summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook')
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd6
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd152
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd49
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd18
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd206
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd6
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd38
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties159
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties59
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd41
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd14
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties18
12 files changed, 766 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f571632c65
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY name.label "Nombre de la libreta de direcciones:">
+<!ENTITY name.accesskey "N">
diff --git a/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd b/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d0e4adffcb
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd
@@ -0,0 +1,152 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Contact.tab "Contacto">
+<!ENTITY Contact.accesskey "C">
+<!ENTITY Name.box "Nombre">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ NameField1, NameField2, PhoneticField1, PhoneticField2
+ those fields are either LN or FN depends on the target country.
+ "FirstName" and "LastName" can be swapped for id to change the order
+ but they should not be translated (same applied to phonetic id).
+ Make sure the translation of label corresponds to the order of id.
+-->
+
+<!ENTITY NameField1.id "FirstName">
+<!ENTITY NameField2.id "LastName">
+<!ENTITY PhoneticField1.id "PhoneticFirstName">
+<!ENTITY PhoneticField2.id "PhoneticLastName">
+
+<!ENTITY NameField1.label "Nombre:">
+<!ENTITY NameField1.accesskey "N">
+<!ENTITY NameField2.label "Apellidos:">
+<!ENTITY NameField2.accesskey "A">
+<!ENTITY PhoneticField1.label "Nombre fonético:">
+<!ENTITY PhoneticField2.label "Nombre fonético:">
+<!ENTITY DisplayName.label "Mostrado:">
+<!ENTITY DisplayName.accesskey "M">
+<!ENTITY preferDisplayName.label "Preferir siempre el nombre mostrado al de la cabecera del mensaje">
+<!ENTITY preferDisplayName.accesskey "s">
+<!ENTITY NickName.label "Apodo:">
+<!ENTITY NickName.accesskey "o">
+
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "Correo electrónico:">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "e">
+<!ENTITY SecondEmail.label "Correo electrónico adicional:">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "r">
+<!ENTITY PreferMailFormat.label "Prefiere recibir mensajes formateados como:">
+<!ENTITY PreferMailFormat.accesskey "b">
+<!ENTITY PlainText.label "Texto sin formato">
+<!ENTITY HTML.label "HTML">
+<!ENTITY Unknown.label "Desconocido">
+<!ENTITY chatName.label "Nombre en el chat:">
+
+<!ENTITY WorkPhone.label "Trabajo:">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "b">
+<!ENTITY HomePhone.label "Casa:">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "C">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Fax:">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "x">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Buscapersonas:">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "u">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Móvil:">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "v">
+
+<!ENTITY Home.tab "Privado">
+<!ENTITY Home.accesskey "P">
+<!ENTITY HomeAddress.label "Dirección:">
+<!ENTITY HomeAddress.accesskey "d">
+<!ENTITY HomeAddress2.label "">
+<!ENTITY HomeAddress2.accesskey "">
+<!ENTITY HomeCity.label "Ciudad:">
+<!ENTITY HomeCity.accesskey "u">
+<!ENTITY HomeState.label "Provincia/estado:">
+<!ENTITY HomeState.accesskey "v">
+<!ENTITY HomeZipCode.label "Código postal / ZIP:">
+<!ENTITY HomeZipCode.accesskey "o">
+<!ENTITY HomeCountry.label "País:">
+<!ENTITY HomeCountry.accesskey "P">
+<!ENTITY HomeWebPage.label "Página web:">
+<!ENTITY HomeWebPage.accesskey "w">
+<!ENTITY Birthday.label "Cumpleaños:">
+<!ENTITY Birthday.accesskey "u">
+<!ENTITY Month.placeholder "Mes">
+<!ENTITY Day.placeholder "Día">
+<!ENTITY Year.placeholder "Año">
+<!ENTITY Age.label "Edad:">
+<!ENTITY Age.placeholder "Edad">
+
+<!ENTITY Work.tab "Trabajo">
+<!ENTITY Work.accesskey "T">
+<!ENTITY JobTitle.label "Título:">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "T">
+<!ENTITY Department.label "Departamento:">
+<!ENTITY Department.accesskey "D">
+<!ENTITY Company.label "Organización:">
+<!ENTITY Company.accesskey "O">
