diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook')
12 files changed, 948 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..eff1b5f815 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Labels --> +<!ENTITY name.label "Osoitekirjan nimi"> +<!ENTITY name.accesskey "O"> diff --git a/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c76a346f29 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd @@ -0,0 +1,156 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY Contact.tab "Yhteyshenkilö"> +<!ENTITY Contact.accesskey "Y"> +<!ENTITY Name.box "Nimi"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: + NameField1, NameField2, PhoneticField1, PhoneticField2 + those fields are either LN or FN depends on the target country. + "FirstName" and "LastName" can be swapped for id to change the order + but they should not be translated (same applied to phonetic id). + Make sure the translation of label corresponds to the order of id. +--> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField1.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY NameField1.id "FirstName"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField2.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY NameField2.id "LastName"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField1.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY PhoneticField1.id "PhoneticFirstName"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField2.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY PhoneticField2.id "PhoneticLastName"> + +<!ENTITY NameField1.label "Etunimi:"> +<!ENTITY NameField1.accesskey "E"> +<!ENTITY NameField2.label "Sukunimi:"> +<!ENTITY NameField2.accesskey "S"> +<!ENTITY PhoneticField1.label "Foneettinen nimi:"> +<!ENTITY PhoneticField2.label "Foneettinen nimi:"> +<!ENTITY DisplayName.label "Näyttönimi:"> +<!ENTITY DisplayName.accesskey "N"> +<!ENTITY preferDisplayName.label "Käytä aina mieluummin näyttönimeä kuin viestin aihetta"> +<!ENTITY preferDisplayName.accesskey "ä"> +<!ENTITY NickName.label "Lempinimi:"> +<!ENTITY NickName.accesskey "L"> + +<!ENTITY PrimaryEmail.label "Sähköpostiosoite:"> +<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "k"> +<!ENTITY SecondEmail.label "Toissijainen sähköpostiosoite:"> +<!ENTITY SecondEmail.accesskey "T"> +<!ENTITY PreferMailFormat.label "Vastaanottaa viestit mieluiten muodossa:"> +<!ENTITY PreferMailFormat.accesskey "m"> +<!ENTITY PlainText.label "Pelkkä teksti"> +<!ENTITY HTML.label "HTML"> +<!ENTITY Unknown.label "Tuntematon"> +<!ENTITY chatName.label "Chat-nimi:"> + +<!ENTITY WorkPhone.label "Työpuhelin:"> +<!ENTITY WorkPhone.accesskey "y"> +<!ENTITY HomePhone.label "Kotipuhelin:"> +<!ENTITY HomePhone.accesskey "t"> +<!ENTITY FaxNumber.label "Faksi:"> +<!ENTITY FaxNumber.accesskey "s"> +<!ENTITY PagerNumber.label "Hakulaite:"> +<!ENTITY PagerNumber.accesskey "H"> +<!ENTITY CellularNumber.label "Matkapuhelin:"> +<!ENTITY CellularNumber.accesskey "a"> + +<!ENTITY Home.tab "Yksityinen"> +<!ENTITY Home.accesskey "Y"> +<!ENTITY HomeAddress.label "Kotiosoite:"> +<!ENTITY HomeAddress.accesskey "o"> +<!ENTITY HomeAddress2.label ""> +<!ENTITY HomeAddress2.accesskey ""> +<!ENTITY HomeCity.label "Kaupunki:"> +<!ENTITY HomeCity.accesskey "p"> +<!ENTITY HomeState.label "Osavaltio/provinssi:"> +<!ENTITY HomeState.accesskey "v"> +<!ENTITY HomeZipCode.label "Postinumero/ZIP:"> +<!ENTITY HomeZipCode.accesskey "n"> +<!ENTITY HomeCountry.label "Maa:"> +<!ENTITY HomeCountry.accesskey "M"> +<!ENTITY HomeWebPage.label "Verkkosivu:"> +<!ENTITY HomeWebPage.accesskey "e"> +<!ENTITY Birthday.label "Syntymäpäivä:"> +<!ENTITY Birthday.accesskey "y"> +<!ENTITY Month.placeholder "Kuukausi"> +<!ENTITY Day.placeholder "Päivä"> +<!ENTITY Year.placeholder "Vuosi"> +<!ENTITY Age.label "Ikä:"> +<!ENTITY Age.placeholder "Ikä"> + +<!ENTITY Work.tab "Työ"> +<!ENTITY Work.accesskey "T"> +<!ENTITY JobTitle.label "Työnimike:"> +<!ENTITY JobTitle.accesskey "y"> +<!ENTITY Department.label "Osasto:"> +<!ENTITY Department.accesskey "O"> +<!ENTITY Company.label "Organisaatio:"> +<!ENTITY Company.accesskey "r"> +<!ENTITY WorkAddress.label "Osoite:"> +<!ENTITY WorkAddress.accesskey "t"> +<!ENTITY WorkAddress2.label ""> +<!ENTITY WorkAddress2.accesskey ""> +<!ENTITY WorkCity.label "Kaupunki:"> +<!ENTITY WorkCity.accesskey "p"> +<!ENTITY WorkState.label "Osavaltio/Provinssi:"> +<!ENTITY WorkState.accesskey "v"> +<!ENTITY WorkZipCode.label "Postinumero/ZIP:"> +<!ENTITY WorkZipCode.accesskey "P"> +<!ENTITY WorkCountry.label "Maa:"> +<!ENTITY WorkCountry.accesskey "m"> +<!ENTITY WorkWebPage.label "Verkkosivu:"> +<!ENTITY WorkWebPage.accesskey "s"> + +<!ENTITY Other.tab "Muu"> +<!ENTITY Other.accesskey "M"> +<!ENTITY Custom1.label "Oma 1:"> +<!ENTITY Custom1.accesskey "1"> +<!ENTITY Custom2.label "Oma 2:"> +<!ENTITY Custom2.accesskey "2"> +<!ENTITY Custom3.label "Oma 3:"> +<!ENTITY Custom3.accesskey "3"> +<!ENTITY Custom4.label "Oma 4:"> +<!ENTITY Custom4.accesskey "4"> +<!ENTITY Notes.label "Muistiinpanot:"> +<!ENTITY Notes.accesskey "M"> + +<!ENTITY Chat.tab "Keskustelut"> +<!ENTITY Chat.accesskey "e"> +<!ENTITY Gtalk.label "Google Talk:"> +<!ENTITY Gtalk.accesskey "G"> +<!ENTITY AIM.label "AIM:"> +<!ENTITY AIM2.accesskey "M"> +<!