summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-MX/browser/installer/mui.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-es-MX/browser/installer/mui.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-es-MX/browser/installer/mui.properties61
1 files changed, 61 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-MX/browser/installer/mui.properties b/l10n-es-MX/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1f5044722a
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-MX/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bienvenido al asistente para instalar $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Este asistente te guiará a través de la instalación de $BrandFullNameDA.\n\nAntes de continuar, te recomendamos cerrar las demás aplicaciones abiertas para evitar la necesidad de reiniciar tu equipo.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Selecciona los componentes
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Selecciona las características de $BrandFullNameDA que quieras instalar.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Descripción
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Posiciona el puntero del mouse sobre algún componente para ver su descripción.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Selecciona la ubicación de la instalación
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Selecciona la carpeta en la cual se instalará $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Instalando
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Espera mientras $BrandFullNameDA se está instalando.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Instalación completada
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=La instalación finalizó satisfactoriamente.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Instalación abortada
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=La instalación no se completo correctamente.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Finalizar
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Finalizando el asistente de instalación de $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA se instaló en tu equipo.\n\nHaz clic en Finalizar para cerrar este asistente.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Debes reiniciar tu equipo para completar la instalación de $BrandFullNameDA. ¿Quieres hacerlo ahora?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Reiniciar ahora
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Deseo reiniciar manualmente después
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Selecciona una carpeta del menú Inicio
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Selecciona la carpeta del menú Inicio que alojará los accesos directos de $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Selecciona la carpeta del Menú inicio que alojará los accesos directos. También puedes ingresar un nombre para crear una nueva.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=¿Realmente quieres salir del asistente de instalación de $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bienvenido al asistente para la desinstalación de $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Este asistente te guiará a través de la desinstalación de $BrandFullNameDA.\n\nAntes de continuar, comprueba que $BrandFullNameDA esté cerrado.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Desinstalando $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Eliminar $BrandFullNameDA de tu equipo.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Desinstalando
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Espere mientras $BrandFullNameDA se desinstala.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Desinstalación terminada
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=La desinstalación se completó satisfactoriamente.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=La desinstalación se abortó
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=La desinstalación no se completó correctamente.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Completando el asistente de desinstalación de $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA se desinstaló de tu equipo.\n\nHaz clic en Finalizar para cerrar este asistente.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Debes reiniciar tu equipo para completar la desinstalación de $BrandFullNameDA. ¿Quieres hacerlo ahora?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=¿Realmente deseas salir del asistente para desinstalar $BrandFullName?