+<!ENTITY WorkAddress.label "Dirección:">
+<!ENTITY WorkAddress.accesskey "d">
+<!ENTITY WorkAddress2.label "">
+<!ENTITY WorkAddress2.accesskey "">
+<!ENTITY WorkCity.label "Ciudad:">
+<!ENTITY WorkCity.accesskey "u">
+<!ENTITY WorkState.label "Provincia/estado:">
+<!ENTITY WorkState.accesskey "v">
+<!ENTITY WorkZipCode.label "Código postal / ZIP:">
+<!ENTITY WorkZipCode.accesskey "o">
+<!ENTITY WorkCountry.label "País:">
+<!ENTITY WorkCountry.accesskey "P">
+<!ENTITY WorkWebPage.label "Página web:">
+<!ENTITY WorkWebPage.accesskey "w">
+
+<!ENTITY Other.tab "Otros">
+<!ENTITY Other.accesskey "t">
+<!ENTITY Custom1.label "Personalizado 1:">
+<!ENTITY Custom1.accesskey "1">
+<!ENTITY Custom2.label "Personalizado 2:">
+<!ENTITY Custom2.accesskey "2">
+<!ENTITY Custom3.label "Personalizado 3:">
+<!ENTITY Custom3.accesskey "3">
+<!ENTITY Custom4.label "Personalizado 4:">
+<!ENTITY Custom4.accesskey "4">
+<!ENTITY Notes.label "Notas:">
+<!ENTITY Notes.accesskey "N">
+
+<!ENTITY Chat.tab "Chat">
+<!ENTITY Chat.accesskey "h">
+<!ENTITY Gtalk.label "Google Talk:">
+<!ENTITY Gtalk.accesskey "G">
+<!ENTITY AIM.label "AIM:">
+<!ENTITY AIM2.accesskey "M">
+<!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:">
+<!ENTITY Yahoo.accesskey "Y">
+<!ENTITY Skype.label "Skype:">
+<!ENTITY Skype.accesskey "S">
+<!ENTITY QQ.label "QQ:">
+<!ENTITY QQ.accesskey "Q">
+<!ENTITY MSN.label "MSN:">
+<!ENTITY MSN2.accesskey "N">
+<!ENTITY ICQ.label "ICQ:">
+<!ENTITY ICQ.accesskey "I">
+<!ENTITY XMPP.label "ID de Jabber:">
+<!ENTITY XMPP.accesskey "J">
+<!ENTITY IRC.label "Apodo en IRC:">
+<!ENTITY IRC.accesskey "R">
+
+<!ENTITY Photo.tab "Foto">
+<!ENTITY Photo.accesskey "o">
+<!ENTITY GenericPhoto.label "Foto genérica">
+<!ENTITY GenericPhoto.accesskey "g">
+<!ENTITY DefaultPhoto.label "Predeterminado">
+<!ENTITY PhotoFile.label "En este equipo">
+<!ENTITY PhotoFile.accesskey "n">
+<!ENTITY BrowsePhoto.label "Examinar">
+<!ENTITY BrowsePhoto.accesskey "x">
+<!ENTITY PhotoURL.label "En la web">
+<!ENTITY PhotoURL.accesskey "w">
+<!ENTITY PhotoURL.placeholder "Pegue o escriba la dirección web de una foto">
+<!ENTITY UpdatePhoto.label "Actualizar">
+<!ENTITY UpdatePhoto.accesskey "u">
+<!ENTITY PhotoDropTarget.label "Arrastre una nueva foto aquí">
diff --git a/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd b/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9abc376058
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY propertiesMenu.label "Propiedades">
+<!ENTITY propertiesMenu.accesskey "d">
+<!ENTITY propertiesCmd.key "i">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.label "Propiedades de la libreta de direcciones">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey "d">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.label "Propiedades del contacto">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey "d">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label "Propiedades de la lista de correo">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "d">
+
+<!ENTITY abContextMenuButton.tooltip "Mostrar menú contextual de la libreta de direcciones">
+<!ENTITY addressbookPicker.label "Libreta de direcciones:">
+<!ENTITY addressbookPicker.accesskey "L">
+<!ENTITY searchContacts.label "Buscar contactos:">
+<!ENTITY searchContacts.accesskey "n">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Nombre o dirección de correo">
+
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.label "Añadir a campo Para">
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.label "Añadir a campo Cc">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.label "Añadir a campo Bcc">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "Eliminar">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "E">
+<!ENTITY propertiesContext.label "Propiedades">
+<!ENTITY propertiesContext.accesskey "d">
+<!ENTITY abPropertiesContext.label "Propiedades">
+<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey "d">
+<!ENTITY editContactContext.label "Editar contacto">
+<!ENTITY editContactContext.accesskey "o">
+<!ENTITY editMailingListContext.label "Editar lista">
+<!ENTITY editMailingListContext.accesskey "s">
+
+<!ENTITY newContactAbContext.label "Nuevo contacto">
+<!ENTITY newContactAbContext.accesskey "C">
+<!ENTITY newListAbContext.label "Nueva lista">
+<!ENTITY newListAbContext.accesskey "L">
+
+<!ENTITY toButton.label "Añadir a Para:">
+<!ENTITY toButton.accesskey "A">
+<!ENTITY ccButton.label "Añadir a Cc:">
+<!ENTITY ccButton.accesskey "C">
+<!ENTITY bccButton.label "Añadir a Bcc:">
+<!ENTITY bccButton.accesskey "B">
