summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-ES/security/manager/security
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-es-ES/security/manager/security
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-es-ES/security/manager/security')
-rw-r--r--l10n-es-ES/security/manager/security/certificates/certManager.ftl251
-rw-r--r--l10n-es-ES/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl135
-rw-r--r--l10n-es-ES/security/manager/security/pippki/pippki.ftl91
3 files changed, 477 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-ES/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-es-ES/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ee106a3268
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,251 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = Administrador de certificados
+certmgr-tab-mine =
+ .label = Sus certificados
+certmgr-tab-remembered =
+ .label = Decisiones de autenticación
+certmgr-tab-people =
+ .label = Personas
+certmgr-tab-servers =
+ .label = Servidores
+certmgr-tab-ca =
+ .label = Autoridades
+certmgr-mine = Tiene certificados de estas organizaciones que le identifican
+certmgr-remembered = Estos certificados se utilizan para identificarle en los sitios web.
+certmgr-people = Tiene certificados guardados que identifican estas personas
+certmgr-servers = Tiene certificados guardados que identifican estos servidores
+certmgr-server = Estas entradas identifican las excepciones de error del certificado del servidor
+certmgr-ca = Tiene certificados guardados que identifican estas autoridades de certificación
+certmgr-detail-general-tab-title =
+ .label = General
+ .accesskey = G
+certmgr-detail-pretty-print-tab-title =
+ .label = Detalles
+ .accesskey = D
+certmgr-pending-label =
+ .value = Verificando ahora el certificado…
+certmgr-subject-label = Emitido para
+certmgr-issuer-label = Emitido por
+certmgr-period-of-validity = Periodo de validez
+certmgr-fingerprints = Huellas digitales
+certmgr-cert-detail =
+ .title = Detalle del certificado
+ .buttonlabelaccept = Cerrar
+ .buttonaccesskeyaccept = C
+certmgr-cert-detail-commonname = Nombre común (CN)
+certmgr-cert-detail-org = Organización (O)
+certmgr-cert-detail-orgunit = Unidad organizativa (OU)
+certmgr-cert-detail-serial-number = Número de serie
+certmgr-cert-detail-sha-256-fingerprint = Huella digital SHA-256
+certmgr-cert-detail-sha-1-fingerprint = Huella digital SHA1
+certmgr-edit-ca-cert =
+ .title = Editar configuración de confianza de la CA
+ .style = width: 48em;
+certmgr-edit-cert-edit-trust = Editar configuraciones de confianza:
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = Este certificado puede identificar sitios web.
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = Este certificado puede identificar a los usuarios de correo.
+certmgr-delete-cert =
+ .title = Eliminar certificado
+ .style = width: 48em; height: 24em;
+certmgr-cert-host =
+ .label = Servidor
+certmgr-cert-name =
+ .label = Nombre del certificado
+certmgr-cert-server =
+ .label = Servidor
+certmgr-override-lifetime =
+ .label = Vida útil
+certmgr-token-name =
+ .label = Dispositivo de seguridad
+certmgr-begins-on = Comienza el
+certmgr-begins-label =
+ .label = Comienza el
+certmgr-expires-on = Caduca el
+certmgr-expires-label =
+ .label = Caduca el
+certmgr-email =
+ .label = Dirección de correo electr.
+certmgr-serial =
+ .label = Número de serie
+certmgr-view =
+ .label = Ver…
+ .accesskey = V
+certmgr-edit =
+ .label = Editar confianza…
+ .accesskey = E
+certmgr-export =
+ .label = Exportar…
+ .accesskey = x
+certmgr-delete =
+ .label = Eliminar…
+ .accesskey = r
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = Eliminar o dejar de confiar…
+ .accesskey = n
+certmgr-backup =
+ .label = Hacer copia…
+ .accesskey = H
+certmgr-backup-all =
+ .label = Hacer copia de todo…
+ .accesskey = t
+certmgr-restore =
+ .label = Importar…
+ .accesskey = m
+certmgr-details =
+ .value = Campos del certificado
+ .accesskey = F
+certmgr-fields =
+ .value = Valor del campo
+ .accesskey = V
+certmgr-hierarchy =
+ .value = Jerarquía de certificados
+ .accesskey = J
+certmgr-add-exception =
+ .label = Añadir excepción…
+ .accesskey = x
+exception-mgr =
+ .title = Añadir excepción de seguridad
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = Confirmar excepción de seguridad
+ .accesskey = C
+exception-mgr-supplemental-warning = Los bancos, tiendas y otros sitios públicos legítimos no le pedirán hacer esto.
