summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ga-IE/mail/chrome/messenger/newmailaccount
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ga-IE/mail/chrome/messenger/newmailaccount
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ga-IE/mail/chrome/messenger/newmailaccount')
-rw-r--r--l10n-ga-IE/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd43
-rw-r--r--l10n-ga-IE/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties25
2 files changed, 68 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ga-IE/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd b/l10n-ga-IE/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0322e84af8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ga-IE/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Fáilte go &brandShortName;">
+<!ENTITY header2.label "An bhfuil fonn ort seoladh nua ríomhphoist a fháil?">
+<!ENTITY other.languages "Nílimid ag taispeáint ach na soláthraithe a chuireann seoltaí ríomhphoist ar fáil i do cheantar. Cliceáil anseo chun gach uile sholáthraí a thaispeáint.">
+<!ENTITY error.line1 "Tá brón orainn, níorbh fhéidir linn aon seoltaí ríomhphoist a mholadh duit.">
+<!ENTITY error.line2 "Is féidir leasainmneacha nó aon téarmaí eile a chuardach chun tuilleadh seoltaí ríomhphoist a aimsiú.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(error.suggest.before, error.suggest.middle, error.suggest.after):
+ error.suggest.before, error.suggest.middle, and error.suggest.after all go into
+ one line with error.suggest.middle that links to a site which provides download
+ of free account alternatives. -->
+
+<!ENTITY error.suggest.before "Nó, bain triail as ceann de na ">
+<!ENTITY error.suggest.middle "seirbhísí ríomhphoist saor in aisce">
+<!ENTITY error.suggest.after ".">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(success.title.before, success.title.after):
+ success.title.before and success.title.after all go into one line, wrapping
+ around the name that the user has typed in to the search input. -->
+
+<!ENTITY success.title.before "Dia Dhuit ">
+<!ENTITY success.title.after ", is iad seo na seoltaí ríomhphoist atá ar fáil:">
+<!ENTITY success.tip "(Is féidir leasainmneacha nó aon téarmaí eile a chuardach freisin, chun tuilleadh seoltaí a aimsiú)">
+<!ENTITY partnership.description "I gcomhar le soláthraithe áirithe, is féidir leat cuntas nua ríomhphoist a chruthú trí &brandShortName;. Tabhair d'ainm agus sloinne, nó aon téarmaí eile, sna boscaí thuas chun tosú.">
+<!ENTITY existing.header "An bhfuil seoladh ríomhphoist agat cheana?">
+<!ENTITY tinyheader.title "Seoladh ríomhphoist agat?">
+<!ENTITY tinyheader.existing "Ná bac leis seo; úsáid an seoladh s'agam">
+<!ENTITY content.close "Socróidh mé cuntas ar ball.">
+<!ENTITY successful.title "Comhghairdeas!">
+<!ENTITY successful.successMessage "D'éirigh leat do chuntas a chruthú.">
+<!ENTITY successful.write "Scríobh ríomhphost">
+<!ENTITY successful.write.desc "Inis do chairde agus do chlann faoi do sheoladh nua.<br/> Nach é sin an fáth a bhfuair tú an cuntas seo?">
+<!ENTITY successful.customize "Cuir &brandShortName; in oiriúint duit féin le breiseáin">
+<!ENTITY successful.customize.desc "Tá na mílte breiseán ar fáil a chabhraíonn leat &brandShortName; a chur in oiriúint duit féin.">
+<!ENTITY successful.attach "Cuir síniú pearsanta le mo ríomhphost">
+<!ENTITY successful.attach.desc "Is féidir athfhriotal nó faisnéis fút féin a chur ag deireadh gach teachtaireacht a sheolann tú.">
+<!ENTITY successful.close "Dún an fhuinneog seo.">
+<!ENTITY input.namePlaceholder "D'ainm, nó leasainm">
+<!ENTITY input.search "Cuardaigh">
+<!ENTITY search_engine.title "Saincheap d'inneall cuardaigh">
+<!ENTITY search_engine.message "Seans gur féidir leat an Gréasán a chuardach trí do sholáthraí ríomhphoist freisin.">
+<!ENTITY search_engine.button "Críochnaigh">
diff --git a/l10n-ga-IE/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties b/l10n-ga-IE/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
new file mode 100644
index 0000000000..14965f817d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ga-IE/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (free):
+# This will be shown instead of a price when displaying free email accounts
+free=Saor in aisce
+# LOCALIZATION NOTE (price):
+# %S will be the price per year charged to the user for the account.
+price=%S sa bhliain
+# LOCALIZATION NOTE (moreOptions): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of additional email addresses available for registration.
+# This line is shown when there are more than two suggested email
+# addresses available.
+moreOptions=+Ceann amháin eile…;#1 cheann eile…;#1 cinn eile…;#1 gcinn eile…;#1 ceann eile…
+# LOCALIZATION NOTE (sepAnd):
+# \u0020 is a space, and should be included before and after.
+sepAnd=\u0020agus\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (sepComma):
+# \u0020 is a space, and should be included after.
+sepComma=,\u0020
+privacyPolicy=Polasaí Príobháideachta
+tos=Téarmaí Seirbhíse
+cannotConnect=Níorbh fhéidir linn dul i dteagmháil leis an bhfreastalaí cláraithe. An bhfuil tú ceangailte leis an Idirlíon?