diff --git a/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd b/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f94b90419d
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mailListWindowAdd.title "Nueva lista de correo">
+
+<!ENTITY addToAddressBook.label "Añadir a: ">
+<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "A">
+<!ENTITY ListName.label "Nombre de lista: ">
+<!ENTITY ListName.accesskey "L">
+<!ENTITY ListNickName.label "Apodo de lista: ">
+<!ENTITY ListNickName.accesskey "p">
+<!ENTITY ListDescription.label "Descripción: ">
+<!ENTITY ListDescription.accesskey "D">
+<!ENTITY AddressTitle.label "Escriba direcciones de correo para añadirlas a la lista:">
+<!ENTITY AddressTitle.accesskey "E">
+<!ENTITY UpButton.label "Mover arriba">
+<!ENTITY DownButton.label "Mover abajo">
diff --git a/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd b/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..19df4efb4c
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -0,0 +1,206 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY addressbookWindow.title "Libreta de direcciones">
+<!ENTITY blankResultsPaneMessage.label "Esta libreta de direcciones muestra contactos solo tras una búsqueda">
+<!ENTITY localResultsOnlyMessage.label "Los contactos de las libretas de direcciones remotas no se muestran hasta que busca">
+
+<!ENTITY fileMenu.label "Archivo">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "a">
+<!ENTITY newMenu.label "Nuevo">
+<!ENTITY newMenu.accesskey "N">
+<!ENTITY newContact.label "Contacto de la libreta de direcciones…">
+<!ENTITY newContact.accesskey "C">
+<!ENTITY newContact.key "N">
+<!ENTITY newListCmd.label "Lista de correo…">
+<!ENTITY newListCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.label "Libreta de direcciones…">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY newCardDAVBookCmd.label "Libreta de direcciones CardDAV…">
+<!ENTITY newCardDAVBookCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label "Directorio LDAP…">
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY newMessageCmd.label "Mensaje">
+<!ENTITY newMessageCmd.key "M">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY osxAddressBook.label "Usar la libreta de direcciones de Mac OS X">
+<!ENTITY osxAddressBook.accesskey "U">
+<!ENTITY closeCmd.label "Cerrar">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "Configurar página…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY printPreviewContactCmd.label "Vista preliminar del contacto">
+<!ENTITY printPreviewContactCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.label "Vista preliminar de la libreta de direcciones">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey "B">
+<!ENTITY printContactCmd.label "Imprimir contacto…">
+<!ENTITY printContactCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY printContactCmd.key "P">
+<!ENTITY printAddressBook.label "Imprimir libreta de direcciones…">
+<!ENTITY printAddressBook.accesskey "A">
+
+<!ENTITY editMenu.label "Editar">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Eliminar">
+<!ENTITY deleteAbCmd.label "Eliminar libreta de direcciones">
+<!ENTITY deleteContactCmd.label "Eliminar contacto">
+<!ENTITY deleteContactsCmd.label "Eliminar contactos">
+<!ENTITY deleteListCmd.label "Eliminar lista">
+<!ENTITY deleteListsCmd.label "Eliminar listas">
+<!ENTITY deleteItemsCmd.label "Eliminar elementos">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.key "f">
+<!ENTITY propertiesMenu.label "Propiedades">
+<!ENTITY propertiesMenu.accesskey "i">
+<!ENTITY propertiesCmd.key "i">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.label "Propiedades de la libreta de direcciones">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey "a">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.label "Propiedades del contacto">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey "d">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label "Propiedades de la lista de correo">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "l">
+
+<!ENTITY viewMenu.label "Ver">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "V">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Barras de herramientas">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "h">
+<!ENTITY menubarCmd.label "Barra de menú">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.label "Barra de herramientas de la libreta de direcciones">
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.label "Barra de estado">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY customizeToolbar.label "Personalizar…">
+<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "P">
+<!ENTITY layoutMenu.label "Disposición">
