diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref')
35 files changed, 1273 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c2277b2c08 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from AccountManager.xul --> + +<!ENTITY accountManagerTitle.label "Configuración de cuentas de Correo y Grupos de noticias"> + +<!ENTITY addAccountButton.label "Añadir cuenta…"> +<!ENTITY addAccountButton.accesskey "A"> +<!ENTITY setDefaultButton.label "Definir como predeterminada"> +<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "f"> +<!ENTITY removeButton.label "Eliminar cuenta"> +<!ENTITY removeButton.accesskey "r"> + +<!-- AccountManager.xul --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the account + setting dialog, which specifies the width and height in em units of the dialog. + Localizers ONLY can increase these widths if they are having difficulty getting + panel content to fit. + 1ch = The width of the "0" (ZERO, U+0030) glyph for the current font. + 1em = The height of the font. + XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct size of + this window for en-US. --> +<!ENTITY accountManager.size "width: 97ch; height: 49em;"> +<!ENTITY accountTree.width "width: 31ch;"> diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b9e573e7dc --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd @@ -0,0 +1,128 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Entities for AccountWizard --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Asistente de cuentas"> +<!ENTITY accountWizard.size "width: 42em; height: 38em;"> + +<!-- Entities for Account Type page --> + +<!ENTITY accountSetupInfo2.label "Para poder recibir mensajes, primero tiene que configurar una cuenta."> +<!ENTITY accountTypeTitle.label "Configuración de nueva cuenta"> +<!ENTITY accountTypeDesc2.label "Este asistente recogerá la información necesaria para configurar su cuenta. Si desconoce la información que se le pide, por favor póngase en contacto con el administrador del sistema o su proveedor de Internet."> +<!ENTITY accountTypeDirections.label "Seleccione el tipo de cuenta que quiere configurar:"> +<!ENTITY accountTypeMail.label "Cuenta de correo electrónico"> +<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "e"> +<!ENTITY accountTypeNews.label "Cuenta de noticias"> +<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "n"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(accountTypeMovemail.label): do not translate 'Movemail' --> +<!ENTITY accountTypeMovemail.label "Unix Mailspool (Movemail)"> +<!ENTITY accountTypeMovemail.accesskey "U"> + +<!-- Entities for Identity page --> + +<!ENTITY identityTitle.label "Identidad"> +<!ENTITY identityDesc.label "Cada cuenta tiene una identidad, que es la información que le identifica a usted ante otros cuando ellos reciben sus mensajes."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of """ in below line --> +<!ENTITY fullnameDesc.label "Ingrese el nombre que quiere que aparezca en el campo "De" al enviar mensajes"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line + 1, do not translate two of """ + 2, Use localized full name instead of "John Smith" +--> +<!ENTITY fullnameExample.label "(por ejemplo, "José Pérez")."> +<!ENTITY fullnameLabel.label "Su nombre:"> +<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "S"> + +<!ENTITY emailLabel.label "Dirección de correo electrónico:"> +<!ENTITY emailLabel.accesskey "e"> + +<!-- Entities for Incoming Server page --> + +<!ENTITY incomingTitle.label "Información de servidor entrante"> +<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "Seleccione el tipo de servidor entrante que está utilizando."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line --> +<!ENTITY imapType.label "IMAP"> +<!ENTITY imapType.accesskey "I"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line --> +<!ENTITY popType.label "POP"> +<!ENTITY popType.accesskey "P"> +<!ENTITY portNum.label "Puerto:"> +<!ENTITY portNum.accesskey "o"> +<!ENTITY defaultPortLabel.label "Predeterminado:"> +<!ENTITY defaultPortValue.label ""> +<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate ""pop.example.net"" in below line --> +<!ENTITY incomingServer.description "Ingrese el nombre de su servidor entrante (por ejemplo "mail.ejemplo.net")."> +<!ENTITY incomingServer.label "Servidor entrante:"> +<!ENTITY incomingServer.accesskey "S"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "Dejar mensajes en el servidor"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "l"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingUsername.description) : do not translate ""jsmith"" in below line --> +<!ENTITY incomingUsername.description "Ingrese el nombre de usuario entrante asignado por su proveedor de correo electrónico (por ejemplo "jperez")."> +<!ENTITY incomingUsername.label "Nombre de usuario:"> +<!ENTITY incomingUsername.accesskey "u"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the """ entities in below line --> +<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Ingrese el nombre de su servidor de noticias (NNTP) (por ejemplo "news.ejemplo.net")."> +<!ENTITY newsServerLabel.label "Servidor de noticias:"> +<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "S"> + +<!-- Entities for Outgoing Server page --> + +<!ENTITY outgoingTitle.label "Información de servidor saliente"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (outgoingServer.description) : Do not translate "SMTP" and ""smtp.example.net"" in below line --> +<!ENTITY outgoingServer.description "Ingrese el nombre de su servidor saliente (SMTP) (por ejemplo "smtp.ejemplo.net")."> +<!ENTITY outgoingServer.label "Servidor saliente:"> +<!ENTITY outgoingServer.accesskey "S"> +<!ENTITY outgoingUsername.description "Ingrese el nombre de usuario saliente asignado por su proveedor de correo electrónico (normalmente es el mismo que su nombre de usuario entrante)."> +<!ENTITY outgoingUsername.label "Nombre de usuario saliente:"> +<!ENTITY outgoingUsername.accesskey "u"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (modifyOutgoing.suffix) : This string will be appended after each of + haveSmtp1.suffix3, haveSmtp2.suffix3, haveSmtp3.suffix3 . +--> +<!ENTITY modifyOutgoing.suffix "Puede modificar la configuración del servidor saliente desde dentro de la configuración de cuenta de correo y noticias."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp1.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp1.prefix "Su servidor saliente (SMTP) existente, ""> +<!ENTITY haveSmtp1.suffix3 "", será el usado."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp2.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp2.prefix "Su nombre de usuario saliente (SMTP) existente, ""> +<!ENTITY haveSmtp2.suffix3 "", será el usado."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp3.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp3.prefix "Su servidor saliente (SMTP), ""> +<!ENTITY haveSmtp3.suffix3 "" es igual al servidor entrante, se usará el mismo nombre de usuario para acceder a él."> + +<!-- Entities for Account name page --> + +<!ENTITY accnameTitle.label "Nombre de la cuenta"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any """ in below line --> +<!ENTITY accnameDesc.label "Introduzca el nombre por el que desea referirse a esta cuenta (por ejemplo, "Cuenta del trabajo", "Cuenta de casa" o "Cuenta de noticias")."> +<!ENTITY accnameLabel.label "Nombre de cuenta:"> +<!ENTITY accnameLabel.accesskey "N"> + +<!-- Entities for Done (Congratulations) page --> + +<!ENTITY completionTitle.label "¡Felicitaciones!"> +<!ENTITY completionText.label "Por favor, compruebe que la siguiente información sea correcta."> +<!ENTITY serverTypePrefix.label "Tipo de servidor entrante:"> +<!ENTITY serverNamePrefix.label "Nombre del servidor entrante:"> +<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Nombre del servidor de correo saliente (SMTP):"> +<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Nombre del servidor de noticias (NNTP):"> +<!ENTITY downloadOnLogin.label "Descargar mensajes ahora"> +<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "D"> +<!ENTITY deferStorageDesc.label "Desmarque esta casilla para guardar el correo de esta cuenta en su propio directorio. Esto hará que esta cuenta aparezca como una cuenta del nivel principal. Si no, formará parte de la cuenta de la bandeja de entrada global en las carpetas locales."> +<!ENTITY deferStorage.label "Usar la bandeja de entrada global (almacenar en las carpetas locales)"> +<!ENTITY deferStorage.accesskey "g"> +<!ENTITY clickFinish.label "Haga clic en Finalizar para guardar estas configuraciones y salir del asistente de cuentas."