diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-fi/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-fi/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-fi/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd | 112 |
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fi/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cd4522e3b1 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd @@ -0,0 +1,112 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY emailWizard.title "Määritä olemassa oleva sähköpostiosoite"> +<!ENTITY emailWizard.caption "Käytä nykyistä sähköpostiosoitettasi"> +<!ENTITY name.label "Nimi:"> +<!ENTITY name.accesskey "N"> +<!ENTITY fullname.placeholder "Täydellinen nimesi"> +<!ENTITY name.text "Nimesi muille näkyvä muoto"> +<!ENTITY name.error "Kirjoita koko nimesi"> +<!ENTITY email.label "Sähköpostiosoite:"> +<!ENTITY email.accesskey "S"> +<!ENTITY email3.placeholder "Sähköpostiosoitteesi"> +<!ENTITY email.text "Nykyinen sähköpostiosoitteesi"> +<!ENTITY email.error "Virheellinen sähköpostiosoite"> +<!ENTITY password.label "Salasana:"> +<!ENTITY password.accesskey "a"> +<!ENTITY password.placeholder "Salasana"> +<!ENTITY password.text "Valinnainen, käytetään vain todentamaan käyttäjätunnus"> +<!ENTITY password.toggle "Näytä/piilota salasana"> +<!ENTITY rememberPassword.label "Tallenna salasana"> +<!ENTITY rememberPassword.accesskey "T"> +<!ENTITY usernameEx.label "Käyttäjätunnuksesi:"> +<!ENTITY usernameEx.accesskey "K"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.placeholder): YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows. --> +<!ENTITY usernameEx.placeholder "TOIMIALUE\käyttäjänimi"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.text): Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network. --> +<!ENTITY usernameEx.text "Toimialueeseen kirjautuminen"> + +<!ENTITY protocol.label "Yhteyskäytäntö:"> +<!ENTITY imapLong.label "IMAP (etäkansiot)"> +<!ENTITY pop3Long.label "POP3 (säilytä sähköpostit tietokoneellasi)"> + +<!ENTITY manualConfigTable.summary "Palvelimen asetukset"> +<!ENTITY incoming.label "Saapuva:"> +<!ENTITY incomingColumn.label "Saapuva"> +<!ENTITY outgoing.label "Lähtevä:"> +<!ENTITY outgoingColumn.label "Lähtevä"> +<!ENTITY username.label "Käyttäjätunnus:"> +<!ENTITY serverRow.label "Palvelin:"> +<!ENTITY portRow.label "Portti:"> +<!ENTITY sslRow.label "SSL:"> +<!ENTITY auth.label "Todennus"> +<!ENTITY imap.label "IMAP"> +<!ENTITY pop3.label "POP3"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange.label): Do not translate Exchange, it is a product name. --> +<!ENTITY exchange.label "Exchange"> +<!ENTITY smtp.label "SMTP"> +<!ENTITY autodetect.label "Tunnista automaattisesti"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(noEncryption.label): Neither SSL/TLS nor STARTTLS. + Transmission of emails in cleartext over the Internet. --> +<!ENTITY noEncryption.label "Ei mitään"> +<!ENTITY starttls.label "STARTTLS"> +<!ENTITY sslTls.label "SSL/TLS"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange-hostname.label): Do not translate Exchange, it is a product name. --> +<!ENTITY exchange-hostname.label "Exchange-palvelin:"> + +<!ENTITY advancedSetup.label "Lisäasetukset"> +<!ENTITY advancedSetup.accesskey "L"> +<!ENTITY cancel.label "Peruuta"> +<!ENTITY cancel.accesskey "P"> +<!ENTITY continue.label "Jatka"> +<!ENTITY continue.accesskey "J"> +<!ENTITY stop.label "Lopeta"> +<!ENTITY stop.accesskey "L"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (half-manual-test.label): This is the text that is + displayed on the button in manual config mode which will re-guess + the account configuration, taking into account the settings that + the user has manually changed. --> +<!ENTITY half-manual-test.label "Testaa asetuksia uudelleen"> +<!ENTITY half-manual-test.accesskey "T"> +<!ENTITY manual-config.label "Määritä manuaalisesti…"> +<!ENTITY manual-config.accesskey "a"> +<!ENTITY open-provisioner.label "Hanki uusi sähköpostiosoite…"> +<!ENTITY open-provisioner.accesskey "u"> + + +<!ENTITY get-help.label "Tuki"> +<!ENTITY get-help.accesskey "T"> + + +<!ENTITY warning.label "Varoitus!"> +<!ENTITY incomingSettings.label "Saapuvan postin asetukset:"> +<!ENTITY outgoingSettings.label "Lähtevän postin asetukset:"> +<!ENTITY technicaldetails.label "Tekniset yksityiskohdat"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (confirmWarning.label): If there is a security + warning on the outgoing server, then the user will need to check a + checkbox beside this text before continuing. --> +<!ENTITY confirmWarning.label "Ymmärrän riskit."> +<!ENTITY confirmWarning.accesskey "Y"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (doneAccount.label): If there is a security warning + on the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will + have this text in a button to continue by creating the account. --> +<!ENTITY doneAccount.label "Valmis"> +<!ENTITY doneAccount.accesskey "V"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSettings.label): If there is a security warning on + the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have + this text in a button to take you back to the previous page to change + the settings and try again. --> +<!ENTITY changeSettings.label "Muokkaa asetuksia"> +<!ENTITY changeSettings.accesskey "u"> + +<!ENTITY contactYourProvider.description "&brandShortName; pystyy noutaman postisi näillä asetuksilla. Olisi kuitenkin hyvä huomauttaa järjestelmäsi ylläpitäjälle tai sähköpostipalvelun tarjoajalle näistä epämääräisistä yhteystavoista. Lue lisää aiheesta Thunderbirdin Usein Kysytyistä Kysymyksistä."> + +<!ENTITY insecureServer.tooltip.title "Varoitus! Tämä palvelin ei ole suojattu."> +<!ENTITY insecureServer.tooltip.details "Napsauta ympyrää lukeaksesi lisää."> + +<!ENTITY insecureUnencrypted.description "Sähköpostisi ja kirjautumistietosi välitetään salaamattomina, joten ulkopuoliset pystyvät helposti lukemaan sähköpostejasi tai selvittämään salasanasi. &brandShortName; toimii myös näillä asetuksilla, mutta olisi parempi jos saisit sähköpostipalveluntarjoajasi muuttamaan sähköpostipalvelunsa käyttämään suojattua yhteyttä."> +<!ENTITY insecureSelfSigned.description "Palvelin käyttää varmennetta, johon ei luoteta, joten emme voi taata ettei joku ulkopuolinen kaappaa &brandShortName;in ja sähköpostipalvelimen välistä liikennettä. &brandShortName; toimii myös näillä asetuksilla, mutta olisi parempi jos saisit sähköpostipalveluntarjoajasi käyttämään luotettua varmennetta."> +<!ENTITY secureServer.description "Onneksi olkoon! Sähköpostipalvelin on asianmukaisesti suojattu."> |