+<!ENTITY layoutMenu.accesskey "D">
+<!ENTITY showDirectoryPane.label "Panel de directorio">
+<!ENTITY showDirectoryPane.accesskey "a">
+<!ENTITY showContactPane2.label "Panel de contactos">
+<!ENTITY showContactPane2.accesskey "P">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.label "Mostrar nombre como">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey "N">
+<!ENTITY firstLastCmd2.label "Nombre y apellidos">
+<!ENTITY firstLastCmd2.accesskey "m">
+<!ENTITY lastFirstCmd.label "Apellidos, nombre">
+<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY displayNameCmd.label "Nombre mostrado">
+<!ENTITY displayNameCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY sortMenu.label "Ordenar por">
+<!ENTITY sortMenu.accesskey "O">
+
+<!ENTITY tasksMenu.label "Herramientas">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey "T">
+<!ENTITY messengerCmd.label "Correo y noticias">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY messengerCmd.commandkey "1">
+<!ENTITY addressBookCmd.label "Libreta de direcciones">
+<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY addressBookCmd.key "B">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Buscar direcciones…">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY importCmd.label "Importar…">
+<!ENTITY importCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY exportCmd.label "Exportar…">
+<!ENTITY exportCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY preferencesCmd2.label "Opciones">
+<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey "O">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferencias">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
+
+<!ENTITY newContactButton.label "Nuevo contacto">
+<!ENTITY newContactButton.accesskey "C">
+<!ENTITY newlistButton.label "Nueva lista">
+<!ENTITY newlistButton.accesskey "L">
+<!ENTITY showAsDefault.label "Directorio de inicio por omisión">
+<!ENTITY showAsDefault.accesskey "D">
+<!ENTITY editPropertiesButton.label "Editar">
+<!ENTITY propertiesContext.label "Propiedades">
+<!ENTITY propertiesContext.accesskey "i">
+<!ENTITY abPropertiesContext.label "Propiedades">
+<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey "P">
+<!ENTITY editContactContext.label "Editar contacto">
+<!ENTITY editContactContext.accesskey "E">
+<!ENTITY editMailingListContext.label "Editar lista">
+<!ENTITY editMailingListContext.accesskey "E">
+<!ENTITY newmsgButton.label "Redactar">
+<!ENTITY newmsgButton.accesskey "C">
+<!ENTITY newIM.label "IM">
+<!ENTITY newIM.accesskey "I">
+<!ENTITY printButton.label "Imprimir…">
+<!ENTITY printButton.accesskey "r">
+<!ENTITY deleteButton2.label "Eliminar">
+<!ENTITY deleteButton2.accesskey "l">
+
+<!ENTITY columnChooser.tooltip "Seleccione las columnas que desea mostrar">
+<!ENTITY newContactButton.tooltip "Crear un nuevo contacto de la libreta de direcciones">
+<!ENTITY newlistButton.tooltip "Crear nueva lista">
+<!ENTITY editPropertiesButton.tooltip "Editar el elemento seleccionado">
+<!ENTITY editAbPropertiesButton.tooltip "Editar las propiedades de la libreta de direcciones seleccionada">
+<!ENTITY editContactPropertiesButton.tooltip "Editar el contacto seleccionado">
+<!ENTITY editMailingListPropertiesButton.tooltip "Editar la lista de correo seleccionada">
+<!ENTITY newmsgButton.tooltip "Enviar un mensaje de correo">
+<!ENTITY newIM.tooltip "Enviar un mensaje o conversación instantáneos">
+<!ENTITY deleteButton2.tooltip "Eliminar elemento seleccionado">
+
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Nombre o dirección de correo">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey "N">
+<!ENTITY advancedButton.tooltip "Búsqueda avanzada de direcciones">
+<!ENTITY quickSearchCmd.key "k">
+<!ENTITY searchItem.title "Búsqueda rápida">
+
+<!ENTITY Addrbook.label "Libreta de direcciones">
+<!ENTITY Addrbook.accesskey "L">
+<!ENTITY GeneratedName.label "Nombre">
+<!ENTITY GeneratedName.accesskey "N">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "Correo electrónico">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E">
+<!ENTITY ChatName.label "Nombre en el chat">
+<!ENTITY ChatName.accesskey "c">
+<!ENTITY Company.label "Organización">
+<!ENTITY Company.accesskey "z">
+<!ENTITY NickName.label "Apodo">
+<!ENTITY NickName.accesskey "d">
+<!ENTITY SecondEmail.label "Correo electrónico adicional">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "l">
+<!ENTITY Department.label "Departamento">
+<!ENTITY Department.accesskey "r">