> +<!ENTITY clickFinish.labelMac "Haga clic en Listo para guardar estas configuraciones y salir del asistente de cuentas."> diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4981bfd6a3 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from am-addressing.xul --> + +<!ENTITY addressing.label "Redacción y direcciones"> +<!ENTITY addressingGroupTitle.label "Direcciones"> +<!ENTITY autocompleteToMyDomain.label "Añadir mi dominio a las direcciones automáticamente"> +<!ENTITY autocompleteToMyDomain.accesskey "o"> +<!ENTITY addressingText.label "Cuando se busquen direcciones:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY useGlobal.label "Utilizar mis preferencias de servidor LDAP globales para esta cuenta"> +<!ENTITY useGlobal.accesskey "U"> +<!ENTITY editDirectories.label "Editar directorios…"> +<!ENTITY editDirectories.accesskey "E"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directories.label "Utilizar un servidor LDAP diferente:"> +<!ENTITY directories.accesskey "D"> +<!ENTITY directoriesNone.label "Ninguno"> + +<!-- am-addressing.xul --> + +<!ENTITY compositionGroupTitle.label "Redacción"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line --> +<!ENTITY useHtml.label "Redactar mensajes en formato HTML"> +<!ENTITY useHtml.accesskey "R"> +<!ENTITY autoQuote.label "Citar automáticamente el mensaje original al responder"> +<!ENTITY autoQuote.accesskey "C"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (then.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. --> +<!ENTITY then.label "Entonces,"> +<!ENTITY then.accesskey "t"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (quoting.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. --> +<!ENTITY quoting.label "Cuando citando,"> +<!ENTITY quoting.accesskey "q"> +<!ENTITY aboveQuote.label "comenzar mi respuesta sobre el texto citado"> +<!ENTITY belowQuote.label "comenzar mi respuesta bajo el texto citado"> +<!ENTITY selectAndQuote.label "seleccionar el texto citado"> +<!ENTITY place.label "y poner mi firma"> +<!ENTITY place.accesskey "p"> +<!ENTITY belowText.label "bajo el texto citado (recomendado)"> +<!ENTITY aboveText.label "bajo mi respuesta (sobre el texto citado)"> +<!ENTITY includeSigOnReply.label "Incluir firmas en las respuestas"> +<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey "s"> +<!ENTITY includeSigOnForward.label "Incluir firmas en los reenvíos"> +<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey "I"> + +<!ENTITY globalComposingPrefs.label "Preferencas globales de escritura…"> +<!ENTITY globalComposingPrefs.accesskey "g"> + +<!ENTITY globalAddressingPrefs.label "Preferencias globales de direcciones…"> +<!ENTITY globalAddressingPrefs.accesskey "P"> diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f06f3ef728 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServer.label): do not translate "SMTP" in below line --> +<!ENTITY smtpServer.label "Configuración del servidor saliente (SMTP)"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpDescription.label): do not translate "SMTP" in below line --> +<!ENTITY smtpDescription.label "Al administrar sus identidades, puede usar un servidor de esta lista seleccionándolo como el servidor saliente (SMTP) o puede usar el servidor predeterminado desde esta lista seleccionando "Usar servidor predeterminado"."> + +<!ENTITY smtpListAdd.label "Agregar…"> +<!ENTITY smtpListAdd.accesskey "A"> +<!ENTITY smtpListEdit.label "Editar…"> +<!ENTITY smtpListEdit.accesskey "E"> +<!ENTITY smtpListDelete.label "Eliminar"> +<!ENTITY smtpListDelete.accesskey "m"> +<!ENTITY smtpListSetDefault.label "Predeterminado"> +<!ENTITY smtpListSetDefault.accesskey "t"> + +<!ENTITY serverDetails.label "Detalles del servidor seleccionado:"> +<!ENTITY serverDescription.label "Descripción: "> +<!ENTITY serverName.label "Servidor: "> +<!ENTITY serverPort.label "Puerto: "> +<!ENTITY userName.label "Usuario: "> +<!ENTITY connectionSecurity.label "Seguridad de la conexión: "> +<!ENTITY authMethod.label "Método de autenticación: "> diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a034db4421 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from am-archiveoptions.xul --> + +<!ENTITY dialogTitle.label "Opciones de archivo"> +<!ENTITY archiveGranularityPrefix.label "Al archivar mensajes, ponerlos en:"> +<!ENTITY archiveFlat.label "Una carpeta sola"> +<!ENTITY archiveFlat.accesskey "s"> +<!ENTITY archiveYearly.label "Carpetas archivadas por año"> +<!ENTITY archiveYearly.accesskey "a"> +<!ENTITY archiveMonthly.label "Carpetas archivadas por mes"> +<!ENTITY archiveMonthly.accesskey "m"> +<!ENTITY keepFolderStructure.label "Mantener la estructura de carpetas existente para los mensajes archivados"> +<!ENTITY keepFolderStructure.accesskey "e"> +<!ENTITY archiveExample.label "Ejemplo"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (archiveFolderName.label): this should match the default + name for the "Archives" folder --> +<!ENTITY archiveFolderName.label "Archivos"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName.label): this should match the default + name for the "Inbox" folder --> +<!ENTITY inboxFolderName.label "Bandeja de entrada"> diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3382c76948 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from am-copies.xul --> + +<!ENTITY copyAndFolderTitle.label "Copias y carpetas"> +<!ENTITY sendingPrefix.label "Al enviar mensajes, automáticamente: "> +<!ENTITY fccMailFolder.label "Dejar una copia en:"> +<!ENTITY fccMailFolder.accesskey "p"> +<!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "Dejar las respuestas en la carpeta del mensaje al que se está respondiendo"> +<!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "c"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (ccAddress.label): do not translate "Cc" in below line --> +<!ENTITY ccAddress.label "Cc a estas direcciones:"> +<!ENTITY ccAddress.accesskey "C"> +<!ENTITY ccAddressList.placeholder "Separar direcciones con comas"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (bccAddress.label): do not translate "Bcc" in below line --> +<!ENTITY bccAddress.label "Cco a estas direcciones:"> +<!ENTITY bccAddress.accesskey "o"> +<!ENTITY bccAddressList.placeholder "Separar direcciones con comas"> +<!ENTITY saveMessageDlg.label "Mostrar diálogo de confirmación cuando se guarden los mensajes"> +<!ENTITY saveMessageDlg.accesskey "M"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sentFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY sentFolderOn.label "Carpeta "Enviados" en:"> +<!ENTITY sentFolderOn.accesskey "s"> +<!ENTITY sentInOtherFolder.label "Otra carpeta:"> +<!ENTITY sentInOtherFolder.accesskey "O"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (archivesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY archivesTitle.label "Archivo de mensajes"> +<!ENTITY keepArchives.label "Mantener los archivo de mensajes en:"> +<!ENTITY keepArchives.accesskey "v"> +<!ENTITY archiveHierarchyButton.label "Opciones de archivo…"> +<!ENTITY archiveHierarchyButton.accesskey "a"> +<!ENTITY archivesFolderOn.label "Carpeta "Archivados" en:"> +<!ENTITY archivesFolderOn.accesskey "d"> +<!ENTITY archiveInOtherFolder.label "Otra:"> +<!ENTITY archiveInOtherFolder.accesskey "t"> +<!ENTITY specialFolders.label "Borradores y plantillas"> +<!ENTITY keepDrafts2.label "Mantener mensajes borrador en:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (draftsFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY draftsFolderOn.label "Carpeta "Borradores" en:"> +<!ENTITY draftsFolderOn.accesskey "d"> +<!ENTITY draftInOtherFolder.label "Otra carpeta:"> +<!ENTITY draftInOtherFolder.accesskey "t"> +<!ENTITY keepTemplates.label "Mantener plantillas de mensajes en:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (templatesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY templatesFolderOn.label "Carpeta "Plantillas" en"> +<!ENTITY templatesFolderOn.accesskey "n"> +<!ENTITY templateInOtherFolder.label "Otro:"> +<!ENTITY templateInOtherFolder.accesskey "r"> diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bb7e318575 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY identitiesListManageDesc.label "Administrar las identidades para esta cuenta. La primer identidad es usada por defecto."