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:"> +<!ENTITY Yahoo.accesskey "Y"> +<!ENTITY Skype.label "Skype:"> +<!ENTITY Skype.accesskey "S"> +<!ENTITY QQ.label "QQ:"> +<!ENTITY QQ.accesskey "Q"> +<!ENTITY MSN.label "MSN:"> +<!ENTITY MSN2.accesskey "N"> +<!ENTITY ICQ.label "ICQ:"> +<!ENTITY ICQ.accesskey "I"> +<!ENTITY XMPP.label "Jabber-tunnus:"> +<!ENTITY XMPP.accesskey "J"> +<!ENTITY IRC.label "IRC-tunnus:"> +<!ENTITY IRC.accesskey "R"> + +<!ENTITY Photo.tab "Valokuva"> +<!ENTITY Photo.accesskey "V"> +<!ENTITY GenericPhoto.label "Yleinen kuva"> +<!ENTITY GenericPhoto.accesskey "Y"> +<!ENTITY DefaultPhoto.label "Oletus"> +<!ENTITY PhotoFile.label "Tällä tietokoneella"> +<!ENTITY PhotoFile.accesskey "T"> +<!ENTITY BrowsePhoto.label "Selaa"> +<!ENTITY BrowsePhoto.accesskey "S"> +<!ENTITY PhotoURL.label "Verkossa"> +<!ENTITY PhotoURL.accesskey "V"> +<!ENTITY PhotoURL.placeholder "Liitä tai kirjoita valokuvan osoite"> +<!ENTITY UpdatePhoto.label "Päivitä"> +<!ENTITY UpdatePhoto.accesskey "P"> +<!ENTITY PhotoDropTarget.label "Vedä uusi valokuva tähän"> diff --git a/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ba685b3edd --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd @@ -0,0 +1,49 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY propertiesMenu.label "Ominaisuudet"> +<!ENTITY propertiesMenu.accesskey "i"> +<!ENTITY propertiesCmd.key "i"> +<!ENTITY abPropertiesMenu.label "Osoitekirjan ominaisuudet"> +<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey "i"> +<!ENTITY contactPropertiesMenu.label "Yhteyshenkilön ominaisuudet"> +<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey "i"> +<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label "Postituslistan ominaisuudet"> +<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "i"> + +<!ENTITY abContextMenuButton.tooltip "Näytä Osoitekirjan pikavalikko"> +<!ENTITY addressbookPicker.label "Osoitekirja:"> +<!ENTITY addressbookPicker.accesskey "O"> +<!ENTITY searchContacts.label "Etsi yhteyshenkilöitä:"> +<!ENTITY searchContacts.accesskey "y"> +<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Nimestä tai osoitteesta"> + +<!ENTITY addtoToFieldMenu.label "Lisää vastaanottajakenttään"> +<!ENTITY addtoToFieldMenu.accesskey "v"> +<!ENTITY addtoCcFieldMenu.label "Lisää kopiokenttään"> +<!ENTITY addtoCcFieldMenu.accesskey "k"> +<!ENTITY addtoBccFieldMenu.label "Lisää piilokopiokenttään"> +<!ENTITY addtoBccFieldMenu.accesskey "p"> +<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "Poista"> +<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "P"> +<!ENTITY propertiesContext.label "Ominaisuudet"> +<!ENTITY propertiesContext.accesskey "O"> +<!ENTITY abPropertiesContext.label "Ominaisuudet"> +<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey "O"> +<!ENTITY editContactContext.label "Muokkaa yhteyshenkilön tietoja"> +<!ENTITY editContactContext.accesskey "M"> +<!ENTITY editMailingListContext.label "Muokkaa luetteloa"> +<!ENTITY editMailingListContext.accesskey "M"> + +<!ENTITY newContactAbContext.label "Uusi yhteyshenkilö"> +<!ENTITY newContactAbContext.accesskey "y"> +<!ENTITY newListAbContext.label "Uusi lista"> +<!ENTITY newListAbContext.accesskey "l"> + +<!ENTITY toButton.label "Vastaanottaja:"> +<!ENTITY toButton.accesskey "V"> +<!ENTITY ccButton.label "Kopio:"> +<!ENTITY ccButton.accesskey "K"> +<!ENTITY bccButton.label "Piilokopio:"> +<!ENTITY bccButton.accesskey "P"> diff --git a/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..86ab5ba135 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Title --> +<!ENTITY mailListWindowAdd.title "Uusi postituslista"> + +<!-- Labels and Access Keys --> +<!ENTITY addToAddressBook.label "Lisää tähän: "> +<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "L"> +<!ENTITY ListName.label "Listan nimi: "> +<!ENTITY ListName.accesskey "s"> +<!ENTITY ListNickName.label "Listan lempinimi: "> +<!ENTITY ListNickName.accesskey "a"> +<!ENTITY ListDescription.label "Kuvaus: "> +<!ENTITY ListDescription.accesskey "K"> +<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in --> +<!ENTITY AddressTitle.label "Lisää sähköpostiosoitteet listalle kirjoittamalla:"> +<!ENTITY AddressTitle.accesskey "s"> +<!ENTITY UpButton.label "Siirrä ylöspäin"> +<!ENTITY DownButton.label "Siirrä alaspäin"> + diff --git a/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d5564558db --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd @@ -0,0 +1,221 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY addressbookWindow.title "Osoitekirja"> +<!ENTITY blankResultsPaneMessage.label "Tämä osoitekirja näyttää yhteystietoja vain haun jälkeen"> +<!ENTITY localResultsOnlyMessage.label "Yhteystietoja etäosoitekirjoista ei näytetä ennen hakua"> + +<!-- File Menu --> +<!ENTITY fileMenu.label "Tiedosto"> +<!ENTITY fileMenu.accesskey "T"> +<!ENTITY newMenu.label "Uusi"> +<!ENTITY newMenu.accesskey "U"> +<!ENTITY newContact.label "Yhteystieto…"> +<!ENTITY newContact.accesskey "Y"> +<!ENTITY newContact.key "N"> +<!ENTITY newListCmd.label "Osoitelista…"> +<!ENTITY newListCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY newAddressBookCmd.label "Osoitekirja…"> +<!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey "s"> +<!ENTITY newCardDAVBookCmd.label "CardDAV Osoitekirja…"> +<!ENTITY newCardDAVBookCmd.accesskey "V"> +<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label "LDAP-hakemisto…"> +<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY newMessageCmd.label "Viesti"> +<!ENTITY newMessageCmd.key "M"> +<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "V"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (osxAddressBook) : These entities are only used on Mac --> +<!ENTITY osxAddressBook.label "Käytä Mac OS X:n osoitekirjaa"> +<!ENTITY osxAddressBook.accesskey "X"> +<!ENTITY closeCmd.label "Sulje"> +<!ENTITY closeCmd.key "W"> +<!ENTITY closeCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY printSetupCmd.label "Sivun asetukset…"> +<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY printPreviewContactCmd.label "Kortin tulostuksen esikatselu"> +<!ENTITY printPreviewContactCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY printPreviewAddressBook.label "Osoitekirjan tulostuksen esikatselu"> +<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey "O"> +<!ENTITY printContactCmd.label "Tulosta yhteystieto…"> +<!ENTITY printContactCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY printContactCmd.key "P"> +<!ENTITY printAddressBook.label "Tulosta osoitekirja…"> +<!ENTITY printAddressBook.accesskey "a"> + +<!-- Edit Menu --> +<!ENTITY editMenu.label "Muokkaa"> +<!ENTITY editMenu.accesskey "M"> +<!ENTITY deleteCmd.label "Poista"> +<!ENTITY deleteAbCmd.label "Poista osoitekirja"> +<!ENTITY deleteContactCmd.label "Poista yhteystieto"> +<!ENTITY deleteContactsCmd.label "Poista yhteystiedot"> +<!ENTITY deleteListCmd.label "Poista osoitelista"> +<!ENTITY deleteListsCmd.label "Poista osoitelistat"> +<!ENTITY deleteItemsCmd.label "Poista kohteet"> +<!ENTITY searchAddressesCmd.key "f"> +<!ENTITY propertiesMenu.label "Ominaisuudet"> +<!ENTITY propertiesMenu.accesskey "O"> +<!ENTITY propertiesCmd.key "i"> +<!ENTITY abPropertiesMenu.label "Osoitekirjan ominaisuudet"> +<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey "k"> +<!ENTITY contactPropertiesMenu.label "Yhteyshenkilön ominaisuudet"> +<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey "Y"> +<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label "Postituslistan ominaisuudet"> +<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "P"> + +<!-- View Menu --> +<!ENTITY viewMenu.label "Näytä"> +<!ENTITY viewMenu.accesskey "N"> +<!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Työkalupalkit"> +<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "T"> +<!ENTITY menubarCmd.label "Valikkopalkki"> +<!ENTITY menubarCmd.accesskey "V"> +<!ENTITY showAbToolbarCmd.label "Osoitekirjapalkki"> +<!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY showTaskbarCmd.label "Tilarivi"> +<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY customizeToolbar.label "Muokkaa…"> +<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "M"> +<!ENTITY layoutMenu.label "Asettelu"> +<!ENTITY layoutMenu.accesskey "A"> +<!ENTITY showDirectoryPane.label "Hakemistopaneeli"> +<!ENTITY showDirectoryPane.accesskey "H"> +<!ENTITY showContactPane2.label "Yhteystietopaneeli"> +<!ENTITY showContactPane2.accesskey "Y"> +<!ENTITY menu_ShowNameAs.label "Näytä nimi muodossa"> +<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey "N"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (firstLastCmd2.label): We're not including a comma here +because displayed names don't have the comma in between. --> +<!ENTITY firstLastCmd2.label "Etunimi Sukunimi"> +<!ENTITY firstLastCmd2.accesskey "E"> +<!ENTITY lastFirstCmd.label "Sukunimi, Etunimi"> +<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY displayNameCmd.label "Näyttönimi"> +<!ENTITY displayNameCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY sortMenu.label "Järjestelyperuste"> +<!ENTITY sortMenu.accesskey "J"> + +<!-- Tools Menu --> +<!ENTITY tasksMenu.label "Työkalut"> +<!ENTITY tasksMenu.accesskey "y"> +<!ENTITY messengerCmd.label "Sähköposti ja keskusteluryhmät"> +<!ENTITY messengerCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY messengerCmd.commandkey "1"> +<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Etsi osoitekirjasta…"> +<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "E"> +<!ENTITY importCmd.label "Tuo yhteystietoja…"> +<!ENTITY importCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY exportCmd.label "Vie yhteystietoja…"> +<!ENTITY exportCmd.accesskey "V"> +<!ENTITY preferencesCmd2.label "Asetukset"> +<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey "A"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Asetukset"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "A"> + +<!-- Address Book Toolbar and Context Menus --> +<!ENTITY newContactButton.label "Uusi yhteystieto"> +<!ENTITY newContactButton.accesskey "U"> +<!ENTITY newlistButton.label "Uusi lista"> +<!ENTITY newlistButton.accesskey "s"> +<!ENTITY showAsDefault.label "Oletuskansio"> +<!ENTITY showAsDefault.accesskey "K"> +<!ENTITY editPropertiesButton.label "Muokkaa"> +<!ENTITY propertiesContext.label "Ominaisuudet"> +<!ENTITY propertiesContext.accesskey "i"> +<!ENTITY abPropertiesContext.label "Ominaisuudet"> +<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey "i"> +<!ENTITY syncContext.label "Synkronoi"> +<!ENTITY syncContext.accesskey "y"> +<!ENTITY editContactContext.label "Muokkaa yhteyshenkilöä"> +<!ENTITY editContactContext.accesskey "M"> +<!ENTITY editMailingListContext.label "Muokkaa listaa"> +<!ENTITY editMailingListContext.accesskey "u"> +<!ENTITY newmsgButton.label "Lähetä"> +<!ENTITY newmsgButton.accesskey "L"> +<!ENTITY newIM.label "Pikaviesti"> +<!ENTITY newIM.accesskey "P"> +<!ENTITY printButton.label "Tulosta…"> +<!ENTITY printButton.accesskey "T"> +<!ENTITY deleteButton2.label "Poista"> +<!ENTITY deleteButton2.accesskey "P"> + +<!-- Address Book Toolbar Tooltips --> +<!ENTITY columnChooser.tooltip "Valitse näytettävät sarakkeet"> +<!ENTITY newContactButton.tooltip "Luo uusi yhteystieto osoitekirjaan"> +<!ENTITY newlistButton.tooltip "Luo uusi lista"> +<!ENTITY editPropertiesButton.tooltip "Muokkaa valittua kohdetta"> +<!ENTITY editAbPropertiesButton.tooltip "Muokkaa valitun osoitekirjan ominaisuuksia"> +<!ENTITY editContactPropertiesButton.tooltip "Muokkaa valittua yhteyshenkilöä"> +<!ENTITY editMailingListPropertiesButton.tooltip "Muokkaa valittua postituslistaa"> +<!ENTITY newmsgButton.tooltip "Lähetä sähköpostia"> +<!ENTITY newIM.tooltip "Lähetä pikaviesti tai keskustele"> +<!ENTITY deleteButton2.tooltip "Poista valittu tieto"> + +<!-- Search Bar --> +<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Nimi tai osoite"> +<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey "N"> +<!ENTITY advancedButton.tooltip "Laajennettu osoitekirjahaku"> +<!ENTITY quickSearchCmd.key "k"> +<!ENTITY searchItem.title "Pikahaku"> + +<!-- Results Pane --> +<!ENTITY Addrbook.label "Osoitekirja"> +<!ENTITY Addrbook.accesskey "k"> +<!ENTITY GeneratedName.label "Nimi"> +<!ENTITY GeneratedName.accesskey "N"> +<!ENTITY PrimaryEmail.label "Sähköpostiosoite"> +<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "S"> +<!ENTITY ChatName.label "Pikaviestinimi"> +<!ENTITY ChatName.accesskey "P"> +<!ENTITY Company.label "Organisaatio"> +<!ENTITY Company.accesskey "O"> +<!ENTITY NickName.label "Lempinimi"> +<!ENTITY NickName.accesskey "L"> +<!ENTITY SecondEmail.label "Toinen sähköpostiosoite"> +<!ENTITY SecondEmail.accesskey "T"> +<!ENTITY Department.label "Osasto"> +<!ENTITY Department.accesskey "O"> +<!ENTITY JobTitle.label "Ammattinimi"> +<!ENTITY JobTitle.accesskey "A"> +<!ENTITY CellularNumber.label "Matkapuhelin"> +<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M"> +<!ENTITY PagerNumber.label "Hakulaite"> +<!ENTITY PagerNumber.accesskey "H"> +<!ENTITY FaxNumber.label "Faksi"> +<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F"> +<!ENTITY HomePhone.label "Kotipuhelin"> +<!ENTITY HomePhone.accesskey "K"> +<!ENTITY WorkPhone.label "Työpuhelin"> +<!ENTITY WorkPhone.accesskey "y"> +<!ENTITY sortAscending.label "Nouseva järjestys"> +<!ENTITY sortAscending.accesskey "u"> +<!ENTITY sortDescending.label "Laskeva järjestys"> +<!ENTITY sortDescending.accesskey "e"> +<!ENTITY _PhoneticName.label "Foneettinen nimi"> +<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "F"> + +<!-- Card Summary Pane --> +<!-- Box Headings --> +<!ENTITY contact.heading "Yhteystieto"> +<!ENTITY home.heading "Koti"> +<!ENTITY other.heading "Muu"> +<!ENTITY chat.heading "Keskustelu"> +<!ENTITY phone.heading "Puhelin"> +<!ENTITY work.heading "Työ"> +<!-- Special Box Headings, for mailing lists --> +<!ENTITY description.heading "Kuvaus"> +<!ENTITY addresses.heading "Osoitteet"> +<!-- For Map It! --> +<!ENTITY mapItButton.label "Hae kartta"> +<!ENTITY mapIt.tooltip "Hae ja näytä tämän osoitteen kartta verkosta"> + +<!-- Status Bar --> +<!ENTITY statusText.label ""> + +<!-- Mac OS X Window Menu --> +<!ENTITY windowMenu.label "Ikkuna"> +<!ENTITY minimizeWindow.label "Pienennä ikkuna"> +<!ENTITY minimizeWindow.key "m"> +<!ENTITY bringAllToFront.label "Näytä kaikki"> +<!ENTITY zoomWindow.label "Suurenna ikkunaa"> diff --git a/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..27863f4dd4 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Labels --> +<!ENTITY chooseAddressBook.label "Lisää osoitekirjaan: "> +<!ENTITY chooseAddressBook.accesskey "L"> diff --git a/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b080e01898 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY Addrbook.label "Osoitekirja"> +<!ENTITY Addrbook.accesskey "O"> +<!ENTITY GeneratedName.label "Nimi"> +<!ENTITY GeneratedName.accesskey "N"> +<!ENTITY PrimaryEmail.label "Sähköpostiosoite"> +<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "S"> +<!ENTITY Company.label "Organisaatio"> +<!ENTITY Company.accesskey "r"> +<!ENTITY _PhoneticName.label "Foneettinen nimi"> +<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "F"> +<!ENTITY NickName.label "Lempinimi"> +<!ENTITY NickName.accesskey "L"> +<!ENTITY SecondEmail.label "Toissijainen sähköposti"> +<!ENTITY SecondEmail.accesskey "T"> +<!ENTITY Department.label "Osasto"> +<!ENTITY Department.accesskey "s"> +<!ENTITY JobTitle.label "Työnimike"> +<!ENTITY JobTitle.accesskey "ö"> +<!ENTITY CellularNumber.label "Matkapuhelin"> +<!ENTITY CellularNumber.accesskey "p"> +<!ENTITY PagerNumber.label "Hakulaite"> +<!ENTITY PagerNumber.accesskey "H"> +<!ENTITY FaxNumber.label "Faksi"> +<!ENTITY FaxNumber.accesskey "k"> +<!ENTITY HomePhone.label "Kotipuhelin"> +<!ENTITY HomePhone.accesskey "i"> +<!ENTITY WorkPhone.label "Työpuhelin"> +<!ENTITY WorkPhone.accesskey "y"> +<!ENTITY ChatName.label "Chat-nimi"> +<!ENTITY ChatName.accesskey "C"> +<!ENTITY sortAscending.label "Nouseva"> +<!ENTITY sortAscending.accesskey "N"> +<!ENTITY sortDescending.label "Laskeva"> +<!ENTITY sortDescending.accesskey "L"> diff --git a/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties new file mode 100644 index 0000000000..76381ed890 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties @@ -0,0 +1,262 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the Mailing list dialog. +# LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name. +mailingListTitleEdit=Muokkaa postituslistaa %S +emptyListName=Listalla pitää olla nimi. +badListNameCharacters=Listan nimi ei voi sisältää seuraavia merkkejä: < > ; , " +badListNameSpaces=Listan nimi ei voi sisältää useita peräkkäisiä välilyöntejä. +lastFirstFormat=%S, %S +firstLastFormat=%S %S + +allAddressBooks=Kaikki osoitekirjat + +newContactTitle=Uusi yhteystieto +# %S will be the contact's display name +newContactTitleWithDisplayName=Uudet yhteystiedot nimelle "%S" +editContactTitle=Muokkaa yhteystietoa +# %S will be the contact's display name +editContactTitleWithDisplayName=Muokkaa nimen "%S" yhteystietoja +# don't translate vCard +editVCardTitle=Muokkaa vCardia +# %S will be the card's display name, don't translate vCard +editVCardTitleWithDisplayName=Muokkaa vCardia %S + +## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n +cardRequiredDataMissingMessage=Kirjoita ainakin jokin seuraavista tiedoista:\nSähköpostiosoite, etunimi, sukunimi, kutsumanimi, organisaatio. +cardRequiredDataMissingTitle=Tarvittuja tietoja puuttuu +incorrectEmailAddressFormatMessage=Ensisijaisen sähköpostiosoitteen tulee olla muotoa tunnus@palvelin. +incorrectEmailAddressFormatTitle=Virheellinen sähköpostiosoitteen muoto + +viewListTitle=Postituslista: %S +mailListNameExistsTitle=Postituslista on jo olemassa +mailListNameExistsMessage=Tämän niminen postituslista on jo olemassa. Valitse toinen nimi. + +confirmDeleteThisContactTitle=Poista yhteyshenkilö +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisContact): +# #1 The name of the selected contact +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to delete this contact? +# • John Doe +confirmDeleteThisContact=Oletko varma, että haluat poistaa tämän yhteyshenkilön?\n• #1 + +confirmDelete2orMoreContactsTitle=Poista useita yhteyshenkilöitä +# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContacts): +# Semicolon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals +# #1 The number of selected contacts, always more than 1. +# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts? +confirmDelete2orMoreContacts=Oletko varma, että haluat poistaa tämän yhteyshenkilön?;Oletko varma, että haluat poistaa nämä #1 yhteyshenkilöä? + +confirmRemoveThisContactTitle=Poista yhteyshenkilö +# LOCALIZATION NOTE (confirmRemoveThisContact): +# #1 The name of the selected contact +# #2 The name of the containing mailing list +# This title is about a contact in a mailing list, so it will not be deleted, +# but only removed from the list. +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to remove this contact from the mailing list 'Customers List'? +# • John Doe +confirmRemoveThisContact=Oletko varma, että haluat poistaa tämän henkilön postituslistalta ”#2”?\n• #1 + +confirmRemove2orMoreContactsTitle=Poista useita yhteyshenkilöitä +# LOCALIZATION NOTE (confirmRemove2orMoreContacts): +# Semicolon list of singular and plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals +# #1 The number of selected contacts, always more than 1. +# #2 The name of the containing mailing list +# Example: Are you sure you want to remove these 3 contacts from the mailing list 'Customers List'? +confirmRemove2orMoreContacts=Oletko varma, että haluat poistaa tämän henkilön postituslistalta ”#2”?;Oletko varma, että haluat poistaa nämä #1 henkilöä postituslistalta ”#2”? + +confirmDeleteThisMailingListTitle=Poista postituslista +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisMailingList): +# #1 The name of the selected mailing list +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to delete this mailing list? +# • Customers List +confirmDeleteThisMailingList=Oletko varma, että haluat poistaa tämän postituslistan?\n• #1 + +confirmDelete2orMoreMailingListsTitle=Poista useita postituslistoja +# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreMailingLists): +# Semicolon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals +# #1 The number of selected mailing lists, always more than 1 +# Example: Are you sure you want to delete these 3 mailing lists? +confirmDelete2orMoreMailingLists=Oletko varma, että haluat poistaa tämän postituslistan?;Oletko varma, että haluat poistaa nämä #1 postituslistaa? + +confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle=Poista yhteyshenkilöitä tai postituslistoja +# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContactsAndLists): +# Semicolon list of and plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals +# #1 The number of selected contacts and mailing lists, always more than 1 +# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts and mailing lists? +confirmDelete2orMoreContactsAndLists=Oletko varma, että haluat poistaa nämä #1 yhteyshenkilöä ja postituslistaa?;Oletko varma, että haluat poistaa nämä #1 yhteyshenkilöä ja postituslistaa? + +confirmDeleteThisAddressbookTitle=Poista osoitekirja +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisAddressbookTitle): +# #1 The name of the selected address book +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts? +# • Friends and Family Address Book +confirmDeleteThisAddressbook=Oletko varma, että haluat poistaa tämän osoitekirjan ja siinä olevat yhteyshenkilöt?\n• #1 + +confirmDeleteThisLDAPDirTitle=Poista paikallinen LDAP-hakemisto +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisLDAPDir): +# #1 The name of the selected LDAP directory +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts? +# • Mozilla LDAP Directory +confirmDeleteThisLDAPDir=Oletko varma, että haluat poistaa tämän LDAP-hakemiston paikallisen kopion ja sen yhteyshenkilöt?\n• #1 + +confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle=Poista kerätty osoitekirja +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisCollectionAddressbook): +# #1 The name of the selected collection address book +# #2 The name of the application (Thunderbird) +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: If this address book is deleted, Thunderbird will no longer collect addresses. +# Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts? +# • My Collecting Addressbook +confirmDeleteThisCollectionAddressbook=Jos tämä osoitekirja poistetaan, #2 ei enää kerää osoitteita.\nOletko varma, että haluat poistaa osoitekirjan ja kaikki sen yhteyshenkilöt?\n• #1 + +propertyPrimaryEmail=Sähköposti +propertyListName=Listan nimi +propertySecondaryEmail=Toinen sähköpostiosoite +propertyNickname=Lempinimi +propertyDisplayName=Näyttönimi +propertyWork=Työ +propertyHome=Koti +propertyFax=Faksi +propertyCellular=Matkapuhelin +propertyPager=Hakulaite +propertyBirthday=Syntymäpäivä +propertyCustom1=Oma 1 +propertyCustom2=Oma 2 +propertyCustom3=Oma 3 +propertyCustom4=Oma 4 + +propertyGtalk=Google Talk +propertyAIM=AIM +propertyYahoo=Yahoo! +propertySkype=Skype +propertyQQ=QQ +propertyMSN=MSN +propertyICQ=ICQ +propertyXMPP=Jabber-tunnus +propertyIRC=IRC-tunnus + +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip): +## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip +cityAndStateAndZip=%3$S, %1$S, %2$S +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip): +## %1$S is city, %2$S is state +cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S +## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip): +## %1$S is city or state, %2$S is zip +cityOrStateAndZip=%1$S %2$S + +stateZipSeparator= + +prefixTo=Vastaanottaja +prefixCc=Kopio +prefixBcc=Piilokopio +addressBook=Osoitekirja + +# Contact photo management +browsePhoto=Yhteystiedon kuva +stateImageSave=Tallennetaan kuvaa… +errorInvalidUri=Virhe: Virheellinen lähdekuva. +errorNotAvailable=Virhe: Tiedosto ei ole saatavilla. +errorInvalidImage=Virhe: Vain JPG-, PNG- ja GIF-kuvatyypit ovat tuettuja. +errorSaveOperation=Virhe: Kuvaa ei voitu tallentaa. + +# mailnews.js +ldap_2.servers.pab.description=Oma osoitekirja +ldap_2.servers.history.description=Kerätyt osoitteet +## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X) +ldap_2.servers.osx.description=Mac OS X:n osoitekirja + +# status bar stuff +## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus): +## %1$S is address book name, %2$S is contact count +totalContactStatus=Osoitekirjassa %1$S on %2$S korttia +noMatchFound=Ei yhtään osumaa +## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1): +## Semicolon-separated list of singular and plural forms. +## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals +## #1 is the number of matching contacts found +matchesFound1=#1 vastaavuus löytyi;#1 vastaavuutta löytyi + +## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms +## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple +## times wherever you need it. Do not replace by %S. +contactsCopied=%1$S yhteystieto kopioitiin;%1$S yhteystietoa kopioitiin + +## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms +## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple +## times wherever you need it. Do not replace by %S. +contactsMoved=%1$S yhteystieto siirrettiin;%1$S yhteystietoa siirrettiin + +# LDAP directory stuff +invalidName=Kirjoita kelvollinen nimi. +invalidHostname=Kirjoita kelvollinen palvelinnimi. +invalidPortNumber=Kirjoita kelvollinen portin numero. +invalidResults=Kirjoita kelvollinen numero tuloskenttään. +abReplicationOfflineWarning=LDAP-toisinnuksen voi tehdä vain verkkoyhteydettömässä tilassa. +abReplicationSaveSettings=Asetukset täytyy tallentaa ennen hakemiston lataamista. + +# For importing / exporting +## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook +ExportAddressBookNameTitle=Vie osoitekirja - %S +LDIFFiles=LDIF +CSVFiles=Pilkuin eroteltu +CSVFilesSysCharset=Pilkuin eroteltu (järjestelmän merkistö) +CSVFilesUTF8=Pilkuin eroteltu (UTF-8) +TABFiles=Sarkaimin eroteltu +TABFilesSysCharset=Sarkaimin eroteltu (järjestelmän merkistö) +TABFilesUTF8=Sarkaimin eroteltu (UTF-8) +VCFFiles=vCard +SupportedABFiles=Tuetut osoitekirjatiedostot +failedToExportTitle=Vienti epäonnistui +failedToExportMessageNoDeviceSpace=Osoitekirjan vienti epäonnistui. Levyllä ei ole tilaa. +failedToExportMessageFileAccessDenied=Osoitekirjan vienti epäonnistui. Pääsy hakemistoon estetty. + +# For getting authDN for replication using dlg box +AuthDlgTitle=Osoitekirjan LDAP-toisinnus +AuthDlgDesc=Jos haluat käyttää hakemistopalvelinta, kirjoita käyttäjätunnuksesi ja salasanasi. + +# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat) +# use + for spaces +joinMeInThisChat=Liity+tähän+keskusteluun. + +# For printing +headingHome=Koti +headingWork=Työ +headingOther=Muu +headingChat=Keskustelu +headingPhone=Puhelin +headingDescription=Kuvaus +headingAddresses=Osoitteet + +## For address books +addressBookTitleNew=Uusi osoitekirja +# LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit): +# %S is the current name of the address book. +# Example: My Custom AB Properties +addressBookTitleEdit=Ominaisuudet: %S +duplicateNameTitle=Identtinen osoitekirjan nimi +# LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText): +# Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong. +# %S is the name of the existing address book. +# Example: An address book with this name already exists: +# • My Custom AB +duplicateNameText=Tämän niminen osoitekirja on jo olemassa:\n• %S + +# For corrupt .mab files +corruptMabFileTitle=Korruptoitunut osoitekirjatiedosto +corruptMabFileAlert=Yhtä osoitekirjatiedostoistasi (%1$S tiedosto) ei voida lukea. Uusi tiedosto nimeltään %2$S luodaan ja varmuuskopio vanhasta tiedostosta luodaan samaan hakemistoon nimellä %3$S. + +# For locked .mab files +lockedMabFileTitle=Osoitekirjatiedoston lukeminen ei onnistunut +lockedMabFileAlert=Osoitekirjatiedoston %S lukeminen ei onnistunut. Se voi olla kirjoitussuojattu tai lukittu toisen ohjelman käyttöön. Yritä myöhemmin uudestaan. diff --git a/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties new file mode 100644 index 0000000000..3e3baa9e36 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties @@ -0,0 +1,104 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These are error strings for problems that happen while in the +# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that +# the number that indexes each error state is the same as the number +# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. + +## @name ERR_STATE_UNBOUND +## @loc none +0=LDAP:n alustusongelma + +## @name ERR_STATE_INITIALIZING +## @loc none +1=LDAP-palvelinyhteys epäonnistui + +## @name ERR_STATE_BINDING +## @loc none +2=LDAP-palvelinyhteys epäonnistui + +## @name ERR_STATE_BOUND +## @loc none +3=Ongelma LDAP-palvelimen kanssa kommunikoitaessa + +## @name ERR_STATE_SEARCHING +## @loc none +4=Ongelma LDAP-palvelimen haussa + + +# The format of the alert dialog itself +# +## @name ALERT_FORMAT +## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized. +## %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from +## chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating +## to that specific error, found in this file. +errorAlertFormat=Virhekoodi %1$S: %2$S\n\n %3$S + +## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones. +## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to +## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But +## until it does, these strings live here... + +## @name HOST_NOT_FOUND +## @loc none +5000=Palvelinta ei löytynyt + +## @name GENERIC_ERROR +## @loc none +9999=Tuntematon virhe + + +# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code +# + 10000) + + +## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT +## @loc none +10003=Yritä uudestaan myöhemmin tai ota yhteys järjestelmän ylläpitäjään. + +## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT +## @loc none +10008=Vahvaa tunnistautumista ei tällä hetkellä tueta. + +## @name INVALID_SYNTAX_HINT +## @loc none +10021=Varmista, että etsinnän suodatin on määritetty oikein ja yritä uudelleen tai ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään. Voit tarkistaa etsinnän suodattimen asetukset valitsemalla "Muokkaa" valikosta "Ominaisuudet", sieltä "Sähköposti ja keskusteluryhmät" ja edelleen "Osoitteisto". Avautuneesta ikkunasta napsauta "Muokkaa hakemistoja" ja valitse käytössä oleva LDAP-palvelin. Näet etsinnän suodattimen asetukset palvelimen muokkausvalikosta löytyvästä "Lisäasetuksia" ikkunasta. + +## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT +## @loc none +10032=Varmista, että kanta-DN on oikea ja yritä uudelleen, tai ota yhteyttä järjestelmänvalvojaasi. Kanta-DN:ä (base DN) eli yksilöllistä kantanimeä voi muuttaa valitsemalla Muokkaa-valikosta Asetukset, Sähköposti ja keskusteluryhmät ja sieltä osoitteidenhaku. Valitse Muokkaa hakemistoja ja valitse käyttämäsi LDAP-palvelin. Paina Muokkaa nähdäksesi kanta-dn. + +## @name BUSY_HINT +## @loc none +10051=Yritä myöhemmin uudestaan + +## @name SERVER_DOWN_HINT +## @loc none +10081=Varmista, että isäntäpalvelimen nimi ja portin numero ovat oikeat ja yritä uudestaan tai ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään. Voit katsoa isäntäpalvelimen nimen ja portin numeron valitsemalla "Muokkaa" valikosta "Ominaisuudet", sieltä "Sähköposti ja keskusteluryhmät" ja edelleen "Osoitteisto". Avautuneesta ikkunasta napsauta "Muokkaa hakemistoja" ja valitse käytössä oleva LDAP-palvelin. Palvelimen asetuksia muokkaamalla näet isäntäpalvelimen nimen ja muokkausvalikosta löytyvästä "Lisäasetuksia" ikkunasta portin numeron. + +## @name TIMEOUT_HINT +## @loc none +10085=Yritä myöhemmin uudestaan + +## @name FILTER_ERROR_HINT +## @loc none +10087=Varmista, että etsinnän suodatin on määritetty oikein ja yritä uudelleen tai ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään. Voit tarkistaa etsinnän suodattimen asetukset valitsemalla "Muokkaa" valikosta "Ominaisuudet", sieltä "Sähköposti ja keskusteluryhmät" ja edelleen "Osoitteisto". Avautuneesta ikkunasta napsauta "Muokkaa hakemistoja" ja valitse käytössä oleva LDAP-palvelin. Näet etsinnän suodattimen asetukset palvelimen muokkausvalikosta löytyvästä "Lisäasetuksia" ikkunasta. + +## @name NO_MEMORY_HINT +## @loc none +10090=Sulje ensin joitain muita ikkunoita ja/tai sovelluksia ja yritä uudelleen. + +## @name CONNECT_ERROR_HINT +## @loc none +10091=Varmista, että isäntäpalvelimen nimi ja portin numero ovat oikeat ja yritä uudestaan tai ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään. Voit katsoa isäntäpalvelimen nimen ja portin numeron valitsemalla "Muokkaa" valikosta "Ominaisuudet", sieltä "Sähköposti ja keskusteluryhmät" ja edelleen "Osoitteisto". Avautuneesta ikkunasta napsauta "Muokkaa hakemistoja" ja valitse käytössä oleva LDAP-palvelin. Palvelimen asetuksia muokkaamalla näet isäntäpalvelimen nimen ja muokkausvalikosta löytyvästä "Lisäasetuksia" ikkunasta portin numeron. + +## @name HOST_NOT_FOUND_HINT +## @loc none +15000=Tarkista, että isäntäpalvelimen nimi on oikea ja yritä sitten uudestaan tai ota yhteyttä järjestelmänvalvojaasi. Nimen voit tarkistaa valitsemalla Muokkaa-valikosta Asetukset, Sähköposti ja keskusteluryhmät ja sieltä osoitteidenhaku. Valitse Muokkaa hakemistoja ja valitse käyttämäsi LDAP-palvelin. Paina Muokkaa nähdäksesi isäntäpalvelimen nimen. + +## @name GENERIC_HINT +## @loc none +19999=Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaasi. diff --git a/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f68cecfd79 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY directoryName.label "Nimi: "> +<!ENTITY directoryName.accesskey "N"> +<!ENTITY directoryHostname.label "Palvelin: "> +<!ENTITY directoryHostname.accesskey "P"> +<!ENTITY directoryBaseDN.label "Kanta-DN: "> +<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "K"> +<!ENTITY findButton.label "Etsi"> +<!ENTITY findButton.accesskey "E"> +<!ENTITY directorySecure.label "Käytä suojattua yhteyttä (SSL):"> +<!ENTITY directorySecure.accesskey "K"> +<!ENTITY directoryLogin.label "Sidottu DN: "> +<!ENTITY directoryLogin.accesskey "d"> +<!ENTITY General.tab "Yleiset"> +<!ENTITY Offline.tab "Yhteydettömässä tilassa"> +<!ENTITY Advanced.tab "Lisäasetukset"> +<!ENTITY portNumber.label "Portti: "> +<!ENTITY portNumber.accesskey "P"> +<!ENTITY searchFilter.label "Hakusuodatin: "> +<!ENTITY searchFilter.accesskey "H"> +<!ENTITY scope.label "Alue: "> +<!ENTITY scope.accesskey "A"> +<!ENTITY scopeOneLevel.label "Yksi taso"> +<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "Y"> +<!ENTITY scopeSubtree.label "Alipuu"> +<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "A"> +<!ENTITY return.label "Älä palauta yli"> +<!ENTITY return.accesskey "t"> +<!ENTITY results.label "tulosta"> +<!ENTITY offlineText.label "Luettelosta on mahdollista ladata paikallinen kopio, joka on käytettävissä ollessasi yhteydettömässä tilassa."> +<!ENTITY saslMechanism.label "Kirjautumistapa: "> +<!ENTITY saslMechanism.accesskey "K"> +<!ENTITY saslOff.label "Yksinkertainen"> +<!ENTITY saslOff.accesskey "Y"> +<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)"> +<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K"> + +<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog + is determined by the width of the base DN box; and that is likely + to vary somewhat with the language. +--> +<!ENTITY newDirectoryWidth "36em"> diff --git a/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7aea92c90f --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY pref.ldap.window.title "LDAP-hakemistopalvelimet"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directories.label "LDAP-hakemistopalvelin:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directoriesText.label "Valitse LDAP-hakemistopalvelin:"> +<!ENTITY directoriesText.accesskey "V"> +<!ENTITY addDirectory.label "Lisää"> +<!ENTITY addDirectory.accesskey "L"> +<!ENTITY editDirectory.label "Muokkaa"> +<!ENTITY editDirectory.accesskey "M"> +<!ENTITY deleteDirectory.label "Poista"> +<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "o"> diff --git a/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties new file mode 100644 index 0000000000..b1db4e00f7 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +replicationStarted=Toisinnus alkoi… +changesStarted=Toisinnettavien muutosten haku alkoi… +replicationSucceeded=Toisinnus onnistui +replicationFailed=Toisinnus epäonnistui +replicationCancelled=Toisinnus peruttu +# LOCALIZATION NOTE +# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer) +currentCount=Toisinnetaan kansiota: %S + +downloadButton=Lataa nyt +downloadButton.accesskey=L +cancelDownloadButton=Peruuta lataus +cancelDownloadButton.accesskey=P + +directoryTitleNew=Uusi LDAP-hakemisto +## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name +directoryTitleEdit=Ominaisuudet: %S |