+<!ENTITY JobTitle.label "Puesto">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "T">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Móvil">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Buscapersonas">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "P">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Fax">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F">
+<!ENTITY HomePhone.label "Teléfono particular">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "C">
+<!ENTITY WorkPhone.label "Teléfono del trabajo">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "T">
+<!ENTITY sortAscending.label "Ascendente">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY sortDescending.label "Descendente">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "D">
+<!ENTITY _PhoneticName.label "Nombre fonético">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "o">
+
+<!-- Card Summary Pane -->
+<!ENTITY contact.heading "Contacto">
+<!ENTITY home.heading "Inicio">
+<!ENTITY other.heading "Otro">
+<!ENTITY chat.heading "Charlar">
+<!ENTITY phone.heading "Teléfono">
+<!ENTITY work.heading "Trabajo">
+<!ENTITY description.heading "Descripción">
+<!ENTITY addresses.heading "Direcciones">
+<!ENTITY mapItButton.label "Obtener mapa">
+<!ENTITY mapIt.tooltip "Mostrar una página web con un mapa de esta dirección.">
+
+<!ENTITY statusText.label "">
+
+<!ENTITY windowMenu.label "Ventana">
+<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimizar ventana">
+<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
+<!ENTITY bringAllToFront.label "Traer todo al frente">
+<!ENTITY zoomWindow.label "Acercar ventana">
diff --git a/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd b/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4c0938c9e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY chooseAddressBook.label "Añadir a: ">
+<!ENTITY chooseAddressBook.accesskey "A">
diff --git a/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd b/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1ffa924652
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Addrbook.label "Libreta de direcciones">
+<!ENTITY Addrbook.accesskey "L">
+<!ENTITY GeneratedName.label "Nombre">
+<!ENTITY GeneratedName.accesskey "e">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "Correo electrónico">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "C">
+<!ENTITY Company.label "Organización">
+<!ENTITY Company.accesskey "O">
+<!ENTITY _PhoneticName.label "Nombre fonético">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "r">
+<!ENTITY NickName.label "Apodo">
+<!ENTITY NickName.accesskey "A">
+<!ENTITY SecondEmail.label "Correo electrónico adicional">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "i">
+<!ENTITY Department.label "Departamento">
+<!ENTITY Department.accesskey "p">
+<!ENTITY JobTitle.label "Título">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "u">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Móvil">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Buscapersonas">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "B">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Fax">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F">
+<!ENTITY HomePhone.label "Teléfono particular">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "T">
+<!ENTITY WorkPhone.label "Teléfono del trabajo">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "j">
+<!ENTITY ChatName.label "Nombre en el chat">
+<!ENTITY ChatName.accesskey "N">
+<!ENTITY sortAscending.label "Ascendente">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "s">
+<!ENTITY sortDescending.label "Descendente">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "D">
diff --git a/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties b/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
new file mode 100644
index 0000000000..818d0f3c8b
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
@@ -0,0 +1,159 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+mailingListTitleEdit = Editar %S
+emptyListName = Debe introducir un nombre de lista.
+badListNameCharacters = Un nombre de lista no puede contener ninguno de los siguientes caracteres: < > ; , "
+badListNameSpaces = Un nombre de lista no puede contener múltiples espacios adyacentes.
+lastFirstFormat = %S, %S
+firstLastFormat = %S %S
+
+allAddressBooks = Todas las libretas de direcciones
+
+newContactTitle = Nuevo contacto
+newContactTitleWithDisplayName = Nuevo contacto de %S
+editContactTitle = Editar contacto
+editContactTitleWithDisplayName = Editar contacto de %S
+editVCardTitle = Editar vCard
+editVCardTitleWithDisplayName = Editar vCard de %S
+
+cardRequiredDataMissingMessage = Debe introducir al menos uno de los siguientes elementos:\nDirección de correo, Nombre, Apellido, Nombre mostrado, Organización.
