = Αποεπιλέξτε την επιλογή για "{ enableSafeBrowsing-label }" +enableSafeBrowsing-label = Φραγή επικίνδυνου και παραπλανητικού περιεχομένου +rights-safebrowsing-term-4 = Η ασφαλής περιήγηση είναι πλέον ανενεργή +rights-locationawarebrowsing = <strong>Η Περιήγηση με δήλωση τοποθεσίας: </strong>γίνεται πάντα με ερώτηση για τη σύμφωνη γνώμη σας. Δεν παρέχονται πληροφορίες τοποθεσίας χωρίς την άδεια σας. Αν επιθυμείτε να απενεργοποιήσετε πλήρως αυτή τη λειτουργία, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = Στη γραμμή διευθύνσεων, πληκτρολογήστε <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Πληκτρολογήστε geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Κάντε διπλό κλικ στην προτίμηση geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Η Περιήγηση με δήλωση τοποθεσίας θα απενεργοποιηθεί +rights-webservices-unbranded = Εδώ, θα πρέπει να συμπεριληφθεί μια επισκόπηση των υπηρεσιών ιστοσελίδας που ενσωματώνει το προϊόν, μαζί με οδηγίες σχετικά με την απενεργοποίηση, αν υπάρχει. +rights-webservices-term-unbranded = Οποιοιδήποτε όροι υπηρεσίας έχουν ισχύ για αυτό το προϊόν θα πρέπει να αναγραφούν εδώ. +rights-webservices-term-1 = Ο { -vendor-short-name } οι συντελεστές και οι συνεργάτες του εργάζονται για να παρέχουν τις πιο ακριβείς και ενημερωμένες υπηρεσίες. Παρ'όλα αυτά δεν είναι δυνατό να σας εγγυηθούμε ότι αυτές οι πληροφορίες είναι κατανοητές και χωρίς σφάλματα. Για παράδειγμα μπορεί να μην εντοπισθούν κάποιες από τις ύποπτες σελίδες και μπορεί μερικές από τις ασφαλείς σελίδες να αναγνωρισθούν ως ύποπτες, ενώ η υπηρεσία περιήγησης με δήλωση τοποθεσίας μπορεί να μην είναι ακριβής. +rights-webservices-term-2 = Ο { -vendor-short-name } διατηρεί το δικαίωμα να διακόψει ή να αλλάξει τις Υπηρεσίες κατά βούληση. +rights-webservices-term-3 = Είστε ευπρόσδεκτοι να χρησιμοποιείτε αυτές τις Υπηρεσίες μαζί με την συνοδευόμενη έκδοση του { -brand-short-name } και του { -vendor-short-name } , και έχετε όλα τα απαραίτητα δικαιώματα να το κάνετε. Ο { -vendor-short-name } και οι συνεργάτες του διατηρούν όλα τα άλλα δικαιώματα στις Υπηρεσίες. Αυτοί οι όροι δεν σκοπεύουν να περιορίσουν οποιαδήποτε δικαιώματα που προέρχονται από τις άδειες ανοικτού λογισμικού που συνοδεύουν τον { -brand-short-name } και τις αντίστοιχες εκδόσεις πηγαίου κώδικα του { -brand-short-name }. +rights-webservices-term-4 = <strong>Οι Υπηρεσίες παρέχονται "ως έχει." Ο { -vendor-short-name }, οι συντελεστές, οι συνεργάτες και οι διανομείς του, παρέχουν τις υπηρεσίες χωρίς οποιουδήποτε είδους εγγύηση, είτε ρητή είτε σιωπηρή, συμπεριλαμβανομένης ενδεικτικά και όχι περιοριστικά της σιωπηρής εγγύησης εμπορευσιμότητας και καταλληλότητας των Υπηρεσιών για συγκεκριμένη χρήση. Ο κίνδυνος ως προς την ποιότητα και επίδοση των Υπηρεσιών βαρύνει εξ ολοκλήρου εσάς. Μερικές νομοθεσίες δεν επιτρέπουν την εξαίρεση ή τον περιορισμό των σιωπηλών εγγυήσεων και έτσι αυτή η παράγραφος αποποίησης μπορεί να μην ισχύει για εσάς.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>Σε καμία περίπτωση, εκτός εάν απαιτείται από την κείμενη νομοθεσία, Ο { -vendor-short-name }, οι συντελεστές, οι συνεργάτες του και οι διανομείς του δεν είναι υπεύθυνοι απέναντί σας για ζημίες, συμπεριλαμβανομένων όλων των γενικών, ειδικών, τυχαίων ή συνεπακόλουθων ζημιών που μπορεί να προκύψουν από τη χρήση ή την αδυναμία χρήσης του { -brand-short-name } και των Υπηρεσιών. Η συλλογική υπαιτιότητα κάτω από αυτούς τους όρους δεν μπορεί να υπερβαίνει τα $500 (πεντακόσια δολάρια). Μερικές νομοθεσίες δεν επιτρέπουν την εξαίρεση ή τον περιορισμό κάποιων ζημιών και έτσι αυτή η εξαίρεση η ο περιορισμός μπορεί να μην ισχύει για εσάς.</strong> +rights-webservices-term-6 = Ο { -vendor-short-name } μπορεί να ενημερώνει περιοδικά αυτούς τους όρους αν κριθεί απαραίτητο. Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση ή η ακύρωση αυτών των όρων χωρίς την έγγραφη συναίνεση του { -vendor-short-name }. +rights-webservices-term-7 = Αυτοί οι όροι υπόκεινται στους νομους της πολιτείας της California, U.S.A., εξαιρουμένων των συγκρούσεων στους παρεχόμενους νόμους. Αν οπoιοδήποτε μέρος αυτών των όρων αποδειχθεί μη έγκυρο ή μη εφαρμόσιμο, τα υπόλοιπα μέρη εξακολουθούν να είναι σε πλήρη ισχύ και χρήση. Σε περίπτωση σύγκρουσης μεταξύ μιας μεταφρασμένης έκδοσης αυτών των όρων με την Αγγλική έκδοση των όρων, ισχύει η Αγγλική έκδοση. diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..981528bb67 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = Σχετικά με τα Service Workers +about-service-workers-main-title = Εγγεγραμμένα service worker +about-service-workers-warning-not-enabled = Τα Service Workers δεν είναι ενεργοποιημένα. +about-service-workers-warning-no-service-workers = Κανένα εγγεγραμμένο Service Worker. +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = Προέλευση: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>Εμβέλεια:</strong> { $name } +script-spec = <strong>Προδιαγραφές σεναρίου:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>URL τρέχοντος Worker:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>Όνομα ενεργής προσωρινής μνήμη:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>Όνομα προσωρινής μνήμης σε αναμονή:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>Σημείο τερματισμού:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>Σημείο τερματισμού:</strong> { $name } +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = Ενημέρωση +unregister-button = Διαγραφή +unregister-error = Απέτυχε η κατάργηση αυτού του Service Worker. +waiting = Σε αναμονή… diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..444ea68222 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,408 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = Πληροφορίες επίλυσης προβλημάτων +page-subtitle = + Αυτή η σελίδα περιέχει τεχνικές πληροφορίες που ενδέχεται να φανούν χρήσιμες κατά + την επίλυση προβλημάτων. Αν ψάχνετε για απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις σχετικά με το + { -brand-short-name }, δείτε τη <a data-l10n-name="support-link">σελίδα υποστήριξής</a> μας. +crashes-title = Αναφορές κατάρρευσης +crashes-id = ID αναφοράς +crashes-send-date = Υποβεβλημένα +crashes-all-reports = Όλες οι αναφορές κατάρρευσης +crashes-no-config = Αυτή η εφαρμογή δεν έχει ρυθμιστεί για εμφάνιση αναφορών κατάρρευσης. +extensions-title = Επεκτάσεις +extensions-name = Όνομα +extensions-enabled = Ενεργές +extensions-version = Έκδοση +extensions-id = ID +support-addons-title = Πρόσθετα +support-addons-name = Όνομα +support-addons-type = Τύπος +support-addons-enabled = Ενεργό +support-addons-version = Έκδοση +support-addons-id = ID +security-software-title = Λογισμικό ασφαλείας +security-software-type = Τύπος +security-software-name = Όνομα +security-software-antivirus = Antivirus +security-software-antispyware = Antispyware +security-software-firewall = Τείχος προστασίας +features-title = Χαρακτηριστικά { -brand-short-name } +features-name = Όνομα +features-version = Έκδοση +features-id = ID +processes-title = Απομακρυσμένες διεργασίες +processes-type = Τύπος +processes-count = Πλήθος +app-basics-title = Βασικά εφαρμογής +app-basics-name = Όνομα +app-basics-version = Έκδοση +app-basics-build-id = ID έκδοσης +app-basics-distribution-id = ID διανομής +app-basics-update-channel = Κανάλι ενημερώσεων +# This message refers to the folder used to store updates on the device, +# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb. +app-basics-update-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Κατάλογος ενημερώσεων + *[other] Φάκελος ενημερώσεων + } +app-basics-update-history = Ιστορικό ενημερώσεων +app-basics-show-update-history = Εμφάνιση ιστορικού ενημερώσεων +# Represents the path to the binary used to start the application. +app-basics-binary = Αρχείο εφαρμογής +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Κατάλογος προφίλ + *[other] Φάκελος προφίλ + } +app-basics-enabled-plugins = Ενεργά αρθρώματα +app-basics-build-config = Ρύθμιση δομής +app-basics-user-agent = Πλατφόρμα χρήστη +app-basics-os = ΛΣ +# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64 +# instructions on Apple Silicon. This should remain in English. +app-basics-rosetta = Μεταφρασμένο με Rosetta +app-basics-memory-use = Χρήση μνήμης +app-basics-performance = Επιδόσεις +app-basics-service-workers = Εγγεγραμμένα service worker +app-basics-profiles = Προφίλ +app-basics-launcher-process-status = Διεργασία εκκίνησης +app-basics-multi-process-support = Παράθυρα πολυδιεργασιών +app-basics-fission-support = Παράθυρα Fission +app-basics-remote-processes-count = Απομακρυσμένες διεργασίες +app-basics-enterprise-policies = Πολιτικές επιχειρήσεων +app-basics-location-service-key-google = Κλειδί υπηρεσίας τοποθεσίας Google +app-basics-safebrowsing-key-google = Κλειδί ασφαλούς περιήγησης Google +app-basics-key-mozilla = Κλειδί υπηρεσίας τοποθεσίας Mozilla +app-basics-safe-mode = Ασφαλής λειτουργία +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Προβολή στο Finder + [windows] Άνοιγμα φακέλου + *[other] Άνοιγμα καταλόγου + } +environment-variables-title = Μεταβλητές περιβάλλοντος +environment-variables-name = Όνομα +environment-variables-value = Τιμή +experimental-features-title = Πειραματικές λειτουργίες +experimental-features-name = Όνομα +experimental-features-value = Τιμή +modified-key-prefs-title = Σημαντικές τροποποιημένες προτιμήσεις +modified-prefs-name = Όνομα +modified-prefs-value = Τιμή +user-js-title = Προτιμήσεις user.js +user-js-description = Ο φάκελος του προφίλ σας περιέχει το <a data-l10n-name="user-js-link">αρχείο user.js</a>, το οποίο περιέχει προτιμήσεις που δεν δημιουργήθηκαν από το { -brand-short-name }. +locked-key-prefs-title = Σημαντικές κλειδωμένες προτιμήσεις +locked-prefs-name = Όνομα +locked-prefs-value = Τιμή +graphics-title = Γραφικά +graphics-features-title = Λειτουργίες +graphics-diagnostics-title = Διαγνωστικά +graphics-failure-log-title = Αρχείο καταγραφής αποτυχιών +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = Αρχείο καταγραφής αποφάσεων +graphics-crash-guards-title = Ανενεργές λειτουργίες φύλαξης καταρρεύσεων +graphics-workarounds-title = Λύσεις +# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland). +graphics-window-protocol = Πρωτόκολλο παραθύρου +# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc). +graphics-desktop-environment = Περιβάλλον επιφάνειας εργασίας +place-database-title = Βάση δεδομένων τοποθεσιών +place-database-integrity = Ακεραιότητα +place-database-verify-integrity = Επαλήθευση ακεραιότητας +a11y-title = Προσβασιμότητα +a11y-activated = Ενεργό +a11y-force-disabled = Αποτροπή προσβασιμότητας +a11y-handler-used = Προσβάσιμο handler σε χρήση +a11y-instantiator = Ενεργοποιητής προσβασιμότητας +library-version-title = Εκδόσεις βιβλιοθήκης +copy-text-to-clipboard-label = Αντιγραφή κειμένου στο πρόχειρο +copy-raw-data-to-clipboard-label = Αντιγραφή ακατέργαστων δεδομένων στο πρόχειρο +sandbox-title = Sandbox +sandbox-sys-call-log-title = Απορριφθείσες κλήσεις συστήματος +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = δευτερόλεπτα πριν +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = Τύπος διεργασίας +sandbox-sys-call-number = Syscall +sandbox-sys-call-args = Ορίσματα +safe-mode-title = Δοκιμή ασφαλούς λειτουργίας +restart-in-safe-mode-label = Επανεκκίνηση με ανενεργά πρόσθετα… +clear-startup-cache-title = Απαλοιφή προσωρινής μνήμης εκκίνησης +clear-startup-cache-label = Εκκαθάριση προσωρινής μνήμης εκκίνησης… +startup-cache-dialog-title = Εκκαθάριση προσωρινής μνήμης εκκίνησης +startup-cache-dialog-body = Επανεκκινήστε το { -brand-short-name } για να εκκαθαρίσετε την προσωρινή μνήμη εκκίνησης. Αυτό δεν θα αλλάξει τις ρυθμίσεις σας, ούτε θα καταργήσει τις επεκτάσεις που έχετε προσθέσει στο { -brand-short-name }. +restart-button-label = Επανεκκίνηση + +## Media titles + +audio-backend = Υποσύστημα ήχου +max-audio-channels = Μέγιστος αριθμός καναλιών +sample-rate = Επιθυμητός ρυθμός δειγματοληψίας +roundtrip-latency = Καθυστέρηση μετ' επιστροφής (τυπική απόκλιση) +media-title = Πολυμέσα +media-output-devices-title = Συσκευές εξόδου +media-input-devices-title = Συσκευές εισόδου +media-device-name = Όνομα +media-device-group = Ομάδα +media-device-vendor = Κατασκευαστής +media-device-state = Κατάσταση +media-device-preferred = Προτίμηση +media-device-format = Μορφή +media-device-channels = Κανάλια +media-device-rate = Ρυθμός +media-device-latency = Καθυστέρηση +media-capabilities-title = Δυνατότητες μέσων +# List all the entries of the database. +media-capabilities-enumerate = Απαρίθμηση βάσης δεδομένων + +## + +intl-title = Διεθνοποίηση & μετάφραση +intl-app-title = Ρυθμίσεις εφαρμογής +intl-locales-requested = Ζητούμενες γλώσσες +intl-locales-available = Διαθέσιμες γλώσσες +intl-locales-supported = Γλώσσες εφαρμογής +intl-locales-default = Προεπιλεγμένη γλώσσα +intl-os-title = Λειτουργικό σύστημα +intl-os-prefs-system-locales = Γλώσσες συστήματος +intl-regional-prefs = Προτιμήσεις περιοχής + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + +remote-debugging-title = Απομακρυσμένος εντοπισμός σφαλμάτων (Πρωτόκολλο Chromium) +remote-debugging-accepting-connections = Αποδεκτές συνδέσεις +remote-debugging-url = URL + +## + +support-third-party-modules-title = Πρόσθετα module τρίτων +support-third-party-modules-module = Αρχείο module +support-third-party-modules-version = Έκδοση αρχείου +support-third-party-modules-vendor = Πληροφορίες κατασκευαστή +support-third-party-modules-occurrence = Εμφάνιση +support-third-party-modules-process = Τύπος & ID διεργασίας +support-third-party-modules-thread = Νήμα +support-third-party-modules-base = Διεύθυνση Imagebase +support-third-party-modules-uptime = Χρόνος διεργασίας (ms) +support-third-party-modules-duration = Διάρκεια φόρτωσης (ms) +support-third-party-modules-status = Κατάσταση +support-third-party-modules-status-loaded = Φορτώθηκε +support-third-party-modules-status-blocked = Αποκλείστηκε +support-third-party-modules-status-redirected = Ανακατευθύνθηκε +support-third-party-modules-empty = Δεν φορτώθηκαν πρόσθετα module τρίτων. +support-third-party-modules-no-value = (Καμία τιμή) +support-third-party-modules-button-open = + .title = Άνοιγμα τοποθεσίας αρχείου… +support-third-party-modules-expand = + .title = Εμφάνιση λεπτομερών πληροφοριών +support-third-party-modules-collapse = + .title = Σύμπτυξη λεπτομερών πληροφοριών +support-third-party-modules-unsigned-icon = + .title = Αυτό το module δεν έχει υπογραφεί +support-third-party-modules-folder-icon = + .title = Άνοιγμα τοποθεσίας αρχείου… +support-third-party-modules-down-icon = + .title = Εμφάνιση λεπτομερών πληροφοριών +support-third-party-modules-up-icon = + .title = Σύμπτυξη λεπτομερών πληροφοριών +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = + { $days -> + [one] Αναφορές κατάρρευσης της τελευταίας { $days } ημέρας + *[other] Αναφορές κατάρρευσης των τελευταίων { $days } ημερών + } +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = + { $minutes -> + [one] { $minutes } λεπτό πριν + *[other] { $minutes } λεπτά πριν + } +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = + { $hours -> + [one] { $hours } ώρα πριν + *[other] { $hours } ώρες πριν + } +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = + { $days -> + [one] { $days } μέρα πριν + *[other] { $days } ημέρες πριν + } +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = + { $reports -> + [one] Όλες οι αναφορές κατάρρευσης (συμπεριλαμβανομένης { $reports } κατάρρευσης σε αναμονή στο δεδομένο χρονικό διάστημα) + *[other] Όλες οι αναφορές κατάρρευσης (συμπεριλαμβανομένων { $reports } καταρρεύσεων σε αναμονή στο δεδομένο χρονικό διάστημα) + } +raw-data-copied = Τα ακατέργαστα δεδομένα αντιγράφτηκαν στο πρόχειρο +text-copied = Το κείμενο αντιγράφτηκε στο πρόχειρο + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = Αποκλείστηκε για την έκδοση του προγράμματος οδήγησης γραφικών σας. +blocked-gfx-card = Αποκλείστηκε για την κάρτα γραφικών σας, λόγω ανεπίλυτων προβλημάτων προγράμματος οδήγησης. +blocked-os-version = Αποκλείστηκε για την έκδοση του λειτουργικού σας συστήματος. +blocked-mismatched-version = Αποκλείστηκε λόγω ασυμφωνίας της έκδοσης του προγράμματος οδήγησης γραφικών μεταξύ μητρώου και DLL. +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = Αποκλείστηκε για το πρόγραμμα οδήγησης της κάρτας γραφικών σας. Δοκιμάστε να το αναβαθμίστε στην έκδοση { $driverVersion } ή νεότερη. +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = Παράμετροι ClearType +compositing = Σύνθεση +hardware-h264 = Αποκωδικοποίηση υλικού H264 +main-thread-no-omtc = κύριο νήμα, όχι OMTC +yes = Ναι +no = Όχι +unknown = Άγνωστο +virtual-monitor-disp = Οθόνη εικονικής εποπτείας + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = Βρέθηκε +missing = Λείπει +gpu-process-pid = GPUProcessPid +gpu-process = GPUProcess +gpu-description = Περιγραφή +gpu-vendor-id = ID κατασκευαστή +gpu-device-id = ID συσκευής +gpu-subsys-id = ID υποσυστήματος +gpu-drivers = Προγράμματα οδήγησης +gpu-ram = RAM +gpu-driver-vendor = Εκδότης προγράμματος οδήγησης +gpu-driver-version = Έκδοση προγράμματος οδήγησης +gpu-driver-date = Ημερομηνία προγράμματος οδήγησης +gpu-active = Ενεργό +webgl1-wsiinfo = Πληροφορίες WSI προγράμματος οδήγησης WebGL 1 +webgl1-renderer = Πρόγραμμα οδήγησης απεικόνισης WebGL 1 +webgl1-version = Έκδοση προγράμματος οδήγησης WebGL 1 +webgl1-driver-extensions = Επεκτάσεις προγράμματος οδήγησης WebGL 1 +webgl1-extensions = Επεκτάσεις WebGL 1 +webgl2-wsiinfo = Πληροφορίες WSI προγράμματος οδήγησης WebGL 2 +webgl2-renderer = Πρόγραμμα οδήγησης απεικόνισης WebGL 2 +webgl2-version = Έκδοση προγράμματος οδήγησης WebGL 2 +webgl2-driver-extensions = Επεκτάσεις προγράμματος οδήγησης WebGL 2 +webgl2-extensions = Επεκτάσεις WebGL 2 +blocklisted-bug = Αποκλείστηκε λόγω γνωστών ζητημάτων +# Variables +# $bugNumber (string) - String of bug number from Bugzilla +bug-link = σφάλμα { $bugNumber } +# Variables +# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla +support-blocklisted-bug = Αποκλείστηκε λόγω γνωστών ζητημάτων: <a data-l10n-name="bug-link">σφάλμα { $bugNumber }</a> +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = Αποκλείστηκε· κωδικός αποτυχίας { $failureCode } +d3d11layers-crash-guard = Συνθέτης D3D11 +d3d11video-crash-guard = Αποκωδικοποιητής βίντεο D3D11 +d3d9video-crash-guard = Αποκωδικοποιητής βίντεο D3D9 +glcontext-crash-guard = OpenGL +wmfvpxvideo-crash-guard = Αποκωδικοποιητής βίντεο WMF VPX +reset-on-next-restart = Επαναφορά στην επόμενη επανεκκίνηση +gpu-process-kill-button = Τερματισμός διεργασίας GPU +gpu-device-reset = Επαναφορά συσκευής +gpu-device-reset-button = Έναυσμα επαναφοράς συσκευής +uses-tiling = Χρησιμοποιεί παράθεση +content-uses-tiling = Χρησιμοποιεί παράθεση (περιεχόμενο) +off-main-thread-paint-enabled = Ενεργό off main thread painting +off-main-thread-paint-worker-count = Πλήθος workers για off main thread painting +target-frame-rate = Ρυθμός καρέ στόχου +min-lib-versions = Αναμενόμενη ελάχιστη έκδοση +loaded-lib-versions = Έκδοση σε χρήση +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (Φιλτράρισμα κλήσεων συστήματος) +has-seccomp-tsync = Συγχρονισμός νήματος Seccomp +has-user-namespaces = Χώροι ονομάτων χρήστη +has-privileged-user-namespaces = Χώροι ονομάτων χρήστη για προνομιακές διεργασίες +can-sandbox-content = Sandboxing διεργασίας περιεχομένου +can-sandbox-media = Sandboxing αρθρώματος πολυμέσων +content-sandbox-level = Επίπεδο sandbox διεργασίας περιεχομένου +effective-content-sandbox-level = Αποτελεσματικό επίπεδο επεξεργασίας περιεχομένου sandbox +sandbox-proc-type-content = περιεχόμενο +sandbox-proc-type-file = περιεχόμενο αρχείου +sandbox-proc-type-media-plugin = άρθρωμα πολυμέσων +sandbox-proc-type-data-decoder = αποκωδικοποιητής δεδομένων +startup-cache-title = Προσωρινή μνήμη εκκίνησης +startup-cache-disk-cache-path = Διαδρομή προσωρινής μνήμης δίσκου +startup-cache-ignore-disk-cache = Παράβλεψη προσωρινής μνήμης δίσκου +startup-cache-found-disk-cache-on-init = Εύρεση προσωρινής μνήμης δίσκου στο Init +startup-cache-wrote-to-disk-cache = Εγγράφηκε στην προσωρινή μνήμη δίσκου +launcher-process-status-0 = Ενεργό +launcher-process-status-1 = Ανενεργό λόγω αποτυχίας +launcher-process-status-2 = Ανενεργό εξαναγκαστικά +launcher-process-status-unknown = Άγνωστη κατάσταση +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } +multi-process-status-0 = Ενεργοποιήθηκε από το χρήστη +multi-process-status-1 = ενεργό από προεπιλογή +multi-process-status-2 = Ανενεργό +multi-process-status-4 = Ανενεργό λόγω εργαλείων προσβασιμότητας +multi-process-status-6 = Ανενεργό λόγω μη υποστηριζόμενης εισόδου κειμένου +multi-process-status-7 = Ανενεργό λόγω προσθέτων +multi-process-status-8 = Ανενεργό εξαναγκαστικά +multi-process-status-unknown = Άγνωστη κατάσταση +# Variables +# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows } +fission-status-experiment-control = Απενεργοποιήθηκε από πείραμα +fission-status-experiment-treatment = Ενεργοποιήθηκε από πείραμα +fission-status-disabled-by-e10s-env = Απενεργοποιήθηκε από το περιβάλλον +fission-status-enabled-by-env = Ενεργοποιήθηκε από το περιβάλλον +fission-status-disabled-by-safe-mode = Απενεργοποιήθηκε από την ασφαλή λειτουργία +fission-status-enabled-by-default = Ενεργό από προεπιλογή +fission-status-disabled-by-default = Απενεργοποιήθηκε από προεπιλογή +fission-status-enabled-by-user-pref = Ενεργοποιήθηκε από το χρήστη +fission-status-disabled-by-user-pref = Απενεργοποιήθηκε από το χρήστη +fission-status-disabled-by-e10s-other = Ανενεργό E10s +async-pan-zoom = Ασύγχρονο pan/zoom +apz-none = κανένα +wheel-enabled = είσοδος ρόδας ενεργή +touch-enabled = είσοδος αφής ενεργή +drag-enabled = ολίσθηση γραμμής κύλισης ενεργή +keyboard-enabled = πληκτρολόγιο ενεργό +autoscroll-enabled = αυτόματη κύλιση ενεργή +zooming-enabled = ομαλό ζουμ ενεργό + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = ανενεργή ασύγχρονη είσοδος ρόδας λόγω μη υποστηριζόμενης προτίμησης: { $preferenceKey } +touch-warning = ανενεργή ασύγχρονη είσοδος αφής λόγω μη υποστηριζόμενης προτίμησης: { $preferenceKey } + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = Ανενεργό +policies-active = Ενεργό +policies-error = Σφάλμα + +## Printing section + +support-printing-title = Εκτύπωση +support-printing-troubleshoot = Επίλυση προβλημάτων +support-printing-clear-settings-button = Διαγραφή αποθηκευμένων ρυθμίσεων εκτύπωσης +support-printing-modified-settings = Τροποποιημένες ρυθμίσεις εκτύπωσης +support-printing-prefs-name = Όνομα +support-printing-prefs-value = Τιμή diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7cb4b7ef36 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,147 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = Πηγή δεδομένων ping: +about-telemetry-show-current-data = Τρέχοντα δεδομένα +about-telemetry-show-archived-ping-data = Αρχειοθετημένα δεδομένα ping +about-telemetry-show-subsession-data = Εμφάνιση δεδομένων υποσυνεδρίας +about-telemetry-choose-ping = Επιλογή ping: +about-telemetry-archive-ping-type = Τύπος ping +about-telemetry-archive-ping-header = Ping +about-telemetry-option-group-today = Σήμερα +about-telemetry-option-group-yesterday = Χθες +about-telemetry-option-group-older = Παλαιότερα +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = Δεδομένα τηλεμετρίας +about-telemetry-current-store = Τρέχον αποθετήριο: +about-telemetry-more-information = Ψάχνετε περισσότερες πληροφορίες; +about-telemetry-firefox-data-doc = Η <a data-l10n-name="data-doc-link">τεκμηρίωση δεδομένων του Firefox</a> περιέχει οδηγίες σχετικά με το πώς να εργαστείτε με τα εργαλεία δεδομένων μας. +about-telemetry-telemetry-client-doc = Η <a data-l10n-name="client-doc-link">τεκμηρίωση πελάτη τηλεμετρίας του Firefox</a> περιλαμβάνει ορισμούς για ιδέες, τεκμηρίωση API και αναφορές δεδομένων. +about-telemetry-telemetry-dashboard = Οι <a data-l10n-name="dashboard-link">πίνακες τηλεμετρίας</a> σάς επιτρέπουν να βλέπετε τα δεδομένα που λαμβάνει η Mozilla μέσω της τηλεμετρίας. +about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = Το <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">λεξικό ερευνών</a> παρέχει λεπτομέρειες και περιγραφές για τις έρευνες που συλλέχθηκαν από την Τηλεμετρία. +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Άνοιγμα στην προβολή JSON +about-telemetry-home-section = Αρχική +about-telemetry-general-data-section = Γενικά δεδομένα +about-telemetry-environment-data-section = Δεδομένα περιβάλλοντος +about-telemetry-session-info-section = Πληροφορίες συνεδρίας +about-telemetry-scalar-section = Μονόμετρα μεγέθη +about-telemetry-keyed-scalar-section = Μονόμετρα μεγέθη με κλειδί +about-telemetry-histograms-section = Ιστογράμματα +about-telemetry-keyed-histogram-section = Ιστογράμματα με κλειδί +about-telemetry-events-section = Γεγονότα +about-telemetry-simple-measurements-section = Απλές μετρήσεις +about-telemetry-slow-sql-section = Αργές εντολές SQL +about-telemetry-addon-details-section = Λεπτομέρειες προσθέτου +about-telemetry-captured-stacks-section = Κατειλημμένες Στοίβες +about-telemetry-late-writes-section = Καθυστερημένες εγγραφές +about-telemetry-raw-payload-section = Ακατέργαστο ωφέλιμο φορτίο +about-telemetry-raw = Ακατέργαστη JSON +about-telemetry-full-sql-warning = ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η αργή αποσφαλμάτωση SQL είναι ενεργή. Τα πλήρη νήματα SQL ενδέχεται να εμφανίζονται παρακάτω, αλλά δεν θα υποβάλλονται στην Τηλεμετρία. +about-telemetry-fetch-stack-symbols = Λήψη ονομάτων συναρτήσεων για στοίβες +about-telemetry-hide-stack-symbols = Εμφάνιση ακατέργαστων δεδομένων στοίβας +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] δεδομένα έκδοσης + *[prerelease] δεδομένα προ-έκδοσης + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] ενεργή + *[disabled] ανενεργή + } +# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0 +# Variables: +# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples +# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples +# $sum (Integer): sum of histogram samples +about-telemetry-histogram-stats = + { $sampleCount -> + [one] { $sampleCount } δείγμα, μέσος όρος = { $prettyAverage }, σύνολο = { $sum } + *[other] { $sampleCount } δείγματα, μέσος όρος = { $prettyAverage }, σύνολο = { $sum } + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = Αυτή η σελίδα εμφανίζει τα δεδομένα συμπεριφοράς και χρήσης των λειτουργιών που συλλέγονται από την Τηλεμετρία. Αυτές οι πληροφορίες υποβάλλονται ανώνυμα στο { $telemetryServerOwner } και μας βοηθούν να βελτιώσουμε τον { -brand-full-name }. +about-telemetry-settings-explanation = Η τηλεμετρία συλλέγει { about-telemetry-data-type } και η μεταφόρτωση είναι <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>. +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = Κάθε κομμάτι πληροφορίας αποστέλλεται πακεταρισμένο σε “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. Βλέπετε το ping { $name }, { $timestamp }. +about-telemetry-data-details-current = Κάθε κομμάτι πληροφορίας αποστέλλεται πακεταρισμένο σε “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. Βλέπετε τα τρέχοντα δεδομένα. +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = Εύρεση στο { $selectedTitle } +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = Εύρεση σε όλες τις ενότητες +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = Αποτελέσματα για “{ $searchTerms }” +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = Συγγνώμη! Δεν υπάρχουν αποτελέσματα στην ενότητα “{ $sectionName }” για “{ $currentSearchText }” +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = Λυπούμαστε! Δεν υπάρχουν αποτελέσματα σε κανένα τμήμα για “{ $searchTerms }” +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = Λυπούμαστε! Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα στο “{ $sectionName }” +# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar +about-telemetry-current-data-sidebar = τρέχοντα δεδομένα +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = όλα +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = Αντιγραφή +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = Εντολές αργής SQL στο κύριο νήμα +about-telemetry-slow-sql-other = Εντολές αργής SQL στα νήματα βοήθειας +about-telemetry-slow-sql-hits = Συμβάντα +about-telemetry-slow-sql-average = Μέσος χρόνος (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = Εντολή +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = ID προσθέτου +about-telemetry-addon-table-details = Λεπτομέρειες +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = Πάροχος { $addonProvider } +about-telemetry-keys-header = Ιδιότητα +about-telemetry-names-header = Όνομα +about-telemetry-values-header = Τιμή +# Variables: +# $stackKey (String): the string key for this stack +# $capturedStacksCount (Integer): the number of times this stack was captured +about-telemetry-captured-stacks-title = { $stackKey } (μέτρηση καταλήψεων: { $capturedStacksCount }) +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = Καθυστερημένη εγγραφή #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = Στοίβα: +about-telemetry-memory-map-title = Χάρτης μνήμης: +about-telemetry-error-fetching-symbols = Προέκυψε σφάλμα κατά την λήψη συμβόλων. Βεβαιωθείτε ότι είστε συνδεδεμένοι στο διαδίκτυο και προσπαθήστε ξανά. +about-telemetry-time-stamp-header = χρονική σήμανση +about-telemetry-category-header = κατηγορία +about-telemetry-method-header = μέθοδος +about-telemetry-object-header = αντικείμενο +about-telemetry-extra-header = επιπλέον +about-telemetry-origin-section = Origin Telemetry +about-telemetry-origin-origin = προέλευση +about-telemetry-origin-count = μέτρηση +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-origins-explanation = Το <a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox Origin Telemetry</a> κωδικοποιεί τα δεδομένα πριν αποσταλούν έτσι, ώστε η { $telemetryServerOwner } να μπορέσει να μετρήσει πράγματα, αλλά δεν θα γνωρίζει αν συνεισέφερε το παρόν { -brand-product-name } σε αυτή τη μέτρηση. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">Μάθετε περισσότερα</a>) +# Variables: +# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" ) +about-telemetry-process = Διεργασία { $process } diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f2466d6cf7 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,243 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = Εσωτερικά του WebRTC +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = αποθήκευση about:webrtc ως + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = Καταγραφή AEC +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Έναρξη καταγραφής AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Διακοπή καταγραφής AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Καταγραφή AEC ενεργή (μιλήστε με τον καλών για λίγα λεπτά και μετά σταματήστε την καταγραφή) + +## + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = Τοπικό SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Τοπικό SDP (Προσφορά) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Τοπικό SDP (Απάντηση) +about-webrtc-remote-sdp-heading = Απομακρυσμένο SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Απομακρυσμένο SDP (Προσφορά) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Απομακρυσμένο SDP (Απάντηση) +about-webrtc-sdp-history-heading = Ιστορικό SDP +about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = Σφάλματα ανάλυσης SDP + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = Στατιστικά RTP + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = Κατάσταση ICE +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = Στατιστικά ICE +about-webrtc-ice-restart-count-label = Επανεκκινήσεις ICE: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = Ακυρώσεις ICE: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Απεσταλμένα bytes: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Ληφθέντα bytes: +about-webrtc-ice-component-id = Αναγνωριστικό στοιχείου + +## + + +## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels. + +about-webrtc-avg-bitrate-label = Μέσος ρυθμός bit: +about-webrtc-avg-framerate-label = Μέσος ρυθμός καρέ: + +## + + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Τοπικά +about-webrtc-type-remote = Απομακρυσμένα + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Υποψήφια +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Επιλεγμένα +about-webrtc-save-page-label = Αποθήκευση σελίδας +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Λειτουργία αποσφαλμάτωσης +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Έναρξη λειτουργίας αποσφαλμάτωσης +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Διακοπή λειτουργίας αποσφαλμάτωσης +about-webrtc-stats-heading = Στατιστικά συνεδρίας +about-webrtc-stats-clear = Εκκαθάριση ιστορικού +about-webrtc-log-heading = Αρχείο καταγραφής σύνδεσης +about-webrtc-log-clear = Εκκαθάριση αρχείου καταγραφής +about-webrtc-log-show-msg = εμφάνιση αρχείου καταγραφής + .title = κάντε κλικ για επέκταση ενότητας +about-webrtc-log-hide-msg = απόκρυψη αρχείου καταγραφής + .title = κάντε κλικ για σύμπτυξη ενότητας + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (έκλεισε) { $now } + +## + +about-webrtc-local-candidate = Τοπικός υποψήφιος +about-webrtc-remote-candidate = Απομακρυσμένος υποψήφιος +about-webrtc-raw-candidates-heading = Όλοι οι ανεπεξέργαστοι υποψήφιοι +about-webrtc-raw-local-candidate = Ανεπεξέργαστος τοπικός υποψήφιος +about-webrtc-raw-remote-candidate = Ανεπεξέργαστος απομακρυσμένος υποψήφιος +about-webrtc-raw-cand-show-msg = εμφάνιση ανεπεξέργαστων υποψήφιων + .title = κάντε κλικ για επέκταση ενότητας +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = απόκρυψη ανεπεξέργαστων υποψήφιων + .title = κάντε κλικ για σύμπτυξη ενότητας +about-webrtc-priority = Προτεραιότητα +about-webrtc-fold-show-msg = εμφάνιση λεπτομερειών + .title = κάντε κλικ για επέκταση ενότητας +about-webrtc-fold-hide-msg = απόκρυψη λεπτομερειών + .title = κάντε κλικ για σύμπτυξη ενότητας +about-webrtc-dropped-frames-label = Απορριφθέντα καρέ: +about-webrtc-discarded-packets-label = Απορριφθέντα πακέτα: +about-webrtc-decoder-label = Αποκωδικοποιητής +about-webrtc-encoder-label = Κωδικοποιητής +about-webrtc-show-tab-label = Εμφάνιση καρτέλας +about-webrtc-width-px = Πλάτος (px) +about-webrtc-height-px = Ύψος (px) +about-webrtc-consecutive-frames = Διαδοχικά καρέ +about-webrtc-time-elapsed = Χρόνος που έχει παρέλθει (s) +about-webrtc-estimated-framerate = Εκτιμώμενος ρυθμός καρέ +about-webrtc-rotation-degrees = Περιστροφή (μοίρες) +about-webrtc-first-frame-timestamp = Χρονική σήμανση λήψης πρώτου καρέ +about-webrtc-last-frame-timestamp = Χρονική σήμανση λήψης τελευταίου καρέ + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +about-webrtc-local-receive-ssrc = Τοπική λήψη SSRC +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +about-webrtc-remote-send-ssrc = Απομακρυσμένη αποστολή SSRC + +## + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +about-webrtc-configuration-element-provided = Παρέχεται +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +about-webrtc-configuration-element-not-provided = Δεν παρέχεται +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Προτιμήσεις χρήστη για το WebRTC +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Εκτιμώμενο εύρος ζώνης +# The ID of the MediaStreamTrack +about-webrtc-track-identifier = Αναγνωριστικό κομματιού +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Εύρος ζώνης αποστολής (bytes/δ) +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Εύρος ζώνης λήψης (bytes/δ) +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Μέγιστο padding (bytes/δ) +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +about-webrtc-pacer-delay-ms = Καθυστέρηση pacer (ms) +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT ms +# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack. +# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack. +# Variables: +# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack. +about-webrtc-frame-stats-heading = Στατιστικά καρέ βίντεο - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier } + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = η σελίδα αποθηκεύτηκε στην διαδρομή: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = το αρχείο πληροφοριών μπορεί να βρεθεί στο: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = κατάσταση αποσφαλμάτωσης ενεργή, το αρχείο πληροφοριών είναι στο: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = τα αρχεία καταγραφής μπορούν να βρεθούν στο: { $path } + +## + +# This is the total number of packets received on the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets received. +about-webrtc-received-label = + { $packets -> + [one] Ελήφθη { $packets } πακέτο + *[other] Ελήφθησαν { $packets } πακέτα + } +# This is the total number of packets lost by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets lost. +about-webrtc-lost-label = + { $packets -> + [one] Χάθηκε { $packets } πακέτο + *[other] Χάθηκαν { $packets } πακέτα + } +# This is the total number of packets sent by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets sent. +about-webrtc-sent-label = + { $packets -> + [one] Απεστάλη { $packets } πακέτο + *[other] Απεστάλησαν { $packets } πακέτα + } +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Διακύμανση { $jitter } +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = Οι αργοί υποψήφιοι (που φθάνουν μετά από απάντηση) επισημαίνονται με μπλε + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +# This is used as a header for local SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Ορισμός Τοπικό SDP στη χρονική σήμανση { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } +# This is used as a header for remote SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Ορισμός Απομακρυσμένο SDP στη χρονική σήμανση { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } +# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP. +about-webrtc-sdp-set-timestamp = Χρονική σήμανση { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms) + +## + diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1328e2cd7d --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,101 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Localized string used as the dialog window title (a new behavior locked +# behind the "extensions.abuseReport.openDialog" preference). +# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName". +# +# Variables: +# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported +abuse-report-dialog-title = Αναφορά για { $addon-name } + +abuse-report-title-extension = Αναφορά επέκτασης στη { -vendor-short-name } +abuse-report-title-theme = Αναφορά θέματος στη { -vendor-short-name } +abuse-report-subtitle = Ποιο είναι το ζήτημα; + +# Variables: +# $author-name (string) - Name of the add-on author +abuse-report-addon-authored-by = από <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a> + +abuse-report-learnmore = + Δεν ξέρετε σίγουρα ποιο ζήτημα να επιλέξετε; + <a data-l10n-name="learnmore-link">Μάθετε περισσότερα σχετικά με την αναφορά επεκτάσεων και θεμάτων</a> + +abuse-report-submit-description = Περιγραφή του προβλήματος (προαιρετικό) +abuse-report-textarea = + .placeholder = Είναι πιο εύκολο να επιλύσουμε ένα πρόβλημα όταν έχουμε συγκεκριμένες λεπτομέρειες. Παρακαλούμε περιγράψτε το πρόβλημα που αντιμετωπίζετε. Ευχαριστούμε που μας βοηθάτε να διατηρήσουμε υγιές το διαδίκτυο. +abuse-report-submit-note = + Σημείωση: Μην συμπεριλάβετε προσωπικές πληροφορίες (όπως όνομα, διεύθυνση email, αριθμό τηλεφώνου, πραγματική διεύθυνση). + Η { -vendor-short-name } διατηρεί μόνιμα αυτές τις αναφορές. + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = Ακύρωση +abuse-report-next-button = Επόμενο +abuse-report-goback-button = Επιστροφή +abuse-report-submit-button = Υποβολή + +## Message bars descriptions. + + +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +abuse-report-messagebar-aborted = Η αναφορά για το <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> ακυρώθηκε. +abuse-report-messagebar-submitting = Αποστολή αναφοράς για το <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-submitted = Ευχαριστούμε για την αναφορά σας. Θέλετε να αφαιρέσετε το <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>; +abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Ευχαριστούμε για την αναφορά σας. +abuse-report-messagebar-removed-extension = Ευχαριστούμε για την αναφορά σας. Έχετε αφαιρέσει την επέκταση <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-removed-theme = Ευχαριστούμε για την αναφορά σας. Έχετε αφαιρέσει το θέμα <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-error = Προέκυψε σφάλμα κατά την αποστολή της αναφοράς για το <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Η αναφορά για το <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> δεν απεστάλη, επειδή μια άλλη αναφορά υπεβλήθη πρόσφατα. + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Ναι, να αφαιρεθεί +abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Όχι, να παραμείνει +abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Ναι, να αφαιρεθεί +abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Όχι, να παραμείνει +abuse-report-messagebar-action-retry = Επανάληψη +abuse-report-messagebar-action-cancel = Ακύρωση + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + +abuse-report-damage-reason-v2 = Έβλαψε τον υπολογιστή ή τα δεδομένα μου +abuse-report-damage-example = Παράδειγμα: Εγκατέστησε κακόβουλο λογισμικό ή έκλεψε δεδομένα + +abuse-report-spam-reason-v2 = Περιέχει ανεπιθύμητα μηνύματα ή διαφημίσεις +abuse-report-spam-example = Παράδειγμα: Εισάγει διαφημίσεις σε ιστοσελίδες + +abuse-report-settings-reason-v2 = Άλλαξε τη μηχανή αναζήτησης, την αρχική σελίδα ή τη νέα καρτέλα μου, χωρίς να με πληροφορήσει/ρωτήσει +abuse-report-settings-suggestions = Πριν αναφέρετε την επέκταση, μπορείτε να δοκιμάσετε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας: +abuse-report-settings-suggestions-search = Αλλάξτε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις αναζήτησης +abuse-report-settings-suggestions-homepage = Αλλάξτε την αρχική σελίδα και τη νέα καρτέλα + +abuse-report-deceptive-reason-v2 = Προσποιείται ότι είναι κάτι που δεν είναι +abuse-report-deceptive-example = Παράδειγμα: Παραπλανητική περιγραφή ή απεικόνιση + +abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Δεν λειτουργεί, χαλάει ιστοσελίδες, ή επιβραδύνει το { -brand-product-name } +abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Δεν λειτουργεί ή χαλάει την προβολή του προγράμματος περιήγησης +abuse-report-broken-example = Παράδειγμα: Οι λειτουργίες είναι αργές, δύσκολες στη χρήση ή δεν λειτουργούν· δεν φορτώνονται τμήματα ιστοσελίδων ή εμφανίζονται διαφορετικά +abuse-report-broken-suggestions-extension = + Φαίνεται ότι έχετε εντοπίσει ένα σφάλμα. Εκτός από την υποβολή της παρούσας αναφοράς, ο καλύτερος τρόπος + να επιλυθεί ένα ζήτημα λειτουργικότητας είναι να επικοινωνήσετε με τον προγραμματιστή της επέκτασης. + <a data-l10n-name="support-link">Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα της επέκτασης</a> για να λάβετε τις πληροφορίες του προγραμματιστή. +abuse-report-broken-suggestions-theme = + Φαίνεται ότι έχετε εντοπίσει ένα σφάλμα. Εκτός από την υποβολή της παρούσας αναφοράς, ο καλύτερος τρόπος + να επιλυθεί ένα ζήτημα λειτουργικότητας είναι να επικοινωνήσετε με τον προγραμματιστή του θέματος. + <a data-l10n-name="support-link">Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα του θέματος</a> για να λάβετε τις πληροφορίες του προγραμματιστή. + +abuse-report-policy-reason-v2 = Περιέχει περιεχόμενο μίσους, βίας ή παρανομίας +abuse-report-policy-suggestions = + Σημείωση: Τα ζητήματα πνευματικών δικαιωμάτων και εμπορικών σημάτων πρέπει να αναφέρονται σε ξεχωριστή διαδικασία. + <a data-l10n-name="report-infringement-link">Ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες</a> για να + αναφέρετε το πρόβλημα. + +abuse-report-unwanted-reason-v2 = Δεν το ήθελα ποτέ και δεν ξέρω πώς να το αφαιρέσω +abuse-report-unwanted-example = Παράδειγμα: Μια εφαρμογή το εγκατέστησε χωρίς την άδειά μου + +abuse-report-other-reason = Κάτι άλλο + diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..113b1d8023 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,120 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certificate-viewer-certificate-section-title = Πιστοποιητικό + +## Error messages + +certificate-viewer-error-message = Δεν μπορέσαμε να βρούμε τις πληροφορίες του πιστοποιητικού, ή το πιστοποιητικό έχει καταστραφεί. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά. +certificate-viewer-error-title = Κάτι πήγε στραβά. + +## Certificate information labels + +certificate-viewer-algorithm = Αλγόριθμος +certificate-viewer-certificate-authority = Αρχή πιστοποιητικού +certificate-viewer-cipher-suite = Σουίτα κρυπτογράφησης +certificate-viewer-common-name = Κοινό όνομα +certificate-viewer-email-address = Διεύθυνση email +# Variables: +# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate +certificate-viewer-tab-title = Πιστοποιητικό για { $firstCertName } +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-country = Χώρα εταιρείας +certificate-viewer-country = Χώρα +certificate-viewer-curve = Καμπύλη +certificate-viewer-distribution-point = Σημείο διανομής +certificate-viewer-dns-name = Όνομα DNS +certificate-viewer-ip-address = Διεύθυνση IP +certificate-viewer-other-name = Άλλο όνομα +certificate-viewer-exponent = Εκθέτης +certificate-viewer-id = ID +certificate-viewer-key-exchange-group = Ομάδα ανταλλαγής κλειδιών +certificate-viewer-key-id = ID κλειδιού +certificate-viewer-key-size = Μέγεθος κλειδιού +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-locality = Περιοχή εταιρείας +certificate-viewer-locality = Περιοχή +certificate-viewer-location = Τοποθεσία +certificate-viewer-logid = ID καταγραφής +certificate-viewer-method = Μέθοδος +certificate-viewer-modulus = Μέτρο +certificate-viewer-name = Όνομα +certificate-viewer-not-after = Όχι μετά +certificate-viewer-not-before = Όχι πριν +certificate-viewer-organization = Εταιρεία +certificate-viewer-organizational-unit = Μονάδα οργανισμού +certificate-viewer-policy = Πολιτική +certificate-viewer-protocol = Πρωτόκολλο +certificate-viewer-public-value = Δημόσια τιμή +certificate-viewer-purposes = Σκοποί +certificate-viewer-qualifier = Προσδιοριστικό +certificate-viewer-qualifiers = Προσδιοριστικά +certificate-viewer-required = Απαιτείται +certificate-viewer-unsupported = <δεν υποστηρίζεται> +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-state-province = Πολιτεία/περιφέρεια εταιρείας +certificate-viewer-state-province = Πολιτεία/περιφέρεια +certificate-viewer-sha-1 = SHA-1 +certificate-viewer-sha-256 = SHA-256 +certificate-viewer-serial-number = Σειριακός αριθμός +certificate-viewer-signature-algorithm = Αλγόριθμος υπογραφής +certificate-viewer-signature-scheme = Μοτίβο υπογραφής +certificate-viewer-timestamp = Χρονική σήμανση +certificate-viewer-value = Τιμή +certificate-viewer-version = Έκδοση +certificate-viewer-business-category = Κατηγορία επιχείρησης +certificate-viewer-subject-name = Όνομα θέματος +certificate-viewer-issuer-name = Όνομα εκδότη +certificate-viewer-validity = Εγκυρότητα +certificate-viewer-subject-alt-names = Εναλλακτικά ονόματα θέματος +certificate-viewer-public-key-info = Πληροφορίες δημόσιου κλειδιού +certificate-viewer-miscellaneous = Διάφορα +certificate-viewer-fingerprints = Αποτυπώματα +certificate-viewer-basic-constraints = Βασικοί περιορισμοί +certificate-viewer-key-usages = Χρήσεις κλειδιού +certificate-viewer-extended-key-usages = Εκτεταμένες χρήσεις κλειδιού +certificate-viewer-ocsp-stapling = Συρραφή OCSP +certificate-viewer-subject-key-id = ID κλειδιού θέματος +certificate-viewer-authority-key-id = ID κλειδιού αρχής +certificate-viewer-authority-info-aia = Πληροφορίες αρχής (AIA) +certificate-viewer-certificate-policies = Πολιτικές πιστοποιητικού +certificate-viewer-embedded-scts = Ενσωματωμένα SCT +certificate-viewer-crl-endpoints = Τελικά σημεία CRL +# This message is used as a row header in the Miscellaneous section. +# The associated data cell contains links to download the certificate. +certificate-viewer-download = Λήψη +# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority +# Variables: +# $boolean (String) - true/false value for the specific field +certificate-viewer-boolean = + { $boolean -> + [true] Ναι + *[false] Όχι + } + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + +certificate-viewer-download-pem = PEM (πιστοποιητικό) + .download = { $fileName }.pem +certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (αλυσίδα) + .download = { $fileName }-chain.pem +# The title attribute for Critical Extension icon +certificate-viewer-critical-extension = + .title = Αυτή η επέκταση έχει επισημανθεί ως κρίσιμη, πράγμα που σημαίνει ότι οι πελάτες πρέπει να απορρίψουν το πιστοποιητικό εάν δεν το καταλαβαίνουν. +certificate-viewer-export = Εξαγωγή + .download = { $fileName }.pem + +## + +# Label for a tab where we haven't found a better label: +certificate-viewer-unknown-group-label = (άγνωστο) + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + +certificate-viewer-tab-mine = Τα πιστοποιητικά σας +certificate-viewer-tab-people = Άτομα +certificate-viewer-tab-servers = Διακομιστές +certificate-viewer-tab-ca = Αρχές +certificate-viewer-tab-unkonwn = Άγνωστο diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..37fe06602c --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = Συνέχεια με προσοχή +about-config-intro-warning-text = Η αλλαγή παραμέτρων των σύνθετων προτιμήσεων μπορεί να επηρεάσει την απόδοση ή την ασφάλεια του { -brand-short-name }. +about-config-intro-warning-checkbox = Προειδοποίηση κατά την απόπειρα πρόσβασης σε αυτές τις προτιμήσεις +about-config-intro-warning-button = Αποδοχή κινδύνου και συνέχεια + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = Η αλλαγή αυτών των προτιμήσεων μπορεί να επηρεάσει την απόδοση ή την ασφάλεια του { -brand-short-name }. + +about-config-page-title = Προηγμένες προτιμήσεις + +about-config-search-input1 = + .placeholder = Αναζήτηση ονόματος προτίμησης +about-config-show-all = Εμφάνιση όλων + +about-config-pref-add-button = + .title = Προσθήκη +about-config-pref-toggle-button = + .title = Εναλλαγή +about-config-pref-edit-button = + .title = Επεξεργασία +about-config-pref-save-button = + .title = Αποθήκευση +about-config-pref-reset-button = + .title = Επαναφορά +about-config-pref-delete-button = + .title = Διαγραφή + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = Αληθείας +about-config-pref-add-type-number = Αριθμητική +about-config-pref-add-type-string = Αλφαριθμητική + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (προεπιλογή) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (προσαρμοσμένη) diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b0ebbad5e9 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = Πληροφορίες URL Classifier +url-classifier-search-title = Αναζήτηση +url-classifier-search-result-title = Αποτελέσματα +url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri } +url-classifier-search-result-list = Λίστα πινάκων: { $list } +url-classifier-search-input = URL +url-classifier-search-error-invalid-url = Μη έγκυρο URL +url-classifier-search-error-no-features = Δεν επιλέχθηκαν λειτουργίες +url-classifier-search-btn = Έναρξη αναζήτησης +url-classifier-search-features = Λειτουργίες +url-classifier-search-listType = Τύπος λίστας +url-classifier-provider-title = Πάροχος +url-classifier-provider = Πάροχος +url-classifier-provider-last-update-time = Χρόνος τελευταίας ενημέρωσης +url-classifier-provider-next-update-time = Χρόνος επόμενης ενημέρωσης +url-classifier-provider-back-off-time = Χρόνος διακοπής +url-classifier-provider-last-update-status = Τελευταία ενημέρωση κατάστασης +url-classifier-provider-update-btn = Ενημέρωση +url-classifier-cache-title = Cache +url-classifier-cache-refresh-btn = Ανανέωση +url-classifier-cache-clear-btn = Απαλοιφή +url-classifier-cache-table-name = Όνομα πίνακα +url-classifier-cache-ncache-entries = Αριθμός αρνητικών εκχωρήσεων cache +url-classifier-cache-pcache-entries = Αριθμός θετικών εκχωρήσεων cache +url-classifier-cache-show-entries = Εμφάνιση εκχωρήσεων +url-classifier-cache-entries = Εκχωρήσεις cache +url-classifier-cache-prefix = Πρόθεμα +url-classifier-cache-ncache-expiry = Λήξη αρνητικής cache +url-classifier-cache-fullhash = Πλήρες hash +url-classifier-cache-pcache-expiry = Λήξη θετικής cache +url-classifier-debug-title = Εντοπισμός σφαλμάτων +url-classifier-debug-module-btn = Ορισμός μονάδων καταγραφής +url-classifier-debug-file-btn = Ορισμός αρχείου καταγραφής +url-classifier-debug-js-log-chk = Ορισμός καταγραφής JS +url-classifier-debug-sb-modules = Μονάδες καταγραφής ασφαλούς περιήγησης +url-classifier-debug-modules = Τρέχουσες μονάδες καταγραφής +url-classifier-debug-sbjs-modules = Αρχείο καταγραφής JS ασφαλούς περιήγησης +url-classifier-debug-file = Τρέχον αρχείο καταγραφής +url-classifier-trigger-update = Πρόκληση ενημέρωσης +url-classifier-not-available = Μ/Δ +url-classifier-disable-sbjs-log = Απενεργοποίηση αρχείου καταγραφής JS ασφαλούς περιήγησης +url-classifier-enable-sbjs-log = Ενεργοποίηση αρχείου καταγραφής JS ασφαλούς περιήγησης +url-classifier-enabled = Ενεργό +url-classifier-disabled = Ανενεργό +url-classifier-updating = ενημέρωση +url-classifier-cannot-update = αδυναμία ενημέρωσης +url-classifier-success = επιτυχία +url-classifier-update-error = σφάλμα ενημέρωσης ({ $error }) +url-classifier-download-error = σφάλμα λήψης ({ $error }) diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl new file mode 100644 index 0000000000..48a0437376 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0 + +blocklist-window = + .title = Μερικά πρόσθετα μπορεί να προκαλούν προβλήματα + .style = width: 52em; height: 38em +blocklist-accept = + .label = Επανεκκίνηση { -brand-short-name } + .accesskey = π + +blocklist-label-summary = Το { -brand-short-name } εντόπισε ότι τα παρακάτω πρόσθετα έχουν προβλήματα σταθερότητας ή ασφάλειας: +blocklist-soft-and-hard = Τα πρόσθετα που είναι πιθανό να προκαλούν προβλήματα σταθερότητας ή ασφάλειας έχουν ήδη φραγεί. Τα υπόλοιπα ενέχουν χαμηλότερο ρίσκο, αλλά σας συστήνουμε να επανεκκινήσετε το πρόγραμμα με τα πρόσθετα απενεργοποιημένα. +blocklist-hard-blocked = Τα πρόσθετα που πιθανόν αν προκαλούν προβλήματα σταθερότητας ή ασφάλειας έχουν ήδη φραγεί, αλλά απαιτείται επανεκκίνηση για την πλήρη απενεργοποίηση τους. +blocklist-soft-blocked = Για την προστασία σας, σας συστήνουμε να επανεκκινήσετε το πρόγραμμα με τα πρόσθετα αυτά απενεργοποιημένα. +blocklist-more-information = + .value = Περισσότερες πληροφορίες + +blocklist-blocked = + .label = Φραγμένα +blocklist-checkbox = + .label = Απενεργοποίηση diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7c10c1c759 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-css-masonry2 = + .label = CSS: Masonry Layout +experimental-features-css-masonry-description = Ενεργοποιεί την υποστήριξη για την πειραματική λειτουργία CSS Masonry Layout. Δείτε την <a data-l10n-name="explainer">επεξήγηση</a> για μια περιγραφή υψηλού επιπέδου της λειτουργίας. Για να παρέχετε σχόλια, σχολιάστε σε <a data-l10n-name="w3c-issue"> αυτό το ζήτημα GitHub</a> ή <a data-l10n-name="bug"> αυτό το σφάλμα </a>. +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-gpu2 = + .label = Web API: WebGPU +experimental-features-web-gpu-description2 = Αυτό το νέο API παρέχει υποστήριξη χαμηλού επιπέδου για την εκτέλεση υπολογισμού και απόδοσης