diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd | 128 |
1 files changed, 128 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b9e573e7dc --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd @@ -0,0 +1,128 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Entities for AccountWizard --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Asistente de cuentas"> +<!ENTITY accountWizard.size "width: 42em; height: 38em;"> + +<!-- Entities for Account Type page --> + +<!ENTITY accountSetupInfo2.label "Para poder recibir mensajes, primero tiene que configurar una cuenta."> +<!ENTITY accountTypeTitle.label "Configuración de nueva cuenta"> +<!ENTITY accountTypeDesc2.label "Este asistente recogerá la información necesaria para configurar su cuenta. Si desconoce la información que se le pide, por favor póngase en contacto con el administrador del sistema o su proveedor de Internet."> +<!ENTITY accountTypeDirections.label "Seleccione el tipo de cuenta que quiere configurar:"> +<!ENTITY accountTypeMail.label "Cuenta de correo electrónico"> +<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "e"> +<!ENTITY accountTypeNews.label "Cuenta de noticias"> +<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "n"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(accountTypeMovemail.label): do not translate 'Movemail' --> +<!ENTITY accountTypeMovemail.label "Unix Mailspool (Movemail)"> +<!ENTITY accountTypeMovemail.accesskey "U"> + +<!-- Entities for Identity page --> + +<!ENTITY identityTitle.label "Identidad"> +<!ENTITY identityDesc.label "Cada cuenta tiene una identidad, que es la información que le identifica a usted ante otros cuando ellos reciben sus mensajes."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of """ in below line --> +<!ENTITY fullnameDesc.label "Ingrese el nombre que quiere que aparezca en el campo "De" al enviar mensajes"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line + 1, do not translate two of """ + 2, Use localized full name instead of "John Smith" +--> +<!ENTITY fullnameExample.label "(por ejemplo, "José Pérez")."> +<!ENTITY fullnameLabel.label "Su nombre:"> +<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "S"> + +<!ENTITY emailLabel.label "Dirección de correo electrónico:"> +<!ENTITY emailLabel.accesskey "e"> + +<!-- Entities for Incoming Server page --> + +<!ENTITY incomingTitle.label "Información de servidor entrante"> +<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "Seleccione el tipo de servidor entrante que está utilizando."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line --> +<!ENTITY imapType.label "IMAP"> +<!ENTITY imapType.accesskey "I"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line --> +<!ENTITY popType.label "POP"> +<!ENTITY popType.accesskey "P"> +<!ENTITY portNum.label "Puerto:"> +<!ENTITY portNum.accesskey "o"> +<!ENTITY defaultPortLabel.label "Predeterminado:"> +<!ENTITY defaultPortValue.label ""> +<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate ""pop.example.net"" in below line --> +<!ENTITY incomingServer.description "Ingrese el nombre de su servidor entrante (por ejemplo "mail.ejemplo.net")."> +<!ENTITY incomingServer.label "Servidor entrante:"> +<!ENTITY incomingServer.accesskey "S"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "Dejar mensajes en el servidor"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "l"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingUsername.description) : do not translate ""jsmith"" in below line --> +<!ENTITY incomingUsername.description "Ingrese el nombre de usuario entrante asignado por su proveedor de correo electrónico (por ejemplo "jperez")."> +<!ENTITY incomingUsername.label "Nombre de usuario:"> +<!ENTITY incomingUsername.accesskey "u"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the """ entities in below line --> +<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Ingrese el nombre de su servidor de noticias (NNTP) (por ejemplo "news.ejemplo.net")."> +<!ENTITY newsServerLabel.label "Servidor de noticias:"> +<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "S"> + +<!-- Entities for Outgoing Server page --> + +<!ENTITY outgoingTitle.label "Información de servidor saliente"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (outgoingServer.description) : Do not translate "SMTP" and ""smtp.example.net"" in below line --> +<!ENTITY outgoingServer.description "Ingrese el nombre de su servidor saliente (SMTP) (por ejemplo "smtp.ejemplo.net")."> +<!ENTITY outgoingServer.label "Servidor saliente:"> +<!ENTITY outgoingServer.accesskey "S"> +<!ENTITY outgoingUsername.description "Ingrese el nombre de usuario saliente asignado por su proveedor de correo electrónico (normalmente es el mismo que su nombre de usuario entrante)."> +<!ENTITY outgoingUsername.label "Nombre de usuario saliente:"> +<!ENTITY outgoingUsername.accesskey "u"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (modifyOutgoing.suffix) : This string will be appended after each of + haveSmtp1.suffix3, haveSmtp2.suffix3, haveSmtp3.suffix3 . +--> +<!ENTITY modifyOutgoing.suffix "Puede modificar la configuración del servidor saliente desde dentro de la configuración de cuenta de correo y noticias."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp1.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp1.prefix "Su servidor saliente (SMTP) existente, ""> +<!ENTITY haveSmtp1.suffix3 "", será el usado."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp2.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp2.prefix "Su nombre de usuario saliente (SMTP) existente, ""> +<!ENTITY haveSmtp2.suffix3 "", será el usado."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp3.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp3.prefix "Su servidor saliente (SMTP), ""> +<!ENTITY haveSmtp3.suffix3 "" es igual al servidor entrante, se usará el mismo nombre de usuario para acceder a él."> + +<!-- Entities for Account name page --> + +<!ENTITY accnameTitle.label "Nombre de la cuenta"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any """ in below line --> +<!ENTITY accnameDesc.label "Introduzca el nombre por el que desea referirse a esta cuenta (por ejemplo, "Cuenta del trabajo", "Cuenta de casa" o "Cuenta de noticias")."> +<!ENTITY accnameLabel.label "Nombre de cuenta:"> +<!ENTITY accnameLabel.accesskey "N"> + +<!-- Entities for Done (Congratulations) page --> + +<!ENTITY completionTitle.label "¡Felicitaciones!"> +<!ENTITY completionText.label "Por favor, compruebe que la siguiente información sea correcta."> +<!ENTITY serverTypePrefix.label "Tipo de servidor entrante:"> +<!ENTITY serverNamePrefix.label "Nombre del servidor entrante:"> +<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Nombre del servidor de correo saliente (SMTP):"> +<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Nombre del servidor de noticias (NNTP):"> +<!ENTITY downloadOnLogin.label "Descargar mensajes ahora"> +<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "D"> +<!ENTITY deferStorageDesc.label "Desmarque esta casilla para guardar el correo de esta cuenta en su propio directorio. Esto hará que esta cuenta aparezca como una cuenta del nivel principal. Si no, formará parte de la cuenta de la bandeja de entrada global en las carpetas locales."> +<!ENTITY deferStorage.label "Usar la bandeja de entrada global (almacenar en las carpetas locales)"> +<!ENTITY deferStorage.accesskey "g"> +<!ENTITY clickFinish.label "Haga clic en Finalizar para guardar estas configuraciones y salir del asistente de cuentas."> +<!ENTITY clickFinish.labelMac "Haga clic en Listo para guardar estas configuraciones y salir del asistente de cuentas."> |