+cardRequiredDataMissingTitle = Falta información requerida
+incorrectEmailAddressFormatMessage = La dirección primaria de correo electrónico debe ser de la forma usuario@maquina.
+incorrectEmailAddressFormatTitle = Formato incorrecto de la dirección de correo electrónico
+
+viewListTitle = Lista de correo: %S
+mailListNameExistsTitle = Ya existe la lista de correo.
+mailListNameExistsMessage = Ya existe una lista de correo con ese nombre. Escoja un nombre diferente.
+
+confirmDeleteThisContactTitle = Eliminar contacto
+confirmDeleteThisContact = ¿Está seguro de que quiere eliminar este contacto?\n• #1
+
+confirmDelete2orMoreContactsTitle = Elminar múltiples contactos
+confirmDelete2orMoreContacts = ¿Está seguro de que quiere eliminar este contacto?;¿Está seguro de que quiere eliminar estos #1 contactos?
+
+confirmRemoveThisContactTitle = Eliminar contacto
+confirmRemoveThisContact = ¿Está seguro de que quiere eliminar este contacto de la lista de distribución '#2'?\n• #1
+
+confirmRemove2orMoreContactsTitle = Eliminar múltiples contactos
+confirmRemove2orMoreContacts = ¿Está seguro de que quiere eliminar este contacto de la lista de distribución '#2'?;¿Está seguro de que quiere eliminar estos #1 contactos de la lista de distribución '#2'?
+
+confirmDeleteThisMailingListTitle = Eliminar lista de distribución
+confirmDeleteThisMailingList = ¿Está seguro de que quiere eliminar esta lista de distribución?\n• #1
+
+confirmDelete2orMoreMailingListsTitle = Eliminar múltiples listas de distribución
+confirmDelete2orMoreMailingLists = ¿Está seguro de que quiere eliminar esta lista de distribución?;¿Está seguro de que quiere eliminar estas #1 listas de distribución?
+
+confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle = Eliminar contactos y listas de distribución
+confirmDelete2orMoreContactsAndLists = ¿Está seguro de que quiere eliminar estos #1 contactos y listas de distribución?;¿Está seguro de que quiere eliminar estos #1 contactos y listas de distribución?
+
+confirmDeleteThisAddressbookTitle = Eliminar libreta de direcciones
+confirmDeleteThisAddressbook = ¿Está seguro de que quiere eliminar esta libreta de direcciones y todos sus contactos?\n• #1
+
+confirmDeleteThisLDAPDirTitle = Eliminar directorio LDAP local
+confirmDeleteThisLDAPDir = ¿Está seguro de que quiere eliminar la copia local de este directorio LDAP y todos sus contactos sin conexión?\n• #1
+
+confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle = Eliminar libreta de direcciones recopiladas
+confirmDeleteThisCollectionAddressbook = Si se elimina esta libreta de direcciones, #2 no recopilará direcciones.\n¿Está seguro de quiere eliminar esta libreta de direcciones y todos sus contactos?\n• #1
+
+propertyPrimaryEmail = Correo electrónico
+propertyListName = Nombre de la lista
+propertySecondaryEmail = Correo electrónico adicional
+propertyNickname = Apodo
+propertyDisplayName = Nombre mostrado
+propertyWork = Trabajo
+propertyHome = Casa
+propertyFax = Fax
+propertyCellular = Móvil
+propertyPager = Buscapersonas
+propertyBirthday = Cumpleaños
+propertyCustom1 = Personalizado 1
+propertyCustom2 = Personalizado 2
+propertyCustom3 = Personalizado 3
+propertyCustom4 = Personalizado 4
+
+propertyGtalk = Google Talk
+propertyAIM = AIM
+propertyYahoo = Yahoo!
+propertySkype = Skype
+propertyQQ = QQ
+propertyMSN = MSN
+propertyICQ = ICQ
+propertyXMPP = ID de Jabber
+propertyIRC = Apodo en IRC
+
+cityAndStateAndZip = %1$S, %2$S %3$S
+cityAndStateNoZip = %1$S, %2$S
+cityOrStateAndZip = %1$S %2$S
+
+stateZipSeparator =
+
+prefixTo = A
+prefixCc = Cc
+prefixBcc = Bcc
+addressBook = Libreta de direcciones
+
+browsePhoto = Foto de contacto
+stateImageSave = Guardando la imagen…
+errorInvalidUri = Error: origen de la imagen no válido.