γραφικών, χρησιμοποιώντας τη <a data-l10n-name="wikipedia">κάρτα γραφικών (GPU)</a> της συσκευής ή του υπολογιστή του χρήστη. Η <a data-l10n-name="spec">προδιαγραφή</a> είναι υπό επεξεργασία. Δείτε το <a data-l10n-name="bugzilla">σφάλμα 1602129</a> για περισσότερες λεπτομέρειες. +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-media-avif = + .label = Πολυμέσα: AVIF +experimental-features-media-avif-description = Με αυτή τη λειτουργία, το { -brand-short-name } υποστηρίζει τη μορφή εικόνας AV1 (AVIF). Πρόκειται για μια μορφή αρχείου ακίνητης εικόνας που αξιοποιεί τις δυνατότητες των αλγορίθμων συμπίεσης βίντεο AV1 για τη μείωση του μεγέθους της. Δείτε το <a data-l10n-name="bugzilla">σφάλμα 1443863 </a> για περισσότερες λεπτομέρειες. +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-api-inputmode = + .label = Web API: inputmode +# "inputmode" and "contenteditable" are technical terms and shouldn't be translated. +experimental-features-web-api-inputmode-description = Η δική μας υλοποίηση της καθολικής ιδιότητας <a data-l10n-name="mdn-inputmode">inputmode</a> έχει ενημερωθεί βάσει της <a data-l10n-name="whatwg">προδιαγραφής WHATWG</a>, αλλά υπάρχουν κι άλλες αλλαγές που πρέπει να κάνουμε, όπως η διάθεση σε περιεχόμενο contenteditable. Δείτε το <a data-l10n-name="bugzilla">σφάλμα 1205133</a> για περισσότερες λεπτομέρειες. +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-api-link-preload = + .label = Web API: <link rel="preload"> +# Do not translate "rel", "preload" or "link" here, as they are all HTML spec +# values that do not get translated. +experimental-features-web-api-link-preload-description = Η ιδιότητα <a data-l10n-name="rel">rel</a> με την τιμή <code>"preload"</code> σε στοιχείο <a data-l10n-name="link"><link></a> έχει ως σκοπό να συνεισφέρει στη βελτίωση επιδόσεων, κάνοντας λήψη των πόρων νωρίτερα στον κύκλο ζωής της σελίδας, διασφαλίζοντας ότι είναι διαθέσιμοι νωρίτερα και έτσι, είναι λιγότερο πιθανό να αποκλειστεί η απεικόνιση της σελίδας. Διαβάστε το <a data-l10n-name="readmore">“Προφόρτωση περιεχομένου με <code>rel="preload"</code>”</a> ή δείτε το <a data-l10n-name="bugzilla">σφάλμα 1583604</a> για περισσότερες λεπτομέρειες. +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-css-focus-visible = + .label = CSS: Pseudo-class: :focus-visible +experimental-features-css-focus-visible-description = Επιτρέπει στα στυλ εστίασης να εφαρμοστούν σε στοιχεία, όπως κουμπιά και στοιχεία ελέγχου φορμών, μόνο όταν έχει γίνει εστίαση με πληκτρολόγιο (π.χ. κατά την εναλλαγή μεταξύ στοιχείων με το πλήκτρο Tab) και όχι όταν γίνεται εστίαση με ποντίκι ή άλλη συσκευή κατάδειξης. Δείτε το <a data-l10n-name="bugzilla">σφάλμα 1617600</a> για περισσότερες λεπτομέρειες. +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-api-beforeinput = + .label = Web API: beforeinput Event +# The terms "beforeinput", "input", "textarea", and "contenteditable" are technical terms +# and shouldn't be translated. +experimental-features-web-api-beforeinput-description = Το καθολικό συμβάν <a data-l10n-name="mdn-beforeinput">beforeinput</a> ενεργοποιείται σε στοιχεία <a data-l10n-name="mdn-input"><input></a> και <a data-l10n-name="mdn-textarea"><textarea></a>, ή όποιο στοιχείο έχει ενεργή ιδιότητα <a data-l10n-name="mdn-contenteditable">contenteditable</a>, αμέσως πριν την αλλαγή της τιμής του στοιχείου. Το συμβάν επιτρέπει σε εφαρμογές web να παρακάμπτουν την προεπιλεγμένη συμπεριφορά του προγράμματος περιήγησης για αλληλεπίδραση με το χρήστη, π.χ., οι εφαρμογές web μπορούν να ακυρώσουν την είσοδο χρήστη μόνο για συγκεκριμένους χαρακτήρες ή να τροποποιήσουν την επικόλληση του κειμένου μόνο με εγκεκριμένη μορφοποίηση. +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-css-constructable-stylesheets = + .label = CSS: Constructable Stylesheets +experimental-features-css-constructable-stylesheets-description = Η προσθήκη κατασκευαστή στο περιβάλλον <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a> καθώς και μια ποικιλία σχετικών αλλαγών καθιστούν δυνατή την απευθείας δημιουργία νέων φύλλων στυλ χωρίς να πρέπει να προσθέσετε το φύλλο στο HTML. Έτσι, γίνεται πολύ πιο εύκολη η δημιουργία επαναχρησιμοποιήσιμων φύλλων στυλ για το <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. Δείτε το <a data-l10n-name="bugzilla">σφάλμα 1520690</a> για περισσότερες λεπτομέρειες. +experimental-features-devtools-color-scheme-simulation = + .label = Εργαλεία προγραμματιστή: Προσομοίωση συνόλου χρωμάτων +experimental-features-devtools-color-scheme-simulation-description = Προσθέτει μια επιλογή για προσομοίωση διαφορετικών μοτίβων χρωμάτων που σας επιτρέπουν να δοκιμάσετε τα media queries <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a>. Με αυτό το media query, το φύλλο στυλ σας μπορεί να αποκριθεί στην προτίμηση του χρήστη για φωτεινό ή σκούρο περιβάλλον χρήστη. Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να δοκιμάσετε τον κώδικά σας χωρίς να πρέπει να αλλάξετε τις ρυθμίσεις στο πρόγραμμα περιήγησης (ή το λειτουργικό σύστημα, αν χρησιμοποιείται καθολικά η ρύθμιση των μοτίβων χρωμάτων του). Δείτε το <a data-l10n-name="bugzilla1">σφάλμα 1550804</a> και το <a data-l10n-name="bugzilla2">σφάλμα 1137699</a> για περισσότερες λεπτομέρειες. +experimental-features-devtools-execution-context-selector = + .label = Εργαλεία προγραμματιστή: Επιλογή περιβάλλοντος εκτέλεσης +experimental-features-devtools-execution-context-selector-description = Αυτή η λειτουργία εμφανίζει ένα κουμπί στη γραμμή εντολών της κονσόλας που σας επιτρέπει να αλλάξετε το πλαίσιο στο οποίο θα εκτελεστεί η έκφραση που εισάγετε. Δείτε το <a data-l10n-name="bugzilla1">σφάλμα 1605154</a> και το <a data-l10n-name="bugzilla2">σφάλμα 1605153</a> για περισσότερες λεπτομέρειες. +experimental-features-devtools-compatibility-panel = + .label = Εργαλεία προγραμματιστή: Πίνακας συμβατότητας +experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = Ένας πλευρικός πίνακας για την Επιθεώρηση σελίδας που εμφανίζει πληροφορίες που περιγράφουν την κατάσταση συμβατότητας μεταξύ προγραμμάτων περιήγησης της εφαρμογής σας. Δείτε το <a data-l10n-name="bugzilla">σφάλμα 1584464 </a> για περισσότερες λεπτομέρειες. +# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'. +experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2 = + .label = Cookies: SameSite=Lax από προεπιλογή +experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2-description = Αντιμετώπιση των cookies ως “SameSite=Lax” από προεπιλογή αν δεν καθορίζεται ιδιότητα “SameSite”. Οι προγραμματιστές πρέπει να επιλέξουν στο τρέχον status quo της απεριόριστης χρήσης, δηλώνοντας ρητά ότι “SameSite=None”. +# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'. +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 = + .label = Cookies: Το SameSite=None απαιτεί την ιδιότητα "secure" +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = Τα cookies με την ιδιότητα “SameSite=None” απαιτούν την ιδιότητα "secure". Αυτή η λειτουργία απαιτεί το “Cookies: SameSite=Lax από προεπιλογή”. +# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for +# the internal default home page. +experimental-features-abouthome-startup-cache = + .label = Προσωρινή μνήμη εκκίνησης του about:home +experimental-features-abouthome-startup-cache-description = Μια προσωρινή μνήμη για το έγγραφο about:home που φορτώνεται από προεπιλογή κατά την εκκίνηση. Ο σκοπός της προσωρινής μνήμης είναι η βελτίωση της απόδοσης εκκίνησης. +experimental-features-print-preview-tab-modal = + .label = Ανασχεδιασμός προεπισκόπησης εκτύπωσης +experimental-features-print-preview-tab-modal-description = Παρουσιάζει την ανασχεδιασμένη προεπισκόπηση εκτύπωσης και καθιστά διαθέσιμη την προεπισκόπηση εκτύπωσης στο macOS. Αυτό ίσως προκαλέσει προβλήματα και δεν περιέχει όλες τις ρυθμίσεις εκτύπωσης. Για πρόσβαση σε όλες τις ρυθμίσεις εκτύπωσης, επιλέξτε “Εκτύπωση μέσω διαλόγου συστήματος…” από το παράθυρο εκτύπωσης. +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-cookie-samesite-schemeful = + .label = Cookies: Schemeful SameSite +experimental-features-cookie-samesite-schemeful-description = Διαχείριση των cookies ίδιου τομέα αλλά διαφορετικού μοτίβου (π.χ. http://example.com και https://example.com) ως cookies πολλαπλών ιστοσελίδων αντί cookies ίδιας ιστοσελίδας. Βελτιώνει την ασφάλεια, αλλά ενδέχεται να προκαλέσει προβλήματα. +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support = + .label = Εργαλεία προγραμματιστή: Εντοπισμός σφαλμάτων service worker +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = Ενεργοποιεί την πειραματική υποστήριξη για Service Workers στον πίνακα εντοπισμού σφαλμάτων. Αυτή η δυνατότητα ενδέχεται να επιβραδύνει τα εργαλεία προγραμματιστή και να αυξήσει την κατανάλωση μνήμης. +# WebRTC global mute toggle controls +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles = + .label = Καθολικοί διακόπτες σίγασης WebRTC +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description = Προσθήκη στοιχείων ελέγχου στον καθολικό δείκτη κοινής χρήσης WebRTC που επιτρέπει στους χρήστες να κάνουν καθολική σίγαση του μικροφώνου και της κάμεράς τους. +# JS JIT Warp project +experimental-features-js-warp = + .label = JavaScript JIT: Warp +experimental-features-js-warp-description = Ενεργοποίηση του Warp - ένα έργο για τη βελτίωση των επιδόσεων JavaScript και της χρήσης μνήμης. +# Fission is the name of the feature and should not be translated. +experimental-features-fission = + .label = Fission (Απομόνωση ιστοσελίδας) +experimental-features-fission-description = Το Fission (απομόνωση ιστοσελίδας) είναι μια πειραματική λειτουργία στο { -brand-short-name }, ώστε να παρέχει ένα επιπλέον επίπεδο προστασίας από σφάλματα ασφαλείας. Απομονώνοντας την κάθε σελίδα σε ξεχωριστή διεργασία, το Fission καθιστά δυσκολότερη την πρόσβαση κακόβουλων ιστοσελίδων σε πληροφορίες άλλων ιστότοπων που επισκέπτεστε. Πρόκειται για μια μεγάλη αρχιτεκτονική αλλαγή στο { -brand-short-name } και θα το εκτιμούσαμε ιδιαίτερα αν δοκιμάζατε τη λειτουργία και αναφέρατε τυχόν ζητήματα. Για περισσότερες λεπτομέρειες, δείτε <a data-l10n-name="wiki">το wiki</a>. +# Support for having multiple Picture-in-Picture windows open simultaneously +experimental-features-multi-pip = + .label = Υποστήριξη πολλαπλών παραθύρων εικόνας-εντός-εικόνας +experimental-features-multi-pip-description = Πειραματική υποστήριξη για άνοιγμα πολλαπλών παραθύρων εικόνας-εντός-εικόνας ταυτόχρονα. +experimental-features-http3 = + .label = Πρωτόκολλο HTTP/3 +experimental-features-http3-description = Πειραματική υποστήριξη για το πρωτόκολλο HTTP/3. +# Search during IME +experimental-features-ime-search = + .label = Γραμμή διευθύνσεων: εμφάνιση αποτελεσμάτων κατά τη σύνταξη IME diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..62b33f4662 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window = + .title = Οδηγός δημιουργίας προφίλ + .style = width: 52em; height: 35em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] Εισαγωγή + *[other] Καλώς ήλθατε στο { create-profile-window.title } + } + +profile-creation-explanation-1 = Το { -brand-short-name } αποθηκεύει πληροφορίες σχετικά με τις ρυθμίσεις και τις προτιμήσεις σας στο προσωπικό σας προφίλ. + +profile-creation-explanation-2 = Αν μοιράζεστε αυτό το αντίγραφο του { -brand-short-name } με άλλους χρήστες, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα προφίλ για να έχει ο κάθε χρήστης ξεχωριστές πληροφορίες. Για να το κάνετε αυτό, ο κάθε χρήστης θα πρέπει να δημιουργήσει το δικό του προφίλ. + +profile-creation-explanation-3 = Αν είστε ο μόνος χρήστης αυτού του αντιγράφου του { -brand-short-name }, θα πρέπει να δημιουργήσετε τουλάχιστον ένα προφίλ. Αν θέλετε, μπορείτε να δημιουργήσετε πολλαπλά προφίλ για τον εαυτό σας, ώστε να αποθηκεύετε διαφορετικά σύνολα ρυθμίσεων και προτιμήσεων. Για παράδειγμα, ίσως να θέλετε να έχετε ξεχωριστά προφίλ για προσωπική και επαγγελματική χρήση. + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] Για να ξεκινήσετε τη δημιουργία του προφίλ σας, κάντε κλικ στο Συνέχεια. + *[other] Για να ξεκινήσετε τη δημιουργία του προφίλ σας, κάντε κλικ στο Επόμενο. + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] Επίλογος + *[other] Ολοκλήρωση του { create-profile-window.title } + } + +profile-creation-intro = Αν δημιουργήσετε πολλά προφίλ, μπορείτε να τα ξεχωρίζετε από το όνομά τους. Μπορείτε να επιλέξτε το προεπιλεγμένο όνομα ή να δημιουργήσετε το δικό σας. + +profile-prompt = Εισάγετε το όνομα του νέου προφίλ: + .accesskey = Ε + +profile-default-name = + .value = Προεπιλεγμένος χρήστης + +profile-directory-explanation = Οι ρυθμίσεις, οι προτιμήσεις, οι σελιδοδείκτες και άλλα σχετικά δεδομένα χρήστη θα αποθηκευτούν εδώ: + +create-profile-choose-folder = + .label = Επιλογή φακέλου… + .accesskey = λ + +create-profile-use-default = + .label = Χρήση προεπιλεγμένου φακέλου + .accesskey = ρ diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3c5ef4ffed --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +# `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +# of the sentence as your language's grammar allows. +# +# Variables: +# $host - the hostname that is initiating the request +# $scheme - the type of link that's being opened. +handler-dialog-host = Το <strong>{ $host }</strong> θέλει να ανοίξει ένα σύνδεσμο <strong>{ $scheme }</strong>. + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. + +permission-dialog-description = Να επιτραπεί σε αυτή την ιστοσελίδα το άνοιγμα του συνδέσμου { $scheme }; +permission-dialog-description-file = Να επιτραπεί σε αυτό το αρχείο το άνοιγμα του συνδέσμου { $scheme }; +permission-dialog-description-host = Να επιτραπεί στο { $host } το άνοιγμα του συνδέσμου { $scheme }; +permission-dialog-description-app = Να επιτραπεί σε αυτή την ιστοσελίδα το άνοιγμα του συνδέσμου { $scheme } με το { $appName }; +permission-dialog-description-host-app = Να επιτραπεί στο { $host } το άνοιγμα του συνδέσμου { $scheme } με το { $appName }; +permission-dialog-description-file-app = Να επιτραπεί σε αυτό το αρχείο το άνοιγμα του συνδέσμου { $scheme } με το { $appName }; + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. + +permission-dialog-remember = Να επιτρέπεται πάντα στο <strong>{ $host }</strong> το άνοιγμα συνδέσμων <strong>{ $scheme }</strong> +permission-dialog-remember-file = Να χρησιμοποιείται πάντα αυτό το αρχείο για άνοιγμα συνδέσμων <strong>{ $scheme }</strong> + +## + +permission-dialog-btn-open-link = + .label = Άνοιγμα συνδέσμου + .accessKey = Ά +permission-dialog-btn-choose-app = + .label = Επιλογή εφαρμογής + .accessKey = ε +permission-dialog-unset-description = Θα πρέπει να επιλέξετε μια εφαρμογή. +permission-dialog-set-change-app-link = Επιλέξτε μια διαφορετική εφαρμογή. + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme - the type of link that's being opened. + +chooser-window = + .title = Επιλογή εφαρμογής + .style = min-width: 26em; min-height: 26em; +chooser-dialog = + .buttonlabelaccept = Άνοιγμα συνδέσμου + .buttonaccesskeyaccept = Ά +chooser-dialog-description = Επιλέξτε μια εφαρμογή για άνοιγμα του συνδέσμου { $scheme }. +# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags). +chooser-dialog-remember = Να χρησιμοποιείται πάντα αυτή η εφαρμογή για άνοιγμα συνδέσμων <strong>{ $scheme }</strong> +chooser-dialog-remember-extra = + { PLATFORM() -> + [windows] Αυτό μπορεί να αλλάξει στις επιλογές του { -brand-short-name }. + *[other] Αυτό μπορεί να αλλάξει στις προτιμήσεις του { -brand-short-name }. + } +choose-other-app-description = Επιλέξτε άλλη εφαρμογή +choose-app-btn = + .label = Επιλογή… + .accessKey = Ε +choose-other-app-window-title = Άλλη εφαρμογή… +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Ανενεργό σε ιδιωτικά παράθυρα diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a6fe9fa9a5 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +process-type-web = Διαδικτυακό περιεχόμενο + +# process used to run privileged about pages, +# such as about:home +process-type-privilegedabout = Προνομιακή σελίδα About + +# process used to run privileged mozilla pages, +# such as accounts.firefox.com +process-type-privilegedmozilla = Προνομιακό περιεχόμενο Mozilla + +process-type-extension = Επέκταση + +# process used to open file:// URLs +process-type-file = Τοπικό αρχείο + +# process used to isolate webpages that requested special +# permission to allocate large amounts of memory +process-type-weblargeallocation = Μεγάλη κατανομή + +# process used to isolate a webpage from other web pages +# to improve security +process-type-webisolated = Απομονωμένο διαδικτυακό περιεχόμενο + +# process used to communicate with the GPU for +# graphics acceleration +process-type-gpu = GPU + +# process used to perform network operations +process-type-socket = Υποδοχή + +# process preallocated; may change to other types +process-type-prealloc = Προκατανεμημένο diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..39eb04187c --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window = + .title = Έχετε εκκινήσει μια παλαιότερη έκδοση του { -brand-product-name } + .style = width: 490px; + +profiledowngrade-window-create = + .label = Δημιουργία νέου προφίλ + +profiledowngrade-sync = Η χρήση μιας παλαιότερης έκδοσης του { -brand-product-name } μπορεί να καταστρέψει τους σελιδοδείκτες και το ιστορικό περιήγησης που έχουν ήδη αποθηκευτεί σε ένα υπάρχον προφίλ του { -brand-product-name }. Για να προστατέψετε τις πληροφορίες σας, δημιουργήστε ένα νέο προφίλ για αυτή την εγκατάσταση του { -brand-short-name }. Μπορείτε πάντα να συνδεθείτε με ένα { -fxaccount-brand-name } για να συγχρονίσετε τους σελιδοδείκτες και το ιστορικό περιήγησης μεταξύ των προφίλ. +profiledowngrade-nosync = Η χρήση μιας παλαιότερης έκδοσης του { -brand-product-name } μπορεί να καταστρέψει τους σελιδοδείκτες και το ιστορικό περιήγησης που έχουν ήδη αποθηκευτεί σε ένα υπάρχον προφίλ του { -brand-product-name }. Για να προστατέψετε τις πληροφορίες σας, δημιουργήστε ένα νέο προφίλ για αυτή την εγκατάσταση του { -brand-short-name }. + +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Έξοδος + *[other] Έξοδος + } diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7c26dd3d5a --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } - Επιλογή προφίλ χρήστη + +profile-selection-button-accept = + .label = Εκκίνηση του { -brand-short-name } + +profile-selection-button-cancel = + .label = Έξοδος + +profile-selection-new-button = + .label = Δημιουργία προφίλ… + .accesskey = Δ + +profile-selection-rename-button = + .label = Μετονομασία προφίλ… + .accesskey = Μ + +profile-selection-delete-button = + .label = Διαγραφή προφίλ… + .accesskey = Δ + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = Το { -brand-short-name } αποθηκεύει πληροφορίες για τις ρυθμίσεις, τις προτιμήσεις και άλλα στοιχεία χρήστη στο προφίλ χρήστη σας. + +profile-manager-work-offline = + .label = Εργασία εκτός σύνδεσης + .accesskey = σ + +profile-manager-use-selected = + .label = Χρήση επιλεγμένου προφίλ χωρίς ερώτηση στην εκκίνηση + .accesskey = ρ diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..910ae0638b --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog = + .title = Ανανέωση του { -brand-short-name } +refresh-profile-dialog-button = + .label = Ανανέωση του { -brand-short-name } +refresh-profile-description = Ξεκινήστε από την αρχή για να διορθώσετε προβλήματα και να επαναφέρετε την επίδοση. +refresh-profile-description-details = Αυτό θα: +refresh-profile-remove = Αφαιρέσει τα πρόσθετα και τις προσαρμογές που έχετε κάνει +refresh-profile-restore = Επαναφέρει τις ρυθμίσεις του περιηγητή σας στις προκαθορισμένες +refresh-profile = Διόρθωση του { -brand-short-name } +refresh-profile-button = Ανανέωση του { -brand-short-name }… diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7a19eb5780 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = Αναίρεση + .accesskey = Α +text-action-undo-shortcut = + .key = Z +text-action-redo = + .label = Επανάληψη + .accesskey = Ε +text-action-redo-shortcut = + .key = Y +text-action-cut = + .label = Αποκοπή + .accesskey = π +text-action-cut-shortcut = + .key = X +text-action-copy = + .label = Αντιγραφή + .accesskey = Α +text-action-copy-shortcut = + .key = C +text-action-paste = + .label = Επικόλληση + .accesskey = π +text-action-paste-shortcut = + .key = V +text-action-delete = + .label = Διαγραφή + .accesskey = Δ +text-action-select-all = + .label = Επιλογή όλων + .accesskey = λ +text-action-select-all-shortcut = + .key = A diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..178fabf5e0 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-handleinternally = + .label = Άνοιγμα με { -brand-short-name } + .accesskey = ι +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις στις επιλογές του { -brand-short-name }. + *[other] Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις στις προτιμήσεις του { -brand-short-name }. + } diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ece8fab0c4 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +videocontrols-scrubber = + .aria-label = Θέση +# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate +# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be +# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%"). +videocontrols-buffer-bar-label = Φόρτωση: +videocontrols-volume-control = + .aria-label = Ένταση +videocontrols-closed-caption-button = + .aria-label = Υπότιτλοι diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..526f7ec994 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = Επιστροφή + .accesskey = Π +wizard-linux-button-back = + .label = Πίσω + .accesskey = Π +wizard-win-button-back = + .label = < Πίσω + .accesskey = Π + +wizard-macos-button-next = + .label = Συνέχεια + .accesskey = Σ +wizard-linux-button-next = + .label = Επόμενο + .accesskey = Ε +wizard-win-button-next = + .label = Επόμενο > + .accesskey = Ε + +wizard-macos-button-finish = + .label = Τέλος +wizard-linux-button-finish = + .label = Τέλος +wizard-win-button-finish = + .label = Τέλος + +wizard-macos-button-cancel = + .label = Ακύρωση +wizard-linux-button-cancel = + .label = Ακύρωση +wizard-win-button-cancel = + .label = Ακύρωση diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..40fbdb55ff --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,213 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = Αφαρική +language-name-ab = Αμπχαζική +language-name-ach = Ακολί +language-name-ae = Αβεστική +language-name-af = Αφρικάανς +language-name-ak = Άκαν +language-name-am = Αμχαρική +language-name-an = Αραγκονική +language-name-ar = Αραβική +language-name-as = Ασσαμεζική +language-name-ast = Αστουριανή +language-name-av = Αβαρική +language-name-ay = Αϊμαρα +language-name-az = Αζεριανή +language-name-ba = Μπασκίρ +language-name-be = Λευκορωσική +language-name-bg = Βουλγαρική +language-name-bh = Μπιχάρι +language-name-bi = Μπισλάμα +language-name-bm = Μπαμπάρα +language-name-bn = Βεγγαλική +language-name-bo = Θιβετιανή +language-name-br = Βρετονική +language-name-bs = Βοσνιακή +language-name-ca = Καταλανική +language-name-cak = Κακτσικέλ +language-name-ce = Τσετσενική +language-name-ch = Τσαμόρο +language-name-co = Κορσική +language-name-cr = Κρι +language-name-crh = Ταταρικά Κριμαίας +language-name-cs = Τσεχική +language-name-csb = Κασουβική +language-name-cu = Σλαβικής Εκκλησίας +language-name-cv = Τσουβασική +language-name-cy = Ουαλική +language-name-da = Δανική +language-name-de = Γερμανική +language-name-dsb = Κάτω Σορβική +language-name-dv = Ντιβέχι +language-name-dz = Τζόνκα +language-name-ee = Ίουε +language-name-el = Ελληνική +language-name-en = Αγγλική +language-name-eo = Εσπεράντο +language-name-es = Ισπανική +language-name-et = Εσθονική +language-name-eu = Βασκική +language-name-fa = Περσική +language-name-ff = Φουλά +language-name-fi = Φιλανδική +language-name-fj = Φίτζι +language-name-fo = Φεροϊκή +language-name-fr = Γαλλική +language-name-fur = Φρουλανική +language-name-fy = Φριζική +language-name-ga = Ιρλανδική +language-name-gd = Σκωτική Γαελική +language-name-gl = Γαλικιανή +language-name-gn = Γκουαρανί +language-name-gu = Γκουτζαράτι +language-name-gv = Μανξ +language-name-ha = Χάουσα +language-name-haw = Χαβαϊκή +language-name-he = Εβραϊκή +language-name-hi = Χίντι +language-name-hil = Χιλιγκάινον +language-name-ho = Χίρι Μότου +language-name-hr = Κροατική +language-name-hsb = Άνω Σορβική +language-name-ht = Αϊτινή +language-name-hu = Ουγγρική +language-name-hy = Αρμενική +language-name-hz = Χερέρο +language-name-ia = Ιντερλίνγκουα +language-name-id = Ινδονησιακή +language-name-ie = Οξιντένταλ +language-name-ig = Ίμπου +language-name-ii = Σιτσουάν Γι +language-name-ik = Ινουπιάκ +language-name-io = Ίντο +language-name-is = Ισλανδική +language-name-it = Ιταλική +language-name-iu = Ινουκτιτούτ +language-name-ja = Ιαπωνική +language-name-jv = Ιαβαϊκή +language-name-ka = Γεωργιανή +language-name-kab = Καβυλικά +language-name-kg = Κονγκό +language-name-ki = Κικούγιου +language-name-kj = Κουανγιάμα +language-name-kk = Καζακική +language-name-kl = Γροιλανδική +language-name-km = Χμερ +language-name-kn = Κανάντα +language-name-ko = Κορεατική +language-name-kok = Κονκάνι +language-name-kr = Κανούρι +language-name-ks = Κασμίρι +language-name-ku = Κουρδική +language-name-kv = Κόμι +language-name-kw = Κορνουαλική +language-name-ky = Κιργιζική +language-name-la = Λατινική +language-name-lb = Λουξεμβουργιανή +language-name-lg = Γκάντα +language-name-li = Λιμβουργιανή +language-name-lij = Λιγουριανά +language-name-ln = Λινγκάλα +language-name-lo = Λαοτινή +language-name-lt = Λιθουανική +language-name-ltg = Λατγαλικά +language-name-lu = Λούμπα-Κατάνγκα +language-name-lv = Λετονική +language-name-mai = Μαϊτίλι +language-name-meh = Μιξτέκ νοτιοδυτικού Τλαξιάκο +language-name-mg = Μαλαγασική +language-name-mh = Μαρσαλεζική +language-name-mi = Μαορί +language-name-mix = Μιξτέκ (Μιξτεπέκ) +language-name-mk = Σλαβομακεδονική +language-name-ml = Μαλαγιαλαμική +language-name-mn = Μογγολική +language-name-mr = Μαράτι +language-name-ms = Malaysian +language-name-mt = Μαλτεζική +language-name-my = Βιρμανική +language-name-na = Ναουρού +language-name-nb = Νορβηγικά Βοκμάλ +language-name-nd = Ντεμπέλε, Βόρεια +language-name-ne = Νεπαλική +language-name-ng = Ντόνγκα +language-name-nl = Ολλανδική +language-name-nn = Νορβηγικά Nynorsk +language-name-no = Νορβηγική +language-name-nr = Ντεμπέλε, Νότια +language-name-nso = Σόθο, Βόρεια +language-name-nv = Ναβάχο +language-name-ny = Τσιτσέουα +language-name-oc = Οξιτανική +language-name-oj = Οτζίμπουε +language-name-om = Ορόμο +language-name-or = Οντία +language-name-os = Οσετιανή +language-name-pa = Πουντζάμπι +language-name-pi = Πάλι +language-name-pl = Πολωνική +language-name-ps = Παστού +language-name-pt = Πορτογαλική +language-name-qu = Κέτσουα +language-name-rm = Ρέτο-Ρομανική +language-name-rn = Κιρούντι +language-name-ro = Ρουμανική +language-name-ru = Ρωσική +language-name-rw = Κινιαρουάντα +language-name-sa = Σανσκριτική +language-name-sc = Σαρδηνιανή +language-name-sd = Σινδική +language-name-se = Βόρεια Σαάμι +language-name-sg = Σάνγκο +language-name-si = Σιναλεζική +language-name-sk = Σλοβάκικη +language-name-sl = Σλοβενική +language-name-sm = Σαμόα +language-name-sn = Σόνα +language-name-so = Σομαλική +language-name-son = Σονγκάι +language-name-sq = Αλβανική +language-name-sr = Σερβική +language-name-ss = Σουάτι +language-name-st = Σόθο, Νότια +language-name-su = Σουνδανική +language-name-sv = Σουηδική +language-name-sw = Σουαχίλι +language-name-szl = Σιλεσιανά +language-name-ta = Ταμίλ +language-name-te = Τελούγκου +language-name-tg = Τατζίκ +language-name-th = Ταϊλανδική +language-name-ti = Τιγκρινιακή +language-name-tig = Τίγκρε +language-name-tk = Τουρκμενική +language-name-tl = Ταγκάλογκ +language-name-tlh = Κλίνγκον +language-name-tn = Τσουάνα +language-name-to = Τόνγκα +language-name-tr = Τουρκικά +language-name-trs = Τρίκι +language-name-ts = Τσόνγκα +language-name-tt = Τατάρ +language-name-tw = Τουί +language-name-ty = Ταϊτινή +language-name-ug = Ουιγούρ +language-name-uk = Ουκρανική +language-name-ur = Ούρντου +language-name-uz = Ουζμπεκική +language-name-ve = Βέντα +language-name-vi = Βιεταμέζικη +language-name-vo = Βολαπιούκ +language-name-wa = Βαλλωνική +language-name-wen = Σορβική +language-name-wo = Ουολοφική +language-name-xh = Κόζα +language-name-yi = Εβραϊκά (Yiddish) +language-name-yo = Γιορούμπα +language-name-za = Ζουάνγκ +language-name-zam = Ζαποτέκ της Μιαουατλάν +language-name-zh = Κινέζικη +language-name-zu = Ζουλού diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5c93bec6b3 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,280 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = Ανδόρα +region-name-ae = Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα +region-name-af = Αφγανιστάν +region-name-ag = Αντίγκουα και Μπαρμπούντα +region-name-ai = Ανγκουίλα +region-name-al = Αλβανία +region-name-am = Αρμενία +region-name-ao = Ανγκόλα +region-name-aq = Ανταρκτική +region-name-ar = Αργεντινή +region-name-as = Αμερικανική Σαμόα +region-name-at = Αυστρία +region-name-au = Αυστραλία +region-name-aw = Αρούμπα +region-name-az = Αζερμπαϊτζάν +region-name-ba = Βοσνία Ερζεγοβίνη +region-name-bb = Μπαρμπάντος +region-name-bd = Μπανγκλαντές +region-name-be = Βέλγιο +region-name-bf = Μπουρκίνα Φάσο +region-name-bg = Βουλγαρία +region-name-bh = Μπαχρέιν +region-name-bi = Μπουρούντι +region-name-bj = Μπενίν +region-name-bl = Saint Barthélemy +region-name-bm = Βερμούδες +region-name-bn = Brunei Darussalam +region-name-bo = Βολιβία +region-name-bq = Μποναίρ, Άγιος Ευστάθιος και Σάμπα +region-name-br = Βραζιλία +region-name-bs = Bahamas +region-name-bt = Μπουτάν +region-name-bv = Νήσοι Μπουβέ +region-name-bw = Μποτσουάνα +region-name-by = Λευκορωσία +region-name-bz = Μπελίζ +region-name-ca = Καναδάς +region-name-cc = Νήσοι Κόκος (Κήλινγκ) +region-name-cd = Congo-Kinshasa +region-name-cf = Κεντροαφρικανική Δημοκρατία +region-name-cg = Congo-Brazzaville +region-name-ch = Ελβετία +region-name-ci = Ivory Coast +region-name-ck = Νήσοι Κουκ +region-name-cl = Χιλή +region-name-cm = Καμερούν +region-name-cn = Κίνα +region-name-co = Κολομβία +region-name-cp = Νήσος Κλίπερτον +region-name-cr = Κόστα Ρίκα +region-name-cu = Κούβα +region-name-cv = Cape Verde +region-name-cw = Κουρασάο +region-name-cx = Νήσος των Χριστουγέννων +region-name-cy = Κύπρος +region-name-cz = Τσεχία +region-name-de = Γερμανία +region-name-dg = Ντιέγκο Γκαρσία +region-name-dj = Τζιμπουτί +region-name-dk = Δανία +region-name-dm = Δομίνικα +region-name-do = Δομινικανή δημοκρατία +region-name-dz = Αλγερία +region-name-ec = Εκουαδόρ +region-name-ee = Εσθονία +region-name-eg = Αίγυπτος +region-name-eh = Δυτική Σαχάρα +region-name-er = Ερυθραία +region-name-es = Ισπανία +region-name-et = Αιθιοπία +region-name-fi = Φιλανδία +region-name-fj = Φίτζι +region-name-fk = Falkland Islands (Malvinas) +region-name-fm = Micronesia +region-name-fo = Νήσοι Φαρόε +region-name-fr = Γαλλία +region-name-ga = Γκαμπόν +region-name-gb = Ηνωμένο Βασίλειο +region-name-gd = Γρανάδα +region-name-ge = Γεωργία +region-name-gf = Γαλλική Γουινέα +region-name-gg = Γκουέρνσεϊ +region-name-gh = Γκάνα +region-name-gi = Γιβραλτάρ +region-name-gl = Γροιλανδία +region-name-gm = Gambia +region-name-gn = Γουινέα +region-name-gp = Γουαδελούπη +region-name-gq = Ισημερινή Γουινέα +region-name-gr = Ελλάδα +region-name-gs = South Georgia and the South Sandwich Islands +region-name-gt = Γουατεμάλα +region-name-gu = Γκουάμ +region-name-gw = Γουινέα-Μπισάου +region-name-gy = Γουιάνα +region-name-hk = Χονγκ Κογκ +region-name-hm = Νήσοι Χερντ και Μακντόναλντ +region-name-hn = Ονδούρα +region-name-hr = Κροατία +region-name-ht = Αϊτή +region-name-hu = Ουγγαρία +region-name-id = Ινδονησία +region-name-ie = Ιρλανδία +region-name-il = Ισραήλ +region-name-im = Νήσος του Μαν +region-name-in = Ινδία +region-name-io = Βρετανικό Έδαφος Ινδικού Ωκεανού +region-name-iq = Ιράκ +region-name-ir = Ιράν +region-name-is = Ισλανδία +region-name-it = Ιταλία +region-name-je = Τζέρσεϊ +region-name-jm = Τζαμάικα +region-name-jo = Ιορδανία +region-name-jp = Ιαπωνία +region-name-ke = Κένυα +region-name-kg = Κιργιστάν +region-name-kh = Καμπότζη +region-name-ki = Κιριμπάτι +region-name-km = Κομόρος +region-name-kn = Άγιος Χριστόφορος και Νέβις +region-name-kp = North Korea +region-name-kr = South Korea +region-name-kw = Κουβέϊτ +region-name-ky = Νήσοι Κάιμαν +region-name-kz = Καζακστάν +region-name-la = Λάος +region-name-lb = Λίβανος +region-name-lc = Αγία Λουκία +region-name-li = Λίχτενσταϊν +region-name-lk = Σρι Λάνκα +region-name-lr = Λιβερία +region-name-ls = Λεσότο +region-name-lt = Λιθουανία +region-name-lu = Λουξεμβούργο +region-name-lv = Λετονία +region-name-ly = Λιβύη +region-name-ma = Μαρόκο +region-name-mc = Μονακό +region-name-md = Μολδαβία +region-name-me = Μαυροβούνιο +region-name-mf = Άγιος Μαρτίνος +region-name-mg = Μαδαγασκάρη +region-name-mh = Νήσοι Μάρσαλ +region-name-mk = Macedonia, F.Y.R. of +region-name-ml = Μαλί +region-name-mm = Myanmar +region-name-mn = Μογγολία +region-name-mo = Macao +region-name-mp = Βόρειες Μαριάνες Νήσοι +region-name-mq = Μαρτινίκα +region-name-mr = Μαυριτανία +region-name-ms = Μονσερά +region-name-mt = Μάλτα +region-name-mu = Μαυρίκιος +region-name-mv = Μαλδίβες +region-name-mw = Μαλάουι +region-name-mx = Μεξικό +region-name-my = Μαλαισία +region-name-mz = Μοζαμβίκη +region-name-na = Ναμίμπια +region-name-nc = Νέα Καληδονία +region-name-ne = Νίγηρας +region-name-nf = Νήσος Νόρφολκ +region-name-ng = Νιγηρία +region-name-ni = Νικαράγουα +region-name-nl = Ολλανδία +region-name-no = Νορβηγία +region-name-np = Νεπάλ +region-name-nr = Ναούρου +region-name-nu = Νιου +region-name-nz = Νέα Ζηλανδία +region-name-om = Ομάν +region-name-pa = Παναμάς +region-name-pe = Περού +region-name-pf = Γαλλική Πολυνησία +region-name-pg = Παπούα Νέα Γουινέα +region-name-ph = Φιλιππίνες +region-name-pk = Πακιστάν +region-name-pl = Πολωνία +region-name-pm = Νήσοι Αγίου Πέτρου και Μιχαήλ +region-name-pn = Νήσοι Πίτκαιρν +region-name-pr = Πόρτο Ρίκο +region-name-pt = Πορτογαλία +region-name-pw = Παλάου +region-name-py = Παραγουάη +region-name-qa = Κατάρ +region-name-qm = Νήσοι Μίντγουαιη +region-name-qs = Ύφαλος Ινδίας +region-name-qu = Νήσος Χουάν ντε Νόβα +region-name-qw = Νήσος Ουέηκ +region-name-qx = Ένδοξες Νήσοι +region-name-qz = Ακρωτήρι +region-name-re = Ρεουνιόν +region-name-ro = Ρουμανία +region-name-rs = Σερβία +region-name-ru = Russian Federation +region-name-rw = Ρουάντα +region-name-sa = Σαουδική Αραβία +region-name-sb = Νήσοι Σολομώντος +region-name-sc = Σεϊχέλλες +region-name-sd = Σουδάν +region-name-se = Σουηδία +region-name-sg = Σιγκαπούρη +region-name-sh = Αγία Ελένη +region-name-si = Σλοβενία +region-name-sk = Σλοβακία +region-name-sl = Σιέρα Λεόνε +region-name-sm = Άγ. Μαρίνος +region-name-sn = Σενεγάλη +region-name-so = Σομαλία +region-name-sr = Σουρινάμ +region-name-ss = Νότιο Σουδάν +region-name-st = Σάο Τομέ και Πρίνσιπε +region-name-sv = Ελ Σαλβαδόρ +region-name-sx = Άγιος Μαρτίνος +region-name-sy = Συρία +region-name-sz = Σουαζιλάνδη +region-name-tc = Νήσοι Τερκς και Κέικος +region-name-td = Τσαντ +region-name-tf = French Southern Territories +region-name-tg = Τόγκο +region-name-th = Ταϊλάνδη +region-name-tj = Τατζικιστάν +region-name-tk = Τοκελάου +region-name-tl = Τιμόρ-Λέστε +region-name-tm = Τουρκμενιστάν +region-name-tn = Τυνησία +region-name-to = Τόνγκα +region-name-tr = Τουρκία +region-name-tt = Τρινιντάτ και Τομπάκο +region-name-tv = Τουβάλου +region-name-tw = Ταϊβάν +region-name-tz = Τανζανία +region-name-ua = Ουκρανία +region-name-ug = Ουγκάντα +region-name-us = Ηνωμένες Πολιτείες +region-name-uy = Ουρουγουάη +region-name-uz = Ουζμπεκιστάν +region-name-va = Βατικανό +region-name-vc = Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες +region-name-ve = Βενεζουέλα +region-name-vg = British Virgin Islands +region-name-vi = U.S. Virgin Islands +region-name-vn = Βιετνάμ +region-name-vu = Βανουάτου +region-name-wf = Ουάλις και Φουτούνα +region-name-ws = Σαμόα +region-name-xa = Νήσοι Άσμορ και Καρτιέρ +region-name-xb = Νήσος Μπέικερ +region-name-xc = Νήσοι Κοραλλένιας Θάλασσας +region-name-xd = Δεκέλεια +region-name-xe = Νήσος Ευρώπη +region-name-xg = Λωρίδα της Γάζας +region-name-xh = Νήσος Χάουλαντ +region-name-xj = Γιαν Μαγιέν +region-name-xk = Κόσοβο +region-name-xl = Ατόλλη Παλμύρα +region-name-xm = Ύφαλος Κίνγκμαν +region-name-xp = Νήσοι Παρασέλ +region-name-xq = Νήσος Τζάρβις +region-name-xr = Σβάλμπαρντ +region-name-xs = Νήσοι Σπράτλυ +region-name-xt = Νήσος Τρομελέν +region-name-xu = Ατόλλη Τζόνστον +region-name-xv = Νήσος Ναβάσσα +region-name-xw = Δυτική Όχθη +region-name-ye = Υεμένη +region-name-yt = Μαγιότ +region-name-za = Νότιος Αφρική +region-name-zm = Ζάμπια +region-name-zw = Ζιμπάμπουε diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9af9a5f82e --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Import Logins Autocomplete + +# Variables: +# $browser (String) - Browser name to import logins from. +# $host (String) - Host name of the current site. +autocomplete-import-logins = + <div data-l10n-name="line1">Εισάγετε τη σύνδεσή σας από το { $browser }</div> + <div data-l10n-name="line2">για το { $host } και άλλες ιστοσελίδες</div> +autocomplete-import-logins-info = + .tooltiptext = Μάθετε περισσότερα + +## Variables: +## $host (String) - Host name of the current site. + +autocomplete-import-logins-chrome = + <div data-l10n-name="line1">Εισαγωγή συνδέσεων από το Google Chrome</div> + <div data-l10n-name="line2">για το { $host } και άλλες ιστοσελίδες</div> +autocomplete-import-logins-chromium = + <div data-l10n-name="line1">Εισαγωγή συνδέσεων από το Chromium</div> + <div data-l10n-name="line2">για το { $host } και άλλες ιστοσελίδες</div> +autocomplete-import-logins-chromium-edge = + <div data-l10n-name="line1">Εισαγωγή συνδέσεων από το Microsoft Edge</div> + <div data-l10n-name="line2">για το { $host } και άλλες ιστοσελίδες</div> + +## + +autocomplete-import-learn-more = Μάθετε περισσότερα diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fc9d8c04fa --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = Εύρεση της επόμενης εμφάνισης της φράσης +findbar-previous = + .tooltiptext = Εύρεση της προηγούμενης εμφάνισης της φράσης + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = Κλείσιμο μπάρας εύρεσης + +findbar-highlight-all2 = + .label = Επισήμανση όλων + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] λ + *[other] ω + } + .tooltiptext = Επισήμανση όλων των εμφανίσεων της φράσης + +findbar-case-sensitive = + .label = Συμφωνία πεζών-κεφαλαίων + .accesskey = φ + .tooltiptext = Εύρεση με συμφωνία πεζών-κεφαλαίων + +findbar-match-diacritics = + .label = Αντιστοίχιση διακριτικών + .accesskey = ι + .tooltiptext = Διαχωρισμός ανάμεσα σε τονισμένα και μη γράμματα (για παράδειγμα, όταν κάνετε αναζήτηση για τον όρο “resume”, το “résumé” δεν θα εμφανιστεί) + +findbar-entire-word = + .label = Ολόκληρες λέξεις + .accesskey = ξ + .tooltiptext = Αναζήτηση μόνο ολόκληρων λέξεων diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ff85b71bda --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication +# in the "credit-card-label-*" strings. +# +# Variables: +# $month (String): Numeric month the credit card expires +# $year (String): Four-digit year the credit card expires +credit-card-expiration = Λήγει { $month }/{ $year } + +## These labels serve as a description of a credit card. +## The description must include a credit card number, and may optionally +## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have +## four variations. + +# Label for a credit card with a number only +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +credit-card-label-number = { $number } +# Label for a credit card with a number and name +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +credit-card-label-number-name = { $number }, { $name } +# Label for a credit card with a number and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +credit-card-label-number-expiration = { $number }, { credit-card-expiration } +# Label for a credit card with a number, name, and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +credit-card-label-number-name-expiration = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration } +# Label for a credit card with a number only +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-2 = { $number } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 } +# Label for a credit card with a number and name +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 } +# Label for a credit card with a number and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 } +# Label for a credit card with a number, name, and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 } diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a0919de3a3 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-player-title = Εικόνα εντός εικόνας + +pictureinpicture-pause = + .aria-label = Παύση +pictureinpicture-play = + .aria-label = Αναπαραγωγή + +pictureinpicture-mute = + .aria-label = Σίγαση +pictureinpicture-unmute = + .aria-label = Άρση σίγασης + +pictureinpicture-unpip = + .aria-label = Αποστολή πίσω στην καρτέλα + +pictureinpicture-close = + .aria-label = Κλείσιμο + diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d71e639b9 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (δεν ορίσθηκε) +failed-pw-change = Αδυναμία αλλαγής Κύριου Κωδικού. +incorrect-pw = Δεν εισάγατε το σωστό Κύριο κωδικό. Προσπαθήστε ξανά. +pw-change-ok = Επιτυχής αλλαγή του κύριου κωδικού πρόσβασης. +pw-empty-warning = Οι αποθηκευμένοι κωδικοί email και web από δεδομένα και ιδιωτικά κλειδιά δεν θα προστατευτούν. +pw-erased-ok = Διαγράψατε τον Κύριο κωδικό σας. { pw-empty-warning } +pw-not-wanted = Προειδοποίηση! Αποφασίσατε να μη χρησιμοποιήσετε ένα Κύριο κωδικό. { pw-empty-warning } +pw-change2empty-in-fips-mode = Αυτή τη στιγμή είστε σε λειτουργία FIPS. Το FIPS απαιτεί ένα μη-κενό κύριο κωδικό. +failed-pp-change = Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του κύριου κωδικού πρόσβασης. +incorrect-pp = Δεν πληκτρολογήσατε το σωστό κύριο κωδικό πρόσβασης. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά. +pp-change-ok = Επιτυχής αλλαγή κύριου κωδικού πρόσβασης. +pp-empty-warning = Οι αποθηκευμένοι κωδικοί πρόσβασης και τα ιδιωτικά σας κλειδιά δεν θα προστατεύονται. +pp-erased-ok = Έχετε διαγράψει τον κύριο κωδικό πρόσβασής σας. { pp-empty-warning } +pp-not-wanted = Προσοχή! Αποφασίσατε να μην κάνετε χρήση ενός κύριου κωδικού πρόσβασης. { pp-empty-warning } +pp-change2empty-in-fips-mode = Είστε σε λειτουργία FIPS. Το FIPS απαιτεί μη κενό κύριο κωδικό πρόσβασης. +pw-change-success-title = Επιτυχής αλλαγή κωδικού +pw-change-failed-title = Αποτυχία αλλαγής κωδικού +pw-remove-button = + .label = Αφαίρεση +set-password = + .title = Αλλαγή κύριου κωδικού πρόσβασης +primary-password-dialog = + .title = Κύριος κωδικός πρόσβασης +set-password-old-password = Τρέχων κωδικός πρόσβασης: +set-password-new-password = Εισάγετε ένα νέο κωδικό: +set-password-reenter-password = Επαναλάβετε τον κωδικό +set-password-meter = Μέτρηση ποιότητας κωδικού +set-password-meter-loading = Φόρτωση +master-password-admin = Ο διαχειριστής σας απαιτεί να ορίσετε κύριο κωδικό πρόσβασης ώστε να αποθηκεύσετε κωδικούς πρόσβασης. +master-password-description = Ο κύριος κωδικός χρησιμοποιείται για την προστασία ευαίσθητων πληροφοριών όπως κωδικοί σελίδας. Αν δημιουργήσετε ένα κύριο κωδικό θα γίνεται προτροπή να τον εισάγετε μια φορά σε κάθε συνεδρία όταν ο { -brand-short-name } ανακτά αποθηκευμένες πληροφορίες που προστατεύονται από τον κωδικό. +master-password-warning = Βεβαιωθείτε ότι θυμάστε τον κύριο κωδικό που έχετε ορίσει. Αν ξεχάσετε τον κύριο κωδικό, δεν θα έχετε πρόσβαση στις πληροφορίες που προστατεύει. +remove-password = + .title = Αφαίρεση κύριου κωδικού πρόσβασης +primary-password-admin = Ο διαχειριστής σας απαιτεί να έχετε ορίσει έναν κύριο κωδικό πρόσβασης για την αποθήκευση συνδέσεων και κωδικών πρόσβασης. +primary-password-description = Ένας κύριος κωδικός πρόσβασης χρησιμοποιείται για την προστασία ορισμένων ευαίσθητων πληροφοριών, όπως συνδέσεις και κωδικοί πρόσβασης, σε αυτή τη συσκευή. Εάν δημιουργήσετε έναν κύριο κωδικό πρόσβασης, θα σας ζητηθεί να τον εισαγάγετε μία φορά ανά συνεδρία, όταν το { -brand-short-name } ανακτά αποθηκευμένες πληροφορίες που προστατεύονται από αυτό τον κωδικό πρόσβασης. +primary-password-warning = Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι θα θυμάστε τον κύριο κωδικό πρόσβασης που έχετε ορίσει. Αν τον ξεχάσετε, δεν θα μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση σε καμία από τις πληροφορίες που προστατεύονται σε αυτή τη συσκευή. +remove-primary-password = + .title = Αφαίρεση κύριου κωδικού πρόσβασης +remove-info = + .value = Θα πρέπει να εισάγετε τον κύριο κωδικό σας για να συνεχίσετε: +remove-warning1 = Ο Κύριος κωδικός χρησιμοποιείται για την προστασία ευαίσθητων δεδομένων όπως οι κωδικοί σελίδων. +remove-warning2 = Αν απομακρύνετε τον Κύριο κωδικό, δεν θα υπάρχει προστασία των προσωπικών σας πληροφοριών. +remove-primary-password-warning1 = Ο κύριος κωδικός πρόσβασής σας χρησιμοποιείται για την προστασία ευαίσθητων πληροφοριών, όπως συνδέσεις και κωδικοί πρόσβασης. +remove-primary-password-warning2 = Εάν καταργήσετε τον κύριο κωδικό πρόσβασης, οι πληροφορίες σας δεν θα προστατευτούν εάν ο υπολογιστής σας παραβιαστεί. +remove-password-old-password = + .value = Τρέχων κωδικός πρόσβασης: diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..93791026ce --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = Διαμόρφωση σελίδας +custom-prompt-title = Προσαρμογή… +custom-prompt-prompt = Εισάγετε το προσαρμοσμένο κείμενο επικεφαλίδας/υποσέλιδου +basic-tab = + .label = Μορφή & επιλογές +advanced-tab = + .label = Περιθώρια & επικεφαλίδα/υποσέλιδο +format-group-label = + .value = Μορφή +orientation-label = + .value = Προσανατολισμός: +portrait = + .label = Κατακόρυφος + .accesskey = Κ +landscape = + .label = Οριζόντιος + .accesskey = Ο +scale = + .label = Κλίμακα: + .accesskey = Κ +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = Σμίκρυνση στο πλάτος της σελίδας + .accesskey = Π +options-group-label = + .value = Επιλογές +print-bg = + .label = Εκτύπωση παρασκηνίου (χρώματα & εικόνες) + .accesskey = Π +margin-group-label-inches = + .value = Περιθώρια (ίντσες) +margin-group-label-metric = + .value = Περιθώρια (χιλιοστά) +margin-top = + .value = Πάνω: + .accesskey = Π +margin-top-invisible = + .value = Πάνω: +margin-bottom = + .value = Κάτω: + .accesskey = Κ +margin-bottom-invisible = + .value = Κάτω: +margin-left = + .value = Αριστερά: + .accesskey = Α +margin-left-invisible = + .value = Αριστερά: +margin-right = + .value = Δεξιά: + .accesskey = Δ +margin-right-invisible = + .value = Δεξιά: +header-footer-label = + .value = Επικεφαλίδες & υποσέλιδα +hf-left-label = + .value = Αριστερά: +hf-center-label = + .value = Κέντρο: +hf-right-label = + .value = Δεξιά: +header-left-tip = + .tooltiptext = Αριστερή επικεφαλίδα +header-center-tip = + .tooltiptext = Κεντρική επικεφαλίδα +header-right-tip = + .tooltiptext = Δεξιά επικεφαλίδα +footer-left-tip = + .tooltiptext = Αριστερό υποσέλιδο +footer-center-tip = + .tooltiptext = Κεντρικό υποσέλιδο +footer-right-tip = + .tooltiptext = Δεξί υποσέλιδο +hf-blank = + .label = --κενή-- +hf-title = + .label = Τίτλος +hf-url = + .label = URL +hf-date-and-time = + .label = Ημερομηνία/ώρα +hf-page = + .label = Σελίδα # +hf-page-and-total = + .label = Σελίδα # από # +hf-custom = + .label = Προσαρμογή… +print-preview-window = + .title = Προεπισκόπηση εκτύπωσης +print-title = + .value = Τίτλος: +print-preparing = + .value = Προετοιμασία… +print-progress = + .value = Πρόοδος: +print-window = + .title = Εκτύπωση +print-complete = + .value = Η εκτύπωση ολοκληρώθηκε +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = Ακύρωση +dialog-close-label = Κλείσιμο diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0091060479 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = Απλοποίηση σελίδας + .accesskey = π + .tooltiptext = Δεν είναι δυνατή η αυτόματη απλοποίηση της σελίδας +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = Αλλαγή διάταξης για ευκολότερη ανάγνωση +printpreview-close = + .label = Κλείσιμο + .accesskey = Κ +printpreview-portrait = + .label = Κατακόρυφα + .accesskey = α +printpreview-landscape = + .label = Οριζόντια + .accesskey = Ο +printpreview-scale = + .value = Κλίμακα: + .accesskey = Κ +printpreview-shrink-to-fit = + .label = Αυτόματη προσαρμογή +printpreview-custom = + .label = Προσαρμογή… +printpreview-print = + .label = Εκτύπωση… + .accesskey = Ε +printpreview-of = + .value = από +printpreview-custom-scale-prompt-title = Προσαρμοσμένη κλίμακα +printpreview-page-setup = + .label = Διαμόρφωση σελίδας… + .accesskey = δ +printpreview-page = + .value = Σελίδα: + .accesskey = ε +# Variables +# $sheetNum (integer) - The current sheet number +# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print +printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum } από { $sheetCount } + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-percentage-value = + .label = { $percent }% +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Πρώτη σελίδα +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Προηγούμενη σελίδα +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Επόμενη σελίδα +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Τελευταία σελίδα +printpreview-homearrow-button = + .title = Πρώτη σελίδα +printpreview-previousarrow-button = + .title = Προηγούμενη σελίδα +printpreview-nextarrow-button = + .title = Επόμενη σελίδα +printpreview-endarrow-button = + .title = Τελευταία σελίδα diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c77de563b7 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,102 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printui-title = Εκτύπωση +# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF. +printui-save-to-pdf-title = Αποθήκευση ως +# Variables +# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets +printui-sheets-count = + { $sheetCount -> + [one] { $sheetCount } φύλλο χαρτιού + *[other] { $sheetCount } φύλλα χαρτιού + } +printui-page-range-all = Όλες +printui-page-range-custom = Προσαρμογή +printui-page-range-label = Σελίδες +printui-page-range-picker = + .aria-label = Επιλογή εύρους σελίδων +printui-page-custom-range-input = + .aria-label = Εισάγετε προσαρμοσμένο εύρος σελίδων + .placeholder = π.χ. 2-6, 9, 12-16 +# Section title for the number of copies to print +printui-copies-label = Αντίγραφα +printui-orientation = Προσανατολισμός +printui-landscape = Οριζόντιος +printui-portrait = Κατακόρυφος +# Section title for the printer or destination device to target +printui-destination-label = Προορισμός +printui-destination-pdf-label = Αποθήκευση σε PDF +printui-more-settings = Περισσότερες ρυθμίσεις +printui-less-settings = Λιγότερες ρυθμίσεις +printui-paper-size-label = Μέγεθος χαρτιού +# Section title (noun) for the print scaling options +printui-scale = Κλίμακα +printui-scale-fit-to-page-width = Προσαρμογή στο πλάτος σελίδας +# Label for input control where user can set the scale percentage +printui-scale-pcent = Κλίμακα +# Section title (noun) for the two-sided print options +printui-two-sided-printing = Εκτύπωση δύο όψεων +printui-duplex-checkbox = Εκτύπωση και στις δυο πλευρές +# Section title for miscellaneous print options +printui-options = Επιλογές +printui-headers-footers-checkbox = Εκτύπωση κεφαλίδων και υποσέλιδων +printui-backgrounds-checkbox = Εκτύπωση παρασκηνίου +printui-selection-checkbox = Εκτύπωση επιλογής μόνο +printui-color-mode-label = Λειτουργία χρώματος +printui-color-mode-color = Έγχρωμο +printui-color-mode-bw = Ασπρόμαυρο +printui-margins = Περιθώρια +printui-margins-default = Προεπιλογή +printui-margins-min = Ελάχιστα +printui-margins-none = Χωρίς +printui-margins-custom-inches = Προσαρμογή (ίντσες) +printui-margins-custom-top = Πάνω +printui-margins-custom-top-inches = Πάνω (ίντσες) +printui-margins-custom-bottom = Κάτω +printui-margins-custom-bottom-inches = Κάτω (ίντσες) +printui-margins-custom-left = Αριστερά +printui-margins-custom-left-inches = Αριστερά (ίντσες) +printui-margins-custom-right = Δεξιά +printui-margins-custom-right-inches = Δεξιά (ίντσες) +printui-system-dialog-link = Εκτύπωση μέσω διαλόγου συστήματος… +printui-primary-button = Εκτύπωση +printui-primary-button-save = Αποθήκευση +printui-cancel-button = Ακύρωση +printui-close-button = Κλείσιμο +printui-loading = Προετοιμασία προεπισκόπησης +# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that +# the print preview has focus. +printui-preview-label = + .aria-label = Προεπισκόπηση εκτύπωσης +printui-pages-per-sheet = Σελίδες ανά φύλλο +# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner +# when the user prints a page and it is being sent to the printer. +printui-print-progress-indicator = Εκτύπωση… +printui-print-progress-indicator-saving = Αποθήκευση… + +## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination: + +printui-paper-a5 = A5 +printui-paper-a4 = A4 +printui-paper-a3 = A3 +printui-paper-a2 = A2 +printui-paper-a1 = A1 +printui-paper-a0 = A0 +printui-paper-b5 = B5 +printui-paper-b4 = B4 +printui-paper-jis-b5 = JIS-B5 +printui-paper-jis-b4 = JIS-B4 +printui-paper-letter = US Letter +printui-paper-legal = US Legal +printui-paper-tabloid = Tabloid + +## Error messages shown when a user has an invalid input + +printui-error-invalid-scale = Η κλίμακα πρέπει να είναι μεταξύ 10 και 200. +printui-error-invalid-margin = Εισάγετε ένα έγκυρο περιθώριο για το επιλεγμένο μέγεθος χαρτιού. +# Variables +# $numPages (integer) - Number of pages +printui-error-invalid-range = Το εύρος πρέπει να είναι αριθμός μεταξύ 1 και { $numPages }. +printui-error-invalid-start-overflow = Ο αριθμός σελίδας “από” πρέπει να είναι μικρότερος από τον αριθμό σελίδας “έως”. diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..984e88359c --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = Ενημέρωση λογισμικού +elevation-details-link-label = + .value = Λεπτομέρειες +elevation-error-manual = + Μπορείτε να ενημερώσετε τον { -brand-short-name } χειροκίνητα . Επισκεφτείτε αυτόν το δεσμό + για να λάβετε την τελευταία έκδοση: +elevation-finished-page = Η ενημέρωση είναι έτοιμη για εγκατάσταση +elevation-finished-background-page = + Έγινε λήψη μιας ενημέρωσης ασφαλείας και σταθερότητας για το { -brand-short-name } + και είναι έτοιμη για εγκατάσταση. +elevation-finished-background = Ενημέρωση: +elevation-more-elevated = + Η ενημέρωση απαιτεί δικαιώματα διαχειριστή. Η ενημέρωση + θα εγκατασταθεί την επόμενη φορά που το { -brand-short-name } θα ξεκινήσει. Μπορείτε είτε να επανεκκινήσετε το + { -brand-short-name } τώρα, είτε να συνεχίσετε τη δουλειά σας και να επανεκκινήσετε αργότερα, είτε να αρνηθείτε + την ενημέρωση. diff --git a/l10n-el/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-el/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7f388c69ef --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = Ιστορικό ενημερώσεων +history-intro = Οι ακόλουθες ενημερώσεις εγκαταστάθηκαν + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = Κλείσιμο + .title = Ιστορικό ενημερώσεων + +no-updates-label = Δεν έχουν εγκατασταθεί ενημερώσεις +name-header = Όνομα ενημέρωσης +date-header = Ημερομηνία εγκατάστασης +type-header = Τύπος +state-header = Κατάσταση + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = Λεπτομέρειες +update-installed-on = Εγκαταστάθηκε στις: { $date } +update-status = Κατάσταση: { $status } |