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = Dirección:
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = Obtener certificado
+ .accesskey = O
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = Ver…
+ .accesskey = V
+exception-mgr-permanent =
+ .label = Guardar esta excepción de manera permanente
+ .accesskey = P
+pk11-bad-password = La contraseña introducida era incorrecta.
+pkcs12-decode-err = Fallo al decodificar el archivo. O no está en formato PKCS #12, o está corrupto, o la contraseña suministrada es incorrecta.
+pkcs12-unknown-err-restore = Fallo en la recuperación del archivo PKCS #12 por motivos desconocidos.
+pkcs12-unknown-err-backup = Se produjo un fallo por motivos desconocidos al guardar la copia de seguridad del archivo PKCS #12.
+pkcs12-unknown-err = La operación PKCS #12 falló por razones desconocidas.
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = No es posible hacer copias de seguridad de certificados procedentes de dispositivos de seguridad hardware tales como tarjetas inteligentes.
+pkcs12-dup-data = El certificado y la clave privada ya existen en el dispositivo de seguridad.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = Nombre del archivo a salvaguardar
+file-browse-pkcs12-spec = Archivos PKCS12
+choose-p12-restore-file-dialog = Archivo de certificado para importar
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = Archivos de certificados
+import-ca-certs-prompt = Seleccione el archivo que contiene el/los certificado(s) CA a importar
+import-email-cert-prompt = Seleccione el archivo que contiene el certificado de correo electrónico de otra persona a importar
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = El certificado “{ $certName }” representa a una autoridad certificadora.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = Eliminar sus certificados
+delete-user-cert-confirm = ¿Seguro que quiere eliminar estos certificados?
+delete-user-cert-impact = Si elimina uno de sus propios certificados, no podrá utilizarlo para identificarse a sí mismo.
+delete-ssl-cert-title =
+ .title = Eliminar excepciones de certificados de servidor
+delete-ssl-cert-confirm = ¿Seguro que quiere eliminar estas excepciones de servidor?
+delete-ssl-cert-impact = Si elimina una excepción de servidor, restaurará los controles de seguridad habituales para ese servidor y se requerirá que use un certificado válido.
+delete-ssl-override-title =
+ .title = Eliminar la excepción del certificado del servidor
+delete-ssl-override-confirm = ¿Seguro que quiere eliminar esta excepción de servidor?
+delete-ssl-override-impact = Si elimina una excepción de servidor, restaurará los controles de seguridad habituales para ese servidor y se requerirá que use un certificado válido.
+delete-ca-cert-title =
+ .title = Eliminar o dejar de confiar certificados CA
+delete-ca-cert-confirm = Ha solicitado eliminar estos certificados de CA. En el caso de los incluidos de serie, en lugar de borrarlos se les retira la confianza, lo que tiene el mismo efecto. ¿Seguro que quiere hacer esto?
+delete-ca-cert-impact = Si elimina, o deja de confiar en, un certificado de autoridad certificadora (CA), esta aplicación dejará de confiar en cualquier certificado emitido por esta CA.
+delete-email-cert-title =
+ .title = Eliminar certificados de correo electrónico
+delete-email-cert-confirm = ¿Seguro que quiere eliminar los certificados de correo electrónico de estas personas?
+delete-email-cert-impact = Si borra el certificado de correo electrónico de una persona, ya no podrá enviar mensajes cifrados a esa persona.
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = Certificado con número de serie: { $serialNumber }
+
+## Cert Viewer
+
+# Title used for the Certificate Viewer.
+#
+# Variables:
+# $certificate : a string representative of the certificate being viewed.
+cert-viewer-title =
+ .title = Visor de certificados: "{ $certName }"
+not-present =
+ .value = <No es parte de un certificado>
+# Cert verification
+cert-verified = Este certificado ha sido verificado para los siguientes usos:
+# Add usage
+verify-ssl-client =
+ .value = Certificado del cliente SSL
+verify-ssl-server =
+ .value = Certificado del servidor SSL
+verify-ssl-ca =
+ .value = Autoridad Certificadora (CA) SSL
+verify-email-signer =
+ .value = Certificado del firmante del correo electrónico
+verify-email-recip =
+ .value = Certificado del receptor del correo electrónico
+# Cert verification
+cert-not-verified-cert-revoked = No se pudo verificar este certificado porque ha sido revocado.
+cert-not-verified-cert-expired = No se pudo verificar este certificado porque ha caducado.