+errorNotAvailable = Error: el archivo no es accesible.
+errorInvalidImage = Error: solo se admiten los tipos de imagen JPG, PNG y GIF.
+errorSaveOperation = Error: no se ha podido guardar la imagen.
+
+ldap_2.servers.pab.description = Libreta de direcciones personal
+ldap_2.servers.history.description = Direcciones recopiladas
+ldap_2.servers.osx.description = Libreta de direcciones de Mac OS X
+
+totalContactStatus = Total de contactos en %1$S: %2$S
+noMatchFound = No se han encontrado coincidencias
+matchesFound1 = #1 coincidencia encontrada;#1 coincidencias encontradas
+
+contactsCopied = %1$S contacto copiado;%1$S contactos copiados
+
+contactsMoved = %1$S contacto movido;%1$S contactos movidos
+
+invalidName = Introduzca un nombre válido.
+invalidHostname = Introduzca un nombre de servidor válido.
+invalidPortNumber = Introduzca un número de puerto válido.
+invalidResults = Introduzca un número válido en el campo de resultados.
+abReplicationOfflineWarning = Debe estar conectado para realizar una replicación LDAP.
+abReplicationSaveSettings = Debe guardarse la configuración antes de que se pueda descargar un directorio.
+
+ExportAddressBookNameTitle = Exportar libreta de direcciones - %S
+LDIFFiles = LDIF
+CSVFiles = Separado por comas
+CSVFilesSysCharset = Separado por comas (codificación de caracteres del sistema)
+CSVFilesUTF8 = Separado por comas (UTF-8)
+TABFiles = Delimitado por tabuladores
+TABFilesSysCharset = Delimitado por tabuladores (codificación de caracteres del sistema)
+TABFilesUTF8 = Delimitado por tabuladores (UTF-8)
+VCFFiles = vCard
+SupportedABFiles = Archivos de libreta de direcciones admitidos
+failedToExportTitle = Fallo al exportar
+failedToExportMessageNoDeviceSpace = Fallo al exportar la libreta de direcciones. No queda espacio en el dispositivo.
+failedToExportMessageFileAccessDenied = Fallo al exportar la libreta de direcciones. Acceso al archivo denegado.
+
+AuthDlgTitle = Réplica LDAP de libreta de direcciones
+AuthDlgDesc = Para acceder al servidor de directorio, introduzca su usuario y contraseña.
+
+joinMeInThisChat = Únete+a+mí+en+este+chat.
+
+headingHome = Casa
+headingWork = Trabajo
+headingOther = Otro
+headingChat = Charlar
+headingPhone = Teléfono
+headingDescription = Descripción
+headingAddresses = Direcciones
+
+addressBookTitleNew = Nueva libreta de direcciones
+addressBookTitleEdit = Propiedades de %S
+duplicateNameTitle = Nombre de libreta duplicado
+duplicateNameText = Ya existe una libreta de direcciones con este nombre:\n• %S
+
+corruptMabFileTitle = Archivo de libreta de direcciones corrupto
+corruptMabFileAlert = Una de sus libretas de direcciones (archivo %1$S) no pudo leerse. Se crearán un nuevo archivo %2$S y una copia del archivo antiguo, llamada %3$S, en el mismo directorio.
+
+lockedMabFileTitle = No se pudo cargar el fichero de la libreta de direcciones
+lockedMabFileAlert = No se pudo cargar el fichero de la libreta de direcciones %S. Puede que sea de sólo lectura, o esté bloqueado por otra aplicación. Vuelva a intentarlo más tarde.
diff --git a/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0326ab0597
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+0 = Problema de inicialización LDAP
+
+1 = Falló la conexión con el servidor LDAP
+
+2 = Falló la conexión con el servidor LDAP
+
+3 = Problema de comunicaciones del servidor LDAP
+
+4 = Problema de búsqueda del servidor LDAP
+
+
+errorAlertFormat = Código de error %1$S: %2$S\n\n %3$S
+
+## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones.
+## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to
+## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But
+## until it does, these strings live here...
+
+5000 = Servidor no encontrado
+
+9999 = Error desconocido
+
+
+# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code
+# + 10000)
+
+
+10003 = Inténtelo más tarde, o contacte con el administrador del sistema.
+
+10008 = La identificación con cifrado fuerte no se admite actualmente.
+
+10021 = Verifique que el filtro de búsqueda es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el filtro de búsqueda es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Pulse Editar, y luego haga clic en Avanzadas para mostrar el filtro de búsqueda.
