summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fi/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-fi/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-fi/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd')
-rw-r--r--l10n-fi/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd112
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fi/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cd4522e3b1
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
@@ -0,0 +1,112 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY emailWizard.title "Määritä olemassa oleva sähköpostiosoite">
+<!ENTITY emailWizard.caption "Käytä nykyistä sähköpostiosoitettasi">
+<!ENTITY name.label "Nimi:">
+<!ENTITY name.accesskey "N">
+<!ENTITY fullname.placeholder "Täydellinen nimesi">
+<!ENTITY name.text "Nimesi muille näkyvä muoto">
+<!ENTITY name.error "Kirjoita koko nimesi">
+<!ENTITY email.label "Sähköpostiosoite:">
+<!ENTITY email.accesskey "S">
+<!ENTITY email3.placeholder "Sähköpostiosoitteesi">
+<!ENTITY email.text "Nykyinen sähköpostiosoitteesi">
+<!ENTITY email.error "Virheellinen sähköpostiosoite">
+<!ENTITY password.label "Salasana:">
+<!ENTITY password.accesskey "a">
+<!ENTITY password.placeholder "Salasana">
+<!ENTITY password.text "Valinnainen, käytetään vain todentamaan käyttäjätunnus">
+<!ENTITY password.toggle "Näytä/piilota salasana">
+<!ENTITY rememberPassword.label "Tallenna salasana">
+<!ENTITY rememberPassword.accesskey "T">
+<!ENTITY usernameEx.label "Käyttäjätunnuksesi:">
+<!ENTITY usernameEx.accesskey "K">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.placeholder): YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows. -->
+<!ENTITY usernameEx.placeholder "TOIMIALUE\käyttäjänimi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.text): Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network. -->
+<!ENTITY usernameEx.text "Toimialueeseen kirjautuminen">
+
+<!ENTITY protocol.label "Yhteyskäytäntö:">
+<!ENTITY imapLong.label "IMAP (etäkansiot)">
+<!ENTITY pop3Long.label "POP3 (säilytä sähköpostit tietokoneellasi)">
+
+<!ENTITY manualConfigTable.summary "Palvelimen asetukset">
+<!ENTITY incoming.label "Saapuva:">
+<!ENTITY incomingColumn.label "Saapuva">
+<!ENTITY outgoing.label "Lähtevä:">
+<!ENTITY outgoingColumn.label "Lähtevä">
+<!ENTITY username.label "Käyttäjätunnus:">
+<!ENTITY serverRow.label "Palvelin:">
+<!ENTITY portRow.label "Portti:">
+<!ENTITY sslRow.label "SSL:">
+<!ENTITY auth.label "Todennus">
+<!ENTITY imap.label "IMAP">
+<!ENTITY pop3.label "POP3">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange.label): Do not translate Exchange, it is a product name. -->
+<!ENTITY exchange.label "Exchange">
+<!ENTITY smtp.label "SMTP">
+<!ENTITY autodetect.label "Tunnista automaattisesti">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(noEncryption.label): Neither SSL/TLS nor STARTTLS.
+ Transmission of emails in cleartext over the Internet. -->
+<!ENTITY noEncryption.label "Ei mitään">
+<!ENTITY starttls.label "STARTTLS">
+<!ENTITY sslTls.label "SSL/TLS">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange-hostname.label): Do not translate Exchange, it is a product name. -->
+<!ENTITY exchange-hostname.label "Exchange-palvelin:">
+
+<!ENTITY advancedSetup.label "Lisäasetukset">
+<!ENTITY advancedSetup.accesskey "L">
+<!ENTITY cancel.label "Peruuta">
+<!ENTITY cancel.accesskey "P">
+<!ENTITY continue.label "Jatka">
+<!ENTITY continue.accesskey "J">
+<!ENTITY stop.label "Lopeta">
+<!ENTITY stop.accesskey "L">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (half-manual-test.label): This is the text that is
+ displayed on the button in manual config mode which will re-guess
+ the account configuration, taking into account the settings that
+ the user has manually changed. -->
+<!ENTITY half-manual-test.label "Testaa asetuksia uudelleen">
+<!ENTITY half-manual-test.accesskey "T">
+<!ENTITY manual-config.label "Määritä manuaalisesti…">
+<!ENTITY manual-config.accesskey "a">
+<!ENTITY open-provisioner.label "Hanki uusi sähköpostiosoite…">
+<!ENTITY open-provisioner.accesskey "u">
+
+
+<!ENTITY get-help.label "Tuki">
+<!ENTITY get-help.accesskey "T">
+
+
+<!ENTITY warning.label "Varoitus!">
+<!ENTITY incomingSettings.label "Saapuvan postin asetukset:">
+<!ENTITY outgoingSettings.label "Lähtevän postin asetukset:">
+<!ENTITY technicaldetails.label "Tekniset yksityiskohdat">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (confirmWarning.label): If there is a security
+ warning on the outgoing server, then the user will need to check a
+ checkbox beside this text before continuing. -->
+<!ENTITY confirmWarning.label "Ymmärrän riskit.">
+<!ENTITY confirmWarning.accesskey "Y">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (doneAccount.label): If there is a security warning
+ on the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will
+ have this text in a button to continue by creating the account. -->
+<!ENTITY doneAccount.label "Valmis">
+<!ENTITY doneAccount.accesskey "V">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSettings.label): If there is a security warning on
+ the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have
+ this text in a button to take you back to the previous page to change
+ the settings and try again. -->
+<!ENTITY changeSettings.label "Muokkaa asetuksia">
+<!ENTITY changeSettings.accesskey "u">
+
+<!ENTITY contactYourProvider.description "&brandShortName; pystyy noutaman postisi näillä asetuksilla. Olisi kuitenkin hyvä huomauttaa järjestelmäsi ylläpitäjälle tai sähköpostipalvelun tarjoajalle näistä epämääräisistä yhteystavoista. Lue lisää aiheesta Thunderbirdin Usein Kysytyistä Kysymyksistä.">
+
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.title "Varoitus! Tämä palvelin ei ole suojattu.">
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.details "Napsauta ympyrää lukeaksesi lisää.">
+
+<!ENTITY insecureUnencrypted.description "Sähköpostisi ja kirjautumistietosi välitetään salaamattomina, joten ulkopuoliset pystyvät helposti lukemaan sähköpostejasi tai selvittämään salasanasi. &brandShortName; toimii myös näillä asetuksilla, mutta olisi parempi jos saisit sähköpostipalveluntarjoajasi muuttamaan sähköpostipalvelunsa käyttämään suojattua yhteyttä.">
+<!ENTITY insecureSelfSigned.description "Palvelin käyttää varmennetta, johon ei luoteta, joten emme voi taata ettei joku ulkopuolinen kaappaa &brandShortName;in ja sähköpostipalvelimen välistä liikennettä. &brandShortName; toimii myös näillä asetuksilla, mutta olisi parempi jos saisit sähköpostipalveluntarjoajasi käyttämään luotettua varmennetta.">
+<!ENTITY secureServer.description "Onneksi olkoon! Sähköpostipalvelin on asianmukaisesti suojattu.">