+cert-not-verified-cert-not-trusted = No se pudo verificar este certificado porque no se confía en él.
+cert-not-verified-issuer-not-trusted = No se pudo verificar este certificado porque no se confía en el emisor.
+cert-not-verified-issuer-unknown = No se pudo verificar este certificado porque el emisor es desconocido.
+cert-not-verified-ca-invalid = No se pudo verificar este certificado porque el certificado de la CA no es válido.
+cert-not-verified_algorithm-disabled = No se ha podido verificar este certificado porque se ha firmado usando un algoritmo de firma que fue desactivado porque es inseguro.
+cert-not-verified-unknown = No se pudo verificar este certificado por razones desconocidas.
+# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake.
+send-no-client-certificate = No enviar el certificado del cliente
+# Used when no cert is stored for an override
+no-cert-stored-for-override = (No guardado)
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+permanent-override = Permanente
+temporary-override = Temporal
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = Está a punto de alterar cómo identifica { -brand-short-name } este sitio.
+add-exception-invalid-header = Este sitio intenta identificarse a sí mismo con información no válida.
+add-exception-domain-mismatch-short = Sitio erróneo
+add-exception-domain-mismatch-long = El certificado pertenece a un sitio diferente, lo que podría significar que alquien está intentando hacer pasar por este sitio.
+add-exception-expired-short = Información obsoleta
+add-exception-expired-long = El certificado no es actualmente válido. Puede haber sido robado o perdido, y podría estar siendo usado por alquien para hacerse pasar por este sitio.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Identidad desconocida
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = No se confía en el certificado porque no ha sido verificado como emitido por una autoridad confiable usando una firma segura.
+add-exception-valid-short = Certificado válido
+add-exception-valid-long = Este sitio proporciona identificación válida y verificada. No hay necesidad de añadir una excepción.
+add-exception-checking-short = Comprobando información
+add-exception-checking-long = Intentando identificar este sitio…
+add-exception-no-cert-short = No hay información disponible
+add-exception-no-cert-long = No es posible obtener el estado de identificación de este sitio.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = Guardar certificado en archivo
+cert-format-base64 = Certificado X.509 (PEM)
+cert-format-base64-chain = Certificado X.509 con cadena (PEM)
+cert-format-der = Certificado X.509 (DER)
+cert-format-pkcs7 = Certificado X.509 (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = Certificado X.509 con cadena (PKCX#7)
+write-file-failure = Error de archivo
diff --git a/l10n-es-ES/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-es-ES/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..78db0e8bc9
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,135 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr =
+ .title = Administrador de dispositivos
+ .style = width: 67em; height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+ .label = Módulos de seguridad y dispositivos
+
+devmgr-header-details =
+ .label = Detalles
+
+devmgr-header-value =
+ .label = Valor
+
+devmgr-button-login =
+ .label = Iniciar sesión
+ .accesskey = n
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = Terminar sesión
+ .accesskey = T
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = Cambiar contraseña
+ .accesskey = C
+
+devmgr-button-load =
+ .label = Cargar
+ .accesskey = C
+
+devmgr-button-unload =
+ .label = Descargar
+ .accesskey = D
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = Habilitar FIPS
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = Deshabilitar FIPS
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = Cargar controlador de dispositivo PKCS#11
+
+load-device-info = Introduzca la información para el módulo que quiere añadir.
+
+load-device-modname =
+ .value = Nombre del módulo
+ .accesskey = m
+
+load-device-modname-default =
+ .value = Nuevo módulo PKCS#11
+
+load-device-filename =
+ .value = Nombre del archivo del módulo
+ .accesskey = a
+
+load-device-browse =
+ .label = Examinar…
+ .accesskey = x
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = Estado
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = Deshabilitado
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = No presente
+
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = Sin inicializar
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = No ha iniciado la sesión
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = Sesión iniciada
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = Listo
+
+devinfo-desc =
+ .label = Descripción
+
+devinfo-man-id =
+ .label = Fabricante
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = Versión HW
+devinfo-fwversion =
+ .label = Versión FW
+
+devinfo-modname =
+ .label = Módulo
+
+devinfo-modpath =
+ .label = Ruta
+
+login-failed = Falló el inicio de sesión
+
+devinfo-label =
+ .label = Etiqueta
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = Número de serie
+
+fips-nonempty-password-required = El modo FIPS requiere que tenga una contraseña maestra establecida para cada dispositivo de seguridad. Establezca la contraseña antes de tratar de activar el modo FIPS.