+
+10032 = Verifique que el DN base es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el DN base es correcto, desde el menú Edición, escoja Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse en Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Pulse Editar para mostrar el DN base.
+
+10051 = Inténtelo más tarde.
+
+10081 = Verifique que el nombre del servidor y el número de puerto son correctos y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el nombre de servidor y el puerto son correctos, desde el menú Editar, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de servidor. Pulse en Avanzadas para mostrar el número de puerto.
+
+10085 = Inténtelo más tarde.
+
+10087 = Verifique que el filtro de búsqueda es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el filtro de búsqueda es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Pulse Editar, y luego haga clic en Avanzadas para mostrar el filtro de búsqueda.
+
+10090 = Cierre algunas otras ventanas y/o aplicaciones y vuelva a intentarlo.
+
+10091 = Verifique que el nombre del servidor y el número de puerto son correctos y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el nombre de servidor y el puerto son correctos, desde el menú Editar, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de servidor. Pulse en Avanzadas para mostrar el número de puerto.
+
+15000 = Verifique que el nombre de servidor es correcto y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el nombre de servidor es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de servidor.
+
+19999 = Contacte con el administrador del sistema.
diff --git a/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd b/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..331d9321fd
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY directoryName.label "Nombre: ">
+<!ENTITY directoryName.accesskey "n">
+<!ENTITY directoryHostname.label "Servidor: ">
+<!ENTITY directoryHostname.accesskey "o">
+<!ENTITY directoryBaseDN.label "DN base: ">
+<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "b">
+<!ENTITY findButton.label "Buscar">
+<!ENTITY findButton.accesskey "B">
+<!ENTITY directorySecure.label "Usar conexión segura (SSL)">
+<!ENTITY directorySecure.accesskey "U">
+<!ENTITY directoryLogin.label "DN para inicio de sesión: ">
+<!ENTITY directoryLogin.accesskey "i">
+<!ENTITY General.tab "General">
+<!ENTITY Offline.tab "Desconectado">
+<!ENTITY Advanced.tab "Avanzadas">
+<!ENTITY portNumber.label "Número de puerto: ">
+<!ENTITY portNumber.accesskey "p">
+<!ENTITY searchFilter.label "Filtro de búsqueda: ">
+<!ENTITY searchFilter.accesskey "f">
+<!ENTITY scope.label "Alcance: ">
+<!ENTITY scope.accesskey "c">
+<!ENTITY scopeOneLevel.label "Un nivel">
+<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "L">
+<!ENTITY scopeSubtree.label "Subárbol">
+<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "S">
+<!ENTITY return.label "No devolver más que esto">
+<!ENTITY return.accesskey "r">
+<!ENTITY results.label "resultados">
+<!ENTITY offlineText.label "Puede descargar una copia en local de este directorio para poder trabajar con ella en modo 'Sin conexión'.">
+<!ENTITY saslMechanism.label "Método de inicio de sesión: ">
+<!ENTITY saslMechanism.accesskey "m">
+<!ENTITY saslOff.label "Simple">
+<!ENTITY saslOff.accesskey "l">
+<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)">
+<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K">
+
+<!ENTITY newDirectoryWidth "36em">
diff --git a/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd b/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f908863d8c
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.ldap.window.title "Servidores de directorio LDAP">
+<!ENTITY directories.label "Servidor de directorio LDAP:">
+<!ENTITY directoriesText.label "Selecionar un servidor de directorio LDAP:">
+<!ENTITY directoriesText.accesskey "S">
+<!ENTITY addDirectory.label "Añadir">
+<!ENTITY addDirectory.accesskey "A">
+<!ENTITY editDirectory.label "Editar">
+<!ENTITY editDirectory.accesskey "e">
+<!ENTITY deleteDirectory.label "Eliminar">
+<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "r">
diff --git a/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties b/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2df7622f8c
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+replicationStarted = Comienzo de la réplica…
+changesStarted = Buscando cambios para replicar…
+replicationSucceeded = La répica acabó correctamente.
+replicationFailed = La réplica falló.
+replicationCancelled = Replicación cancelada
+currentCount = Replicando entrada de directorio: %S
+
+downloadButton = Descargar ahora
+downloadButton.accesskey = D
+cancelDownloadButton = Cancelar descarga
+cancelDownloadButton.accesskey = C
+
+directoryTitleNew = Nuevo directorio LDAP
+directoryTitleEdit = Propiedades de %S