> +<!ENTITY identitiesListAdd.label "Agregar…"> +<!ENTITY identitiesListAdd.accesskey "A"> +<!ENTITY identitiesListEdit.label "Editar…"> +<!ENTITY identitiesListEdit.accesskey "E"> +<!ENTITY identitiesListDefault.label "Establecer predeterminada"> +<!ENTITY identitiesListDefault.accesskey "s"> +<!ENTITY identitiesListDelete.label "Borrar"> +<!ENTITY identitiesListDelete.accesskey "B"> +<!ENTITY identitiesListClose.label "Cerrar"> +<!ENTITY identitiesListClose.accesskey "C"> + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d38156f5f9 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (identityDialog.style): This value should be roughly + equal to the value of accountManager.size entity minus the value + of accountTree.width entity. --> +<!ENTITY identityDialog.style "min-width: 67ch;"> +<!ENTITY identityListDesc.label "Establecer la configuración para esta identidad:"> + +<!ENTITY settingsTab.label "Opciones"> +<!ENTITY copiesFoldersTab.label "Copias y carpetas"> +<!ENTITY addressingTab.label "Redacción y direcciones"> + +<!ENTITY publicData.label "Datos públicos"> +<!ENTITY privateData.label "Datos privados"> +<!ENTITY identityAlias.label "Etiqueta de identidad:"> +<!ENTITY identityAlias.accesskey "d"> diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cf4ad75f77 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY junkSettings.label "Opciones de correo basura"> +<!ENTITY trainingDescription.label "Si se habilita, primero debe entrenar a &brandShortName; para identificar el correo basura usando el botón Basura para marcar los mensajes como basura o no. Necesita identificar tanto los mensajes que sean basura como los que no lo sean. Después de eso, &brandShortName; podrá marcar la basura automáticamente."> +<!ENTITY level.label "Habilitar controles adaptivos de basura para esta cuenta"> +<!ENTITY level.accesskey "e"> + +<!ENTITY move.label "Mover nuevos mensajes basura a:"> +<!ENTITY move.accesskey "M"> +<!ENTITY junkFolderOn.label "Carpeta "Basura" en:"> +<!ENTITY junkFolderOn.accesskey "u"> +<!ENTITY otherFolder.label "Otro:"> +<!ENTITY otherFolder.accesskey "r"> +<!ENTITY purge1.label "Automáticamente borrar correo basura de más de"> +<!ENTITY purge1.accesskey "A"> +<!ENTITY purge2.label "días"> + +<!ENTITY whitelistHeader.label "No marcar automáticamente el correo como basura si el remitente está en: "> +<!ENTITY whitelistHeader.accesskey "N"> + +<!ENTITY ispHeadersWarning.label "Si se habilita, &brandShortName; considerará automáticamente los mensajes marcados por este clasificador externo como basura."> +<!ENTITY ispHeaders.label "Confiar en los encabezados de basura de: "> +<!ENTITY ispHeaders.accesskey "C"> + +<!ENTITY junkClassification.label "Selección"> +<!ENTITY junkActions.label "Destino y retención"> + +<!ENTITY globalJunkPrefs.label "Preferencias globales de basura…"> +<!ENTITY globalJunkPrefs.accesskey "g"> diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd new file mode 100644 index 0000000000..94e6b9a95e --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd @@ -0,0 +1,46 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from am-main.xul --> + +<!ENTITY accountTitle.label "Configuración de cuenta"> +<!ENTITY accountName.label "Nombre de la cuenta:"> +<!ENTITY accountName.accesskey "N"> +<!ENTITY identityTitle.label "Identidad"> +<!ENTITY identityDesc.label "Cada cuenta tiene una identidad, que es la información que otras personas verán al leer sus mensajes."> +<!ENTITY name.label "Su nombre:"> +<!ENTITY name.accesskey "b"> +<!ENTITY email.label "Dirección de correo electrónico:"> +<!ENTITY email.accesskey "e"> +<!ENTITY catchAll.label "Responder desde esta identidad cuando los encabezados de entrega coincidan:"> +<!ENTITY catchAll.accesskey "d"> +<!ENTITY replyTo.label "Dirección de respuesta:"> +<!ENTITY replyTo.accesskey "s"> +<!ENTITY replyTo.placeholder "Los destinatarios responderán a esta otra dirección"> +<!ENTITY organization.label "Organización:"> +<!ENTITY organization.accesskey "O"> +<!ENTITY signatureText.label "Texto de la firma:"> +<!ENTITY signatureText.accesskey "x"> +<!ENTITY signatureHtml.label "Usar HTML"> +<!ENTITY signatureHtml.accesskey "L"> +<!ENTITY signatureFile.label "Adjuntar la firma desde un archivo:"> +<!ENTITY signatureFile.accesskey "t"> +<!ENTITY choose.label "Seleccionar…"> +<!ENTITY choose.accesskey "c"> +<!ENTITY editVCard.label "Editar tarjeta…"> +<!ENTITY editVCard.accesskey "d"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (attachVCard.label) : do not translate "vCard" in below line --> +<!ENTITY attachVCard.label "Adjuntar mi tarjeta en los mensajes."> +<!ENTITY attachVCard.accesskey "t"> + +<!ENTITY manageIdentities.label "Administrar identidades…"> +<!ENTITY manageIdentities.accesskey "m"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpName.label) : do not translate "SMTP" in below line --> +<!ENTITY smtpName.label "Servidor saliente (SMTP):"> +<!ENTITY smtpName.accesskey "v"> +<!ENTITY smtpDefaultServer.label "Usar servidor predeterminado"> + +<!ENTITY smtpServerEdit.label "Editar servidor SMTP…"> +<!ENTITY smtpServerEdit.accesskey "P"> diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd new file mode 100644 index 0000000000..812c7ec075 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd @@ -0,0 +1,33 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pane.title "Acuses de recibo"> +<!ENTITY useGlobalPrefs.label "Usar las preferencias globales de acuse de recibo para esta cuenta"> +<!ENTITY useGlobalPrefs.accesskey "U"> +<!ENTITY globalReceipts.label "Preferencias globales…"> +<!ENTITY globalReceipts.accesskey "g"> +<!ENTITY useCustomPrefs.label "Personalizar acuse de recibo para esta cuenta"> +<!ENTITY useCustomPrefs.accesskey "c"> +<!ENTITY requestReceipt.label "Al enviar mensajes, solicitar siempre un acuse de recibo"> +<!ENTITY requestReceipt.accesskey "v"> +<!ENTITY receiptArrive.label "Cuando llegue un acuse de recibo:"> +<!ENTITY leaveIt.label "Dejarlo en mi bandeja de entrada"> +<!ENTITY leaveIt.accesskey "i"> +<!-- LOCALIZATION NOTE moveToSent.label Translate: 'Sent' according to Netscape glossary --> +<!ENTITY moveToSent.label "Moverlo a mi carpeta "Enviado""> +<!ENTITY moveToSent.accesskey "M"> +<!ENTITY requestMDN.label "Cuando me sea solicitado un acuse de recibo:"> +<!ENTITY returnSome.label "Permitir acuse de recibo para algunos mensajes"> +<!ENTITY returnSome.accesskey "e"> +<!ENTITY never.label "Nunca enviar acuse de recibo"> +<!ENTITY never.accesskey "N"> +<!ENTITY notInToCc.label "Si no estoy en el A: o CC: del mensaje:"> +<!ENTITY notInToCc.accesskey "t"> +<!ENTITY outsideDomain.label "Si el remitente no está en mi dominio:"> +<!ENTITY outsideDomain.accesskey "S"> +<!ENTITY otherCases.label "En los demás casos:"> +<!ENTITY otherCases.accesskey "o"> +<!ENTITY askMe.label "Preguntarme"> +<!ENTITY alwaysSend.label "Enviar siempre"> +<!ENTITY neverSend.label "No enviar nunca"> diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties new file mode 100644 index 0000000000..25514196ca --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Strings used in prefs. +prefPanel-mdn=Acuses de recibo diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1c17891898 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd @@ -0,0 +1,59 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Para ahorrar espacio en disco, no descargar:"> +<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "Para ahorrar espacio en disco, no descargar para su uso sin conexión:"> +<!ENTITY doNotDownloadImap.label "Para ahorrar espacio en disco, la descarga de mensajes del servidor manteniendo copias locales para usar sin conexión puede ser restringida por antigüedad o tamaño."> +<!ENTITY allFoldersOffline.label "Mantener mensajes para esta cuenta en esta computadora"> +<!ENTITY allFoldersOffline.accesskey "o"> +<!ENTITY allFoldersOffline2.label "Mantener mensajes en todas las carpetas para esta cuenta en esta computadora"> +<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "o"> +<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "Nota: Cambiar esto afectará a todas las carpetas de esta cuenta. Para configurar carpetas individuales use el botón Avanzadas…"> +<!ENTITY offlineNotDownload.label "Mensajes de tamaño superior a"> +<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "M"> +<!ENTITY autosyncNotDownload.label "No descargar mensajes más grandes que"> +<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "m"> +<!ENTITY kb.label "KB"> +<!ENTITY daysOld.label "días de antigüedad"> +<!ENTITY message.label "mensajes"> +<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Mensajes leídos"> +<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "l"> +<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Mensajes de más de"> +<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "e"> +<!ENTITY retentionCleanup.label "Para recuperar espacio en disco, los mensajes viejos pueden ser borrados permanentemente."> +<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Para recuperar espacio en disco, los mensajes viejos pueden ser borrados permanentemente, tanto las copias locales como sus originales en el servidor."> +<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Para recuperar espacio en disco, los mensajes viejos pueden ser borrados permanentemente, incluyendo los originales en el servidor."> +<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Borrar mensajes de más de"> +<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "B"> +<!ENTITY retentionKeepAll.label "No borrar ningún mensaje"> +<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "N"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Borrar todos excepto los más recientes"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "B"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Siempre guardar los mensajes etiquetados"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "e"> +<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Eliminar cuerpos de los mensajes de más de"> +<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "o"> +<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Seleccionar grupos de noticias para su uso sin conexión…"> +<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "S"> +<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Avanzadas…"> +<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "A"> +<!ENTITY syncGroupTitle.label "Sincronización de mensajes"> +<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Espacio en disco"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label): + The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear + on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows: + + &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label; +--> +<!ENTITY allAutosync.label "Sincronizar todos los mensajes localmente sin importar la antigüedad"> +<!ENTITY allAutosync.accesskey "c"> +<!ENTITY ageAutosyncBefore.label "Sincronizar los más recientes"> +<!ENTITY ageAutosync.accesskey "z"> +<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label ""> +<!ENTITY dayAgeInterval.label "Días"> +<!ENTITY weekAgeInterval.label "Semanas"> +<!ENTITY monthAgeInterval.label "Meses"> +<!ENTITY yearAgeInterval.label "Años"> +<!ENTITY ageAutosyncAfter.label ""> diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c569483590 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY serverAdvanced.label "Configuración avanzada de cuentas"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (serverDirectory.label): DONT_TRANSLATE "IMAP" --> +<!ENTITY serverDirectory.label "Directorio del servidor IMAP:"> +<!ENTITY serverDirectory.accesskey "D"> +<!ENTITY usingSubscription.label "Mostrar sólo las carpetas suscriptas"> +<!ENTITY usingSubscription.accesskey "u"> +<!ENTITY dualUseFolders.label "El servidor soporta carpetas que contengan subcarpetas y mensajes"> +<!ENTITY dualUseFolders.accesskey "E"> +<!ENTITY maximumConnectionsNumber.label "Número máximo de conexiones del servidor a caché"> +<!ENTITY maximumConnectionsNumber.accesskey "m"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (namespaceDesc.label): DONT_TRANSLATE "IMAP" --> +<!ENTITY namespaceDesc.label "Estas preferencias especifican los espacios de nombres en su servidor IMAP"> +<!ENTITY personalNamespace.label "Espacio de nombres personal:"> +<!ENTITY personalNamespace.accesskey "p"> +<!ENTITY publicNamespace.label "Público (compartido):"> +<!ENTITY publicNamespace.accesskey "b"> +<!ENTITY otherUsersNamespace.label "Otros usuarios:"> +<!ENTITY otherUsersNamespace.accesskey "O"> +<!ENTITY overrideNamespaces.label "Permitir que el servidor reemplace estos espacios de nombres"> +<!ENTITY overrideNamespaces.accesskey "a"> +<!ENTITY pop3DeferringDesc.label "Al descargar el correo del servidor de esta cuenta, usar la siguiente carpeta para guardar nuevos mensajes:" > +<!ENTITY accountInbox.label "Bandeja de entrada para esta cuenta"> +<!ENTITY accountInbox.accesskey "s"> +<!ENTITY deferToServer.label "Bandeja de entrada para una cuenta diferente"> +<!ENTITY deferToServer.accesskey "d"> +<!ENTITY deferGetNewMail.label "Incluir este servidor al recibir correo nuevo"> +<!ENTITY deferGetNewMail.accesskey "I"> diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f551eed89b --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd @@ -0,0 +1,88 @@ +<!-- extracted from am-server-top.xul --> + +<!ENTITY messageStorage.label "Almacenamiento de mensajes"> +<!ENTITY securitySettings.label "Opciones de seguridad"> +<!ENTITY serverSettings.label "Configuración del servidor"> +<!ENTITY serverType.label "Tipo de servidor:"> +<!ENTITY serverName.label "Nombre del servidor:"> +<!ENTITY serverName.accesskey "s"> +<!ENTITY userName.label "Nombre de usuario:"> +<!ENTITY userName.accesskey "N"> +<!ENTITY port.label "Puerto:"> +<!ENTITY port.accesskey "P"> +<!ENTITY serverPortDefault.label "Predeterminado:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammer dependency + For example, in Japanese cases: + biffStart.label "every" + biffEnd.label "minutes for new messages Check" +--> +<!ENTITY biffStart.label "Buscar nuevos mensajes cada "> +<!ENTITY biffStart.accesskey "B"> +<!ENTITY biffEnd.label "minutos"> +<!ENTITY useIdleNotifications.label "Permitir notificaciones de servidor inmediatas cuando lleguen nuevos mensajes"> +<!ENTITY useIdleNotifications.accesskey "a"> +<!ENTITY connectionSecurity.label "Seguridad de la conexión:"> +<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "u"> +<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Ninguna"> +<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, si está disponible"> +<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS"> +<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS"> +<!ENTITY authMethod.label "Método de autenticación:"> +<!ENTITY authMethod.accesskey "i"> +<!ENTITY leaveOnServer.label "Dejar los mensajes en el servidor."> +<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "D"> +<!ENTITY headersOnly.label "Descargar sólo los encabezados"> +<!ENTITY headersOnly.accesskey "e"> +<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "Por al menos"> +<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "o"> +<!ENTITY daysEnd.label "días"> +<!ENTITY deleteOnServer2.label "Hasta que los borre"> +<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "H"> +<!ENTITY downloadOnBiff.label "Descargar automáticamente los mensajes nuevos"> +<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "m"> +<!ENTITY username.label "Su nombre de usuario"> +<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "Cuando borre un mensaje:"> +<!ENTITY modelMoveToTrash.label "Moverlo a esta carpeta:"> +<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "o"> +<!ENTITY modelMarkDeleted.label "Marcarlo como borrado"> +<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "M"> +<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "Eliminarlo inmediatamente"> +<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "d"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of """ in below line --> +<!ENTITY expungeOnExit.label "Clean up ("Expunge") Inbox on Exit"> +<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "e"> +<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Vaciar la papelera al salir"> +<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "V"> +<!ENTITY loginAtStartup.label "Comprobar si hay mensajes nuevos al iniciar"> +<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "C"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency + maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number + of messages between them +--> +<!ENTITY maxMessagesStart.label "Preguntarme antes de descargar más de"> +<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "m"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label --> +<!ENTITY maxMessagesEnd.label "mensajes"> +<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "Siempre solicitar autenticación cuando se conecte con este servidor"> +<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "S"> +<!ENTITY newsrcFilePath.label "archivo newsrc:"> +<!ENTITY localPath.label "Directorio local:"> +<!ENTITY abbreviate.label "Mostrar nombres de los grupos de noticias en la vista de carpeta de correo como:"> +<!ENTITY abbreviateOn.label "Nombres completos (Por ejemplo, 'netscape.public.mozilla.mail-news')"> +<!ENTITY abbreviateOff.label "Nombres abreviados (Por ejemplo,'n.p.m.mail-news')"> +<!ENTITY advancedButton.label "Avanzadas…"> +<!ENTITY serverDefaultCharset2.label "Codificación de texto predeterminada:"> +<!ENTITY advancedButton.accesskey "v"> +<!ENTITY localFolderPicker.label "Seleccione directorio local"> +<!ENTITY browseFolder.label "Examinar…"> +<!ENTITY browseFolder.accesskey "E"> +<!ENTITY newsrcPicker.label "Seleccionar archivo newsrc"> +<!ENTITY browseNewsrc.label "Examinar…"> +<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "E"> + +<!ENTITY accountTitle.label "Configuración de cuenta"> +<!ENTITY accountSettingsDesc.label "La siguiente cuenta es especial. No tiene identidades asociadas."> +<!ENTITY storeType.label "Tipo de almacenamiento de mensajes:"> +<!ENTITY storeType.accesskey "T"> +<!ENTITY mboxStore2.label "Un archivo por carpeta (mbox)"> +<!ENTITY maildirStore.label "Un archivo por mensaje (maildir)"> diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a29dee6cd9 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY accountName.label "Nombre de cuenta:"> +<!ENTITY accountName.accesskey "N"> + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1bbb80d3a0 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- These are added to the Advanced - Scripts & Plugins panel --> +<!ENTITY enbPluginCheckMailNews.label "Correo y noticias"> +<!ENTITY enbPluginCheckMailNews.accesskey "a"> + +<!-- These are added to the Window menu --> +<!ENTITY mail.label "Correo y noticias"> +<!ENTITY mail.accesskey "C"> +<!ENTITY addressbook.label "Libreta de direcciones"> +<!ENTITY addressbook.accesskey "d"> + +<!-- These are added to Preferences dialog --> +<!ENTITY viewingMessages.label "Vista de Mensajes"> +<!ENTITY notifications.label "Notificaciones"> +<!ENTITY address.label "Direcciones"> +<!ENTITY composingMessages.label "Redacción"> +<!ENTITY format.label "Formato de envío"> +<!ENTITY return.label "Acuses de recibo"> +<!ENTITY junk.label "Correo basura"> +<!ENTITY tags.label "Tags"> +<!ENTITY characterEncoding2.label "Codificación de texto"> +<!ENTITY networkStorage.label "Red y almacenamiento"> diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f6b74dfec8 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.addressing.title "Direcciones"> +<!ENTITY emailCollectiontitle.label "Colección de cuentas de correo"> +<!ENTITY emailCollectionPicker.label "Agregar dirección de correo a:"> +<!ENTITY emailCollectionPicker.accesskey "c"> +<!ENTITY emailCollectiontext.label "Las direcciones de correo de los mensajes que llegan pueden agregarse automáticamente a la libreta de direcciones local."> + +<!-- Autocompletion --> +<!ENTITY addressingTitle.label "Autocompletar direcciones"> +<!ENTITY highlightNonMatches.label "Remarcar direcciones que no se completan automáticamente"> +<!ENTITY highlightNonMatches.accesskey "a"> +<!ENTITY addressingEnable.label "Libretas de direcciones locales"> +<!ENTITY addressingEnable.accesskey "L"> +<!ENTITY autocompleteText.label "Al escribir una dirección, buscar coincidencias en:"> +<!ENTITY directories.label "Servidor de directorios:"> +<!ENTITY directories.accesskey "d"> +<!ENTITY directoriesNone.label "Ninguno"> +<!ENTITY editDirectories.label "Editar directorios…"> +<!ENTITY editDirectories.accesskey "E"> diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd new file mode 100755 index 0000000000..d5341bf13a --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.character.encoding2.title "Codificación de texto"> +<!ENTITY messageDisplay.caption "Vista de Mensajes"> +<!ENTITY viewFallbackCharset2.label "Codificación de texto de emergencia:"> +<!ENTITY viewFallbackCharset2.accesskey "E"> +<!ENTITY viewFallbackCharset.desc "(Usado para contenido heredado que no declare su codificación.)"> + +<!ENTITY composingMessages.caption "Redactar mensajes"> +<!ENTITY useMIME.label "Para mensajes que contienen caracteres de 8 bits, use la codificación MIME 'quoted printable'. Deje sin tildar para enviar el mensaje como está ahora."> +<!ENTITY useMIME.accesskey "f"> +<!ENTITY sendDefaultCharset2.label "Codificación de texto predeterminada:"> +<!ENTITY sendDefaultCharset2.accesskey "C"> +<!ENTITY replyInDefaultCharset3.label "Cuando sea posible, usar la codificación de texto predeterminada en las respuestas (cuando no está tildada, sólo los mensajes nuevos usan esta opción)."> +<!ENTITY replyInDefaultCharset3.accesskey "u"> diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0d8053927f --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd @@ -0,0 +1,56 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.composing.messages.title "Redacción"> +<!ENTITY generalComposing.label "General"> +<!ENTITY forwardMsg.label "Reenviar mensajes:"> +<!ENTITY inline.label "Inline"> +<!ENTITY inline.accesskey "n"> +<!ENTITY asAttachment.label "Como adjunto"> +<!ENTITY asAttachment.accesskey "a"> + +<!ENTITY replyQuoteInline.label "Los adjuntos citados se ven dentro del documento en las respuestas"> +<!ENTITY replyQuoteInline.accesskey "L"> +<!ENTITY warnOnSendAccelKey.label "Confirmar cuando se usan atajos de teclados para enviar mensajes"> +<!ENTITY warnOnSendAccelKey.accesskey "s"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (autoSave.label): This will concatenate with + "xxx minutes", using a number and (autoSaveEnd.label). --> +<!ENTITY autoSave.label "Guardar el mensaje automáticamente cada"> +<!ENTITY autoSave.accesskey "u"> +<!ENTITY autoSaveEnd.label "minutos"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (wrapOutMsg.label): This will concatenate with "xxx characters", using a number and (char.label). --> +<!ENTITY wrapOutMsg.label "Cortar mensajes de texto simple a los"> +<!ENTITY wrapOutMsg.accesskey "C"> +<!ENTITY char.label "caracteres"> + +<!ENTITY defaultMessagesHeader.label "Predeterminados para mensajes HTML"> +<!ENTITY font.label "Tipografía:"> +<!ENTITY font.accesskey "r"> +<!ENTITY size.label "Tamaño:"> +<!ENTITY size.accesskey "m"> +<!ENTITY fontColor.label "Texto:"> +<!ENTITY fontColor.accesskey "T"> +<!ENTITY bgColor.label "Fondo:"> +<!ENTITY bgColor.accesskey "F"> +<!ENTITY defaultCompose.label "Formato de composición predeterminado:"> +<!ENTITY defaultBodyText.label "Texto del mensaje (Tecla Intro crea una nueva línea)"> +<!ENTITY defaultBodyText.accesskey "o"> +<!ENTITY defaultParagraph.label "Párrafo (Tecla Intro crea un nuevo párrafo)"> +<!ENTITY defaultParagraph.accesskey "P"> + +<!ENTITY selectHeaderType.label "Seleccione tipo de encabezado de respuesta:"> +<!ENTITY selectHeaderType.accesskey "e"> +<!ENTITY noReplyOption.label "Sin encabezado de respuesta"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (authorWroteOption.label): this is tied to the + mailnews.reply_header_authorwrotesingle preference. [Author] needs to be + translated. --> +<!ENTITY authorWroteOption.label "[Autor] escribió:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (onDateAuthorWroteOption.label): this is tied to the + mailnews.reply_header_ondateauthorwrote preference. [Author] and [date] + need to be translated. --> +<!ENTITY onDateAuthorWroteOption.label "El [fecha], [autor] escribió:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (onDateAuthorWroteOption.label): this is tied to the + mailnews.reply_header_authorwroteondate preference. [Author] and [date] + need to be translated. --> +<!ENTITY authorWroteOnDateOption.label "[Autor] escribió, el [fecha]:"> diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d11ab67e90 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY directoryName.label "Nombre: "> +<!ENTITY directoryName.accesskey "N"> +<!ENTITY directoryHostname.label "Servidor: "> +<!ENTITY directoryHostname.accesskey "o"> +<!ENTITY directoryBaseDN.label "DN base: "> +<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "b"> +<!ENTITY findButton.label "Buscar"> +<!ENTITY findButton.accesskey "B"> +<!ENTITY directorySecure.label "Usar conexión segura (SSL)"> +<!ENTITY directorySecure.accesskey "U"> +<!ENTITY directoryLogin.label "Bind DN: "> +<!ENTITY directoryLogin.accesskey "i"> +<!ENTITY General.tab "General"> +<!ENTITY Offline.tab "Sin conexión"> +<!ENTITY Advanced.tab "Avanzadas"> +<!ENTITY portNumber.label "Número de puerto: "> +<!ENTITY portNumber.accesskey "p"> +<!ENTITY searchFilter.label "Filtro de búsqueda: "> +<!ENTITY searchFilter.accesskey "F"> +<!ENTITY scope.label "Alcance: "> +<!ENTITY scope.accesskey "c"> +<!ENTITY scopeOneLevel.label "Un nivel"> +<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "l"> +<!ENTITY scopeSubtree.label "Subtree"> +<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "S"> +<!ENTITY return.label "No devolver más que"> +<!ENTITY return.accesskey "r"> +<!ENTITY results.label "resultados"> +<!ENTITY offlineText.label "Puede descargar una copia local de este directorio para que esté disponible para su uso cuando esté desconectado."> +<!ENTITY saslMechanism.label "Método de ingreso: "> +<!ENTITY saslMechanism.accesskey "M"> +<!ENTITY saslOff.label "Simple"> +<!ENTITY saslOff.accesskey "l"> +<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)"> +<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K"> + +<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog + is determined by the width of the base DN box; and that is likely + to vary somewhat with the language. +--> +<!ENTITY newDirectoryWidth "36em"> diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd new file mode 100644 index 0000000000..465d5878c3 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY pref.ldap.window.title "Servidores de directorio LDAP"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directories.label "Servidor de directorio LDAP:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directoriesText.label "Selecionar un servidor de directorio LDAP:"> +<!ENTITY directoriesText.accesskey "S"> +<!ENTITY addDirectory.label "Agregar"> +<!ENTITY addDirectory.accesskey "A"> +<!ENTITY editDirectory.label "Editar"> +<!ENTITY editDirectory.accesskey "E"> +<!ENTITY deleteDirectory.label "Borrar"> +<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "B"> diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d1a5fa3b43 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd @@ -0,0 +1,42 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.formatting.title "Formato de envío"> +<!ENTITY sendMaildesc.label "Al enviar mensajes con formato (HTML) y uno o más destinatarios no están listados como capaces de recibir HTML:"> +<!ENTITY askMe.label "Preguntarme qué hacer (Mail le pide elegir un formato)"> +<!ENTITY askMe.accesskey "P"> +<!ENTITY convertPlain2.label "Convertir el mensaje a texto plano (se puede perder algún formato)"> +<!ENTITY convertPlain2.accesskey "C"> +<!ENTITY sendHTML2.label "Enviar el mensaje como HTML solamente (puede causar problemas)"> +<!ENTITY sendHTML2.accesskey "s"> +<!ENTITY sendBoth2.label "Enviar el mensaje tanto en texto plano como en HTML (tendrá más tamaño)"> +<!ENTITY sendBoth2.accesskey "n"> + +<!-- Html and Plain Text Domains --> +<!ENTITY domain.title "Dominios HTML y texto plano"> +<!ENTITY domaindesc.label "Cuando envíe un mensaje a una dirección de alguno de los dominios listados debajo, Mail enviará automáticamente el mensaje en el formato preferido (texto con formato o texto plano)."> +<!ENTITY HTMLdomaintitle.label "Dominios HTML"> +<!ENTITY HTMLdomaintitle.accesskey "M"> +<!ENTITY PlainTexttitle.label "Dominios de texto plano"> +<!ENTITY PlainTexttitle.accesskey "t"> +<!ENTITY AddButton.label "Agregar…"> +<!ENTITY AddHtmlDomain.accesskey "A"> +<!ENTITY AddPlainText.accesskey "g"> +<!ENTITY DeleteButton.label "Borrar"> +<!ENTITY DeleteHtmlDomain.accesskey "B"> +<!ENTITY DeletePlainText.accesskey "r"> + +<!-- Add Domain Name --> +<!ENTITY add.htmltitle "Agregar un nombre de dominio HTML"> +<!ENTITY add.htmldomain "Agregar un nombre de dominio HTML"> +<!ENTITY add.plaintexttitle "Nombre de dominio HTML:"> +<!ENTITY add.plaintextdomain "Nombre de dominio de texto plano:"> + +<!ENTITY domainnameError.title "Error en el nombre de dominio"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: do not translate @string@ --> +<!ENTITY invalidEntryError.label "El nombre de dominio @string@ no es válido y será ignorado. Los nombres de dominio válidos deben incluír al menos un '.' y caracteres a ambos lados del mismo."> + +<!-- Global auto-detect switch --> +<!ENTITY autoDowngrade.label "Enviar el mensaje como texto plano automáticamente si no hay formato significativo (anula otras opcione)"> +<!ENTITY autoDowngrade.accesskey "o"> diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f376e78974 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.junk.title "Basura y correo sospechoso"> +<!ENTITY junkSettings.caption "Opciones globales de correo basura"> +<!ENTITY junkMail.intro "Vaya a Opciones de cuenta para configurar opciones de correo basura específicas para esta cuenta."> + +<!-- Junk Mail Controls --> +<!ENTITY manualMark.label "Cuando marque mensajes como basura:"> +<!ENTITY manualMark.accesskey "C"> +<!ENTITY manualMarkModeMove.label "Moverlos a la carpeta "Basura" de la cuenta"> +<!ENTITY manualMarkModeMove.accesskey "M"> +<!ENTITY manualMarkModeDelete.label "Borrarlos"> +<!ENTITY manualMarkModeDelete.accesskey "B"> + +<!ENTITY markAsRead.intro "Marcar mensajes como leídos:"> +<!ENTITY autoMarkAsRead.label "Cuando &brandShortName; determine que son basura"> +<!ENTITY autoMarkAsRead.accesskey "u"> +<!ENTITY manualMarkAsRead.label "Cuando los marque manualmente como basura"> +<!ENTITY manualMarkAsRead.accesskey "C"> + +<!ENTITY enableJunkLogging.label "Habilitar el registro del filtro basura"> +<!ENTITY enableJunkLogging.accesskey "e"> +<!ENTITY openJunkLog.label "Mostrar el registro"> +<!ENTITY openJunkLog.accesskey "s"> +<!ENTITY resetTrainingData.label "Reiniciar datos de entrenamiento"> +<!ENTITY resetTrainingData.accesskey "t"> + +<!ENTITY pref.suspectMail.caption "Correo sospechoso"> + +<!-- Phishing Detector --> +<!ENTITY pref.phishing.caption "Fraudes de correo"> +<!ENTITY enablePhishingDetector.label "Avisarme si el mensaje que estoy leyendo se sospecha que puede ser una estafa"> +<!ENTITY enablePhishingDetector.accesskey "t"> + +<!-- Anti Virus --> +<!ENTITY pref.antivirus.caption "Antivirus"> +<!ENTITY antiVirus.label "Permitir a los clientes antivirus que verifiquen los mensajes entrantes más fácilmente"> +<!ENTITY antiVirus.accesskey "a"> diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd new file mode 100644 index 0000000000..513f8a129b --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.mailnews.title "Correo y noticias"> +<!ENTITY generalSettings.caption "Opciones generales"> +<!ENTITY confirmMove.label "Confirmar al mover carpetas a la Papelera"> +<!ENTITY confirmMove.accesskey "C"> +<!ENTITY preserveThreading.label "Mantener el hilo de los mensajes cuando se ordenan"> +<!ENTITY preserveThreading.accesskey "M"> +<!ENTITY loadInBackground.label "Cambiar a pestañas nuevas al abrir"> +<!ENTITY loadInBackground.accesskey "t"> +<!ENTITY mailBiffOnNewWindow.label "Solamente buscar correo nuevo al abrir la ventana de Correo y Noticias"> +<!ENTITY mailBiffOnNewWindow.accesskey "o"> + +<!ENTITY defaultMailSettings.description "Hacer que &brandShortName; sea la aplicación predeterminada para:"> +<!ENTITY setDefaultMail.label "Correo"> +<!ENTITY setDefaultMail.accesskey "C"> +<!ENTITY setDefaultNews.label "Noticias"> +<!ENTITY setDefaultNews.accesskey "N"> +<!ENTITY setDefaultFeed.label "Canales"> +<!ENTITY setDefaultFeed.accesskey "e"> + +<!ENTITY useInternalSettings.description "Use correo y noticias de &brandShortName; al abrir enlaces del navegador para:"> +<!ENTITY useInternalMail.label "Correo (mailto:)"> +<!ENTITY useInternalMail.accesskey "a"> +<!ENTITY useInternalNews.label "Noticias (news:, snews:, nntp:)"> +<!ENTITY useInternalNews.accesskey "s"> + +<!ENTITY messengerStartPage.caption "Página de inicio del correo"> +<!ENTITY enableStartPage.label "Al iniciar Mail, mostrar la página de inicio en el área de mensajes"> +<!ENTITY enableStartPage.accesskey "A"> +<!ENTITY location.label "Ubicación:"> +<!ENTITY location.accesskey "U"> +<!ENTITY useDefault.label "Restaurar predeterminados"> +<!ENTITY useDefault.accesskey "d"> +<!ENTITY rememberLastMsg.label "Recordar el último mensaje seleccionado"> +<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey "R"> diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5bbec804ad --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd @@ -0,0 +1,46 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.notifications.title "Notificaciones"> +<!ENTITY notifications.caption "Notificaciones"> +<!ENTITY newMessagesArrive.label "Cuando llegue un nuevo mensaje:"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: (showAlertFor.label, showAlertTimeEnd.label) + showAlertFor.label is associated with the checkbox to show the alert, + leading into a numerical field to enter a time in seconds, followed by + showAlertTimeEnd.label which in en-US is the unit of the value --> + +<!ENTITY showAlertFor.label "Mostrar una alerta por"> +<!ENTITY showAlertFor.accesskey "s"> +<!ENTITY showAlertTimeEnd.label "segundos"> + +<!ENTITY showAlertPreviewText.label "Mostrar una vista previa del texto del mensaje"> +<!ENTITY showAlertPreviewText.accesskey "v"> +<!ENTITY showAlertSubject.label "Mostrar el asunto"> +<!ENTITY showAlertSubject.accesskey "u"> +<!ENTITY showAlertSender.label "Mostrar el remitente"> +<!ENTITY showAlertSender.accesskey "n"> +<!ENTITY useSystemAlert.label "Usar las notificaciones de escritorio del sistema operativo"> +<!ENTITY useSystemAlert.accesskey "d"> +<!ENTITY useBuiltInAlert.label "Usar las ventanas de notificaciones propias de &brandShortName;'"> +<!ENTITY useBuiltInAlert.accesskey "f"> + +<!ENTITY showTrayIcon.label "Mostrar un ícono en el panel"> +<!ENTITY showTrayIcon.accesskey "t"> +<!ENTITY showBalloon.label "Mostrar un globo de alerta"> +<!ENTITY showBalloon.accesskey "o"> +<!ENTITY bounceSystemDockIcon.label "Animar el ícono del dock"> +<!ENTITY bounceSystemDockIcon.accesskey "A"> + +<!ENTITY playSound.label "Reproducir sonido"> +<!ENTITY playSound.accesskey "p"> +<!ENTITY playButton.label "Reproducir"> +<!ENTITY playButton.accesskey "R"> +<!ENTITY systemsound.label "Sonido del sistema para Nuevo mensaje"> +<!ENTITY systemsound.accesskey "m"> +<!ENTITY customsound.label "Archivo de sonido personalizado"> +<!ENTITY customsound.accesskey "c"> +<!ENTITY browse.label "Examinar…"> +<!ENTITY browse.accesskey "x"> +<!ENTITY browse.title "Seleccionar archivo"> diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0565bdc4d3 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-offline.xul --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The 'Offline' preferences dialog --> +<!ENTITY pref.network.title "Red y almacenamiento"> +<!ENTITY pref.offline.caption "Sin conexión"> +<!ENTITY textStartUp "Al iniciar:"> +<!ENTITY textStartUp.accesskey "A"> +<!ENTITY menuitemRememberPrevState "Recordar el estado anterior de la conexión"> +<!ENTITY menuitemAskMe "Preguntarme el estado al iniciar"> +<!ENTITY menuitemAlwaysOnline "Siempre iniciar conectado"> +<!ENTITY menuitemAlwaysOffline "Siempre iniciar sin conexión"> +<!ENTITY menuitemAutomatic "Detectar automáticamente (si está disponible)"> +<!ENTITY textGoingOnline "¿Enviar mensajes pendientes al conectarse?"> +<!ENTITY radioAutoSend "Sí"> +<!ENTITY radioAutoSend.accesskey "S"> +<!ENTITY radioNotSend "No"> +<!ENTITY radioNotSend.accesskey "N"> +<!ENTITY radioAskUnsent "Preguntarme"> +<!ENTITY radioAskUnsent.accesskey "P"> +<!ENTITY textGoingOffline "Al desconectarse, ¿descargar mensajes para usar sin conexión?"> +<!ENTITY radioAutoDownload "Sí"> +<!ENTITY radioAutoDownload.accesskey "S"> +<!ENTITY radioNotDownload "No"> +<!ENTITY radioNotDownload.accesskey "o"> +<!ENTITY radioAskDownload "Preguntarme"> +<!ENTITY radioAskDownload.accesskey "r"> +<!ENTITY mailConnections.caption "Conexiones de correo"> +<!ENTITY mailnewsTimeout.label "Tiempo de conexión excedido:"> +<!ENTITY mailnewsTimeout.accesskey "m"> +<!ENTITY mailnewsTimeoutSeconds.label "segundos"> +<!ENTITY Diskspace "Espacio en disco"> +<!ENTITY offlineCompactFolders.label "Compactar carpetas cuando se recuperen más de"> +<!ENTITY offlineCompactFolders.accesskey "C"> +<!ENTITY offlineCompactFoldersMB.label "MB en total"> diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..728c404f8b --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE pref-receipts.dtd: UI for Mail/News Return Receipts prefs --> +<!ENTITY pref.receipts.title "Acuses de recibo"> +<!ENTITY prefReceipts.caption "Acuses de recibo"> +<!ENTITY requestReceipt.label "Al enviar mensajes, solicitar siempre un acuse de recibo"> +<!ENTITY requestReceipt.accesskey "r"> +<!ENTITY receiptArrive.label "Cuando llegue un acuse de recibo:"> +<!ENTITY leaveIt.label "Dejarlo en mi bandeja de entrada"> +<!ENTITY leaveIt.accesskey "l"> +<!ENTITY moveToSent.label "Moverlo a mi carpeta "Enviados""> +<!ENTITY moveToSent.accesskey "M"> +<!ENTITY requestMDN.label "Cuando recibo una solicitud de acuse de recibo:"> +<!ENTITY returnSome.label "Permitir acuse de recibo para algunos mensajes"> +<!ENTITY returnSome.accesskey "a"> +<!ENTITY never.label "Nunca enviar acuse de recibo"> +<!ENTITY never.accesskey "N"> +<!ENTITY notInToCc.label "Si no estoy en A: o CC: del mensaje:"> +<!ENTITY notInToCc.accesskey "t"> +<!ENTITY outsideDomain.label "Si el remitente está fuera de mi dominio web:"> +<!ENTITY outsideDomain.accesskey "S"> +<!ENTITY otherCases.label "En los demás casos:"> +<!ENTITY otherCases.accesskey "o"> +<!ENTITY askMe.label "Preguntarme"> +<!ENTITY alwaysSend.label "Enviar siempre"> +<!ENTITY neverSend.label "No enviar nunca"> diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd new file mode 100644 index 0000000000..781f9e5415 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.tags.title "Etiquetas"> +<!ENTITY pref.tags.caption "Personalizar etiquetas"> +<!ENTITY pref.tags.description "Las etiquetas pueden usarse para categorizar y priorizar sus mensajes. Modifique la apariencia e importancia de las etiquetas con las opciones siguientes. Las etiquetas están ordenadas por importancia de arriba a abajo."> +<!ENTITY tagColumn.label "Tag"> +<!ENTITY colorColumn.label "Color"> +<!ENTITY defaultTagName.label "Etiqueta sin título"> +<!ENTITY addTagButton.label "Agregar"> +<!ENTITY addTagButton.accesskey "A"> +<!ENTITY deleteTagButton.label "Borrar"> +<!ENTITY deleteTagButton.accesskey "B"> +<!ENTITY raiseTagButton.label "Aumentar importancia"> +<!ENTITY raiseTagButton.accesskey "r"> +<!ENTITY lowerTagButton.label "Disminuir importancia"> +<!ENTITY lowerTagButton.accesskey "D"> +<!ENTITY restoreButton.label "Restaurar predeterminadas"> +<!ENTITY restoreButton.accesskey "s"> diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4c4a5160ab --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd @@ -0,0 +1,47 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.viewing.messages.title "Vista de Mensajes"> +<!ENTITY style.label "Estilo:"> +<!ENTITY style.accesskey "s"> +<!ENTITY regular.label "Regular"> +<!ENTITY bold.label "Negrita"> +<!ENTITY italic.label "Itálica"> +<!ENTITY boldItalic.label "Negrita itálica"> +<!ENTITY size.label "Tamaño:"> +<!ENTITY size.accesskey "T"> +<!ENTITY bigger.label "Más grande"> +<!ENTITY smaller.label "Más chico"> +<!ENTITY color.label "Color:"> +<!ENTITY color.accesskey "C"> +<!ENTITY displayPlainText.caption "Mensajes en texto plano"> +<!ENTITY fontPlainText.label "Font:"> +<!ENTITY fontPlainText.accesskey "F"> +<!ENTITY displayQuoted.label "Opciones para mensajes citados:"> +<!ENTITY wrapInMsg.label "Ajustar texto al ancho de la ventana"> +<!ENTITY wrapInMsg.accesskey "A"> +<!-- LOCALIZATION NOTE : (convertEmoticons.label) 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) --> +<!ENTITY convertEmoticons.label "Mostrar emoticones como gráficos"> +<!ENTITY convertEmoticons.accesskey "M"> +<!ENTITY generalMessageDisplay.caption "General"> +<!ENTITY autoMarkAsRead.label "Marcar mensajes como leídos automáticamente"> +<!ENTITY autoMarkAsRead.accesskey "a"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (markAsReadAfter.label): This will concatenate to + "Only after displaying for [___] seconds", + using (markAsReadAfter.label) and a number (secondsLabel.label). --> +<!ENTITY markAsReadAfter.label "Solo después de mostrarlo por"> +<!ENTITY markAsReadAfter.accesskey "t"> +<!ENTITY secondsLabel.label "segundos"> + +<!ENTITY openingMessages.label "Al abrir mensajes, mostrarlos en:"> +<!ENTITY newWindowRadio.label "Una nueva ventana de mensaje"> +<!ENTITY newWindowRadio.accesskey "n"> +<!ENTITY existingWindowRadio.label "Una ventana de mensaje existente"> +<!ENTITY existingWindowRadio.accesskey "e"> +<!ENTITY disableContent.label "Bloquear imágenes y otros contenidos de fuentes remotas"> +<!ENTITY disableContent.accesskey "B"> +<!ENTITY showCondensedAddresses.label "Mostrar solamente el nombre para las personas de mi libreta de direcciones"> +<!ENTITY showCondensedAddresses.accesskey "o"> +<!ENTITY closeMsgWindowOnDelete.label "Cerrar la ventana del mensaje al borrarlo"> +<!ENTITY closeMsgWindowOnDelete.accesskey "l"> diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties new file mode 100644 index 0000000000..59d29e8539 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties @@ -0,0 +1,90 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the Account Wizard +# +enterValidEmail=Por favor, ingrese una dirección de correo electrónico válida. +accountNameExists=Ya existe una cuenta con este nombre. Ingrese un nombre de cuenta diferente. +accountNameEmpty=El nombre de cuenta no puede estar vacío. +modifiedAccountExists=Ya existe una cuenta con ese nombre de usuario y servidor. Ingrese un nombre de usuario y/o servidor diferente. +userNameChanged=Su nombre de usuario ha sido actualizado. Puede que también necesite actualizar su dirección de correo y/o el nombre de usuario asociado a esta cuenta. +serverNameChanged=Ha cambiado el nombre del servidor en la configuración. Verifique que las carpetas utilizadas por los filtros existen en el nuevo servidor. +# LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name +junkSettingsBroken=La configuración de basura en la cuenta "%1$S" posiblemente tenga un problema. ¿Quiere revisarlo antes de guardar la configuración de la cuenta? +# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;) +localDirectoryChanged=%1$S necesita reiniciar ahora para aplicar el cambio a la configuración de directorio local. +localDirectoryRestart=Reiniciar +userNameEmpty=El nombre de usuario no puede estar vacío. +# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder +localDirectoryInvalid=El directorio local "%1$S" no es válido. Seleccione uno diferente. +# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryNotAllowed): %1$S is path to folder +localDirectoryNotAllowed=El directorio local "%1$S" no es apto para guardar mensajes. Seleccione uno diferente. +# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message +# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard) +# do not localize "\n\n" +cancelWizard=¿Está seguro de querer salir del asistente para cuentas?\n\nSi sale, cualquier información ingresada se perderá y no se creará la cuenta. +accountWizard=Asistente para cuentas +WizardExit=Salir +WizardContinue=Cancelar +# when the wizard already has a domain (Should we say something different?) +enterValidServerName=Ingrese un nombre de servidor válido. +failedRemoveAccount=Falló la eliminación de la cuenta. +#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name +accountName=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE: confirmDeferAccountWarning: do not localize "\n\n", it means a new empty line in the string. +confirmDeferAccountWarning=Si almacena el correo nuevo de esta cuenta en la bandeja de entrada de una cuenta distinta, ya no podrá acceder al correo que está descargado de esta cuenta. Si tiene correo en esta cuenta, por favor cópielo a otra cuenta primero.\n\nSi tiene filtros de correo en esta cuenta, debe desactivarlos o cambiar la carpeta de destino. Si cualquier cuenta tiene carpetas especiales en esta cuenta (Enviados, Borradores, Plantillas, Archivos, Basura), debe cambiarlas para que estén en otra cuenta.\n\n¿Todavía desea guardar el correo de esta cuenta en una cuenta distinta? +confirmDeferAccountTitle=¿Delegar cuenta? + +directoryAlreadyUsedByOtherAccount=El directorio especificado en la opción Directorio Local ya está en uso por la cuenta "%S". Seleccione uno diferente. +directoryParentUsedByOtherAccount=Un directorio padre del directorio especificado en la opción Directorio Local ya está en uso por la cuenta "%S". Seleccione uno diferente. +directoryChildUsedByOtherAccount=Un subdirectorio del directorio especificado en la opción Directorio Local ya está en uso por la cuenta "%S". Seleccione uno diferente. +#Provide default example values for sample email address +exampleEmailUserName=usuario +exampleEmailDomain=ejemplo.net +emailFieldText=Dirección de correo electrónico: +#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain +defaultEmailText=Ingrese su dirección de correo electrónico. Es la dirección que utilizarán los demás para enviarle correos (por ejemplo, "%1$S@%2$S"). +#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username +customizedEmailText=Ingrese su %2$S de %1$S (por ejemplo, si su dirección de correo electrónico en %1$S es "%3$S", su %2$S es "%4$S"). + +# account manager stuff +prefPanel-server=Configuración del servidor +prefPanel-copies=Copias y carpetas +prefPanel-synchronization=Sincronización y almacenamiento +prefPanel-diskspace=Espacio en disco +prefPanel-addressing=Redacción y direcciones +prefPanel-junk=Opciones de correo basura +## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP" +prefPanel-smtp=Servidor saliente (SMTP) + +# account manager multiple identity support +#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S +identity-list-title=Identidades para %1$S + +identityDialogTitleAdd=Nueva identidad +## LOCALIZATION NOTE (identityDialogTitleEdit): %S is the identity name +identityDialogTitleEdit=Editar %S + +identity-edit-req=Debe especificar una dirección de correo válida para esta identidad. +identity-edit-req-title=Error al crear la identidad + +## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm): %S is the identity name +# and should be put on a new line. The new line is produced with the "\n" string. +identity-delete-confirm=¿Está seguro de querer borrar la identidad\n%S? +## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm-title): %S is the account name +identity-delete-confirm-title=Borrar identidad para %S +identity-delete-confirm-button=Borrar + +choosefile=Elegir archivo + +forAccount=Para cuenta "%S" + +removeFromServerTitle=Confirmar borrado de mensaje automático y permanente +removeFromServer=Esta configuración borrará permantentemente los mensajes viejos del servidor remoto Y DEL almacenamiento local. ¿Está seguro de seguir? + +confirmSyncChangesTitle=Confirmar cambios de sincronización +confirmSyncChanges=Las opciones de sincronización de mensajes han cambiado.\n\n¿Desea guardarlas? +confirmSyncChangesDiscard=Descartar diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6ea9f52a72 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY dialogTitle "Eliminar cuenta y datos"> +<!ENTITY removeButton.label "Eliminar"> +<!ENTITY removeButton.accesskey "r"> +<!ENTITY removeAccount.label "Eliminar información de cuenta"> +<!ENTITY removeAccount.accesskey "a"> +<!ENTITY removeAccount.desc "Elimina solaemente el conocimiento de &brandShortName; de esta cuenta. No afecta la cuenta en sí misma en el servidor."> +<!ENTITY removeData.label "Eliminar datos de mensajes"> +<!ENTITY removeData.accesskey "d"> +<!ENTITY removeDataChat.label "Eliminar datos de conversación"> +<!ENTITY removeDataChat.accesskey "d"> +<!ENTITY removeDataLocalAccount.desc "Eliminar todos los mensajes, carpetas y filtros asociados con esta cuenta del disco local. Esto no afecta algunos mensajes que aún pueden mantenerse en el servidor. No seleccionar si se planea archivar los datos locales o reusarlos en &brandShortName; más tarde."> +<!ENTITY removeDataServerAccount.desc "Eliminar todos los mensajes, carpetas y filtros asociados con esta cuenta del disco local. Los mensajes y carpetas aún se mantienen en el servidor."> +<!ENTITY removeDataChatAccount.desc "Eliminar todos los registros de conversaciones de esta cuemta guardados en el disco local."> +<!ENTITY showData.label "Mostrar ubicación de datos"> +<!ENTITY showData.accesskey "s"> +<!ENTITY progressPending "Eliminar datos seleccionados…"> +<!ENTITY progressSuccess "Eliminación exitosa."> +<!ENTITY progressFailure "Eliminación fallida."> diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties new file mode 100644 index 0000000000..b84faa0afd --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +removeQuestion=¿Está seguro de querer eliminar la cuenta "%S"? diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties new file mode 100644 index 0000000000..e1d5254db0 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +replicationStarted=Comenzó la réplica… +changesStarted=Buscando cambios para replicar… +replicationSucceeded=Réplica exitosa +replicationFailed=La réplica falló +replicationCancelled=Réplica cancelada +# LOCALIZATION NOTE +# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer) +currentCount=Replicando entrada de directorio: %S + +downloadButton=Descargar ahora +downloadButton.accesskey=D +cancelDownloadButton=Cancelar la descarga +cancelDownloadButton.accesskey=C + +directoryTitleNew=Nuevo directorio LDAP +## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name +directoryTitleEdit=Propiedades de %S diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..02e6a24ac1 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settings.caption "Configuración"> +<!ENTITY security.caption "Seguridad y autenticación"> +<!ENTITY serverName.label "Nombre del servidor:"> +<!ENTITY serverName.accesskey "s"> +<!ENTITY serverDescription.label "Descripción:"> +<!ENTITY serverDescription.accesskey "D"> +<!ENTITY serverPort.label "Puerto:"> +<!ENTITY serverPort.accesskey "P"> +<!ENTITY userName.label "Nombre de usuario:"> +<!ENTITY userName.accesskey "m"> +<!ENTITY connectionSecurity.label "Seguridad de la conexión:"> +<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "n"> +<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Nada"> +<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "Ninguna"> +<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS, si está disponible"> +<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS"> +<!ENTITY smtpEditTitle.label "Servidor SMTP"> +<!ENTITY serverPortDefault.label "Predeterminado:"> +<!ENTITY authMethod.label "Método de autenticación:"> +<!ENTITY authMethod.accesskey "i"> |