+
+fips-nonempty-primary-password-required = El modo FIPS requiere que tenga una contraseña maestra establecida para cada dispositivo de seguridad. Establezca la contraseña antes de tratar de activar el modo FIPS.
+unable-to-toggle-fips = No se puede cambiar el modo FIPS para el dispositivo de seguridad. Se recomienda que salga y reinicie esta aplicación.
+load-pk11-module-file-picker-title = Elija un controlador de dispositivo PKCS#11 para cargar
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+ .value = El nombre del módulo no puede estar vacío.
+
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+ .value = 'Root Certs' está reservado y no puede usarse como nombre del módulo.
+
+add-module-failure = No es posible añadir el módulo
+del-module-warning = ¿Seguro que quiere eliminar este módulo de seguridad?
+del-module-error = No es posible eliminar el módulo
diff --git a/l10n-es-ES/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-es-ES/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fa02c4fc26
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,91 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = Medidor de calidad de la contraseña
+
+## Change Password dialog
+
+change-password-window =
+ .title = Cambiar contraseña maestra
+
+change-device-password-window =
+ .title = Cambiar contraseña
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = Dispositivo de seguridad: { $tokenName }
+change-password-old = Contraseña actual:
+change-password-new = Nueva contraseña:
+change-password-reenter = Nueva contraseña (confirmar):
+
+## Reset Password dialog
+
+reset-password-window =
+ .title = Restablecer la contraseña maestra
+ .style = width: 40em
+
+pippki-failed-pw-change = No se puede cambiar la contraseña.
+pippki-incorrect-pw = No ha introducido la actual contraseña maestra correctamente. Vuelva a intentarlo.
+pippki-pw-change-ok = Contraseña cambiada correctamente.
+
+pippki-pw-empty-warning = Sus contraseñas almacenadas y claves privadas no estarán protegidas.
+pippki-pw-erased-ok = Ha eliminado su contraseña. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-not-wanted = ¡Atención! Ha decidido no utilizar una contraseña. { pippki-pw-empty-warning }
+
+pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = En este momento está en modo FIPS. FIPS requiere una contraseña no vacía.
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-primary-password-window =
+ .title = Restablecer la contraseña maestra
+ .style = width: 40em
+reset-password-button-label =
+ .label = Restablecer
+reset-password-text = Si restablece su contraseña maestra, todas las contraseñas web y de correo electrónico almacenados, los datos de los formularios, certificados personales y claves privadas serán olvidados. ¿Seguro que quiere restablecer su contraseña maestra?
+
+reset-primary-password-text = Si restablece su contraseña maestra, se olvidarán todas las contraseñas de webs, correo electrónico, certificados personales y llaves privadas almacenadas. ¿Está seguro de que quiere restablecer su contraseña maestra?
+
+pippki-reset-password-confirmation-title = Restablecer la contraseña maestra
+pippki-reset-password-confirmation-message = Se ha restablecido su contraseña maestra.
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window =
+ .title = Descargando certificado
+ .style = width: 46em
+download-cert-message = Se le ha pedido que confíe en una nueva Autoridad Certificadora (CA).
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = Confiar en esta CA para identificar sitios web.
+download-cert-trust-email =
+ .label = Confiar en esta CA para identificar usuarios de correo.
+download-cert-message-desc = Antes de confiar en esta CA para cualquier propósito, debe examinar el certificado, política y procedimientos de la CA (si están disponibles).
+download-cert-view-cert =
+ .label = Ver
+download-cert-view-text = Examinar certificado de CA
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = Petición de identificación de usuario
+client-auth-site-description = El siguiente sitio ha pedido que usted se identifique con un certificado:
+client-auth-choose-cert = Elija un certificado para presentarlo como identificación:
+client-auth-cert-details = Detalles del certificado seleccionado:
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = Elegir una contraseña de respaldo para el certificado
+set-password-message = La contraseña del certificado de respaldo que ponga aquí protegerá el archivo de respaldo que está a punto de crear. Debe poner esta contraseña para proceder con la copia de respaldo.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Contraseña de respaldo del certificado:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Contraseña de respaldo del certificado (confirmar):
+set-password-reminder = Importante: si olvida la contraseña de respaldo de su certificado, no podrá restaurar esta copia de respaldo más tarde. Guárdela en un lugar seguro.
+
+## Protected Auth dialog
+
+protected-auth-window =
+ .title = Identificación protegida por token
+protected-auth-msg = Identifíquese con el token. El método de identificación depende del tipo de su token.
+protected-auth-token = Token: