diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-gl/netwerk/necko.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-gl/netwerk/necko.properties | 109 |
1 files changed, 109 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gl/netwerk/necko.properties b/l10n-gl/netwerk/necko.properties new file mode 100644 index 0000000000..8aea2821f2 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/netwerk/necko.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#ResolvingHost=Looking up +#ConnectedTo=Connected to +#ConnectingTo=Connecting to +#SendingRequestTo=Sending request to +#TransferringDataFrom=Transferring data from + +3=Buscando %1$S… +4=Conectado a %1$S… +5=Enviando solicitude a %1$S… +6=Transferindo datos de %1$S… +7=Conectando a %1$S… +8=Lido %1$S +9=Escrito %1$S +10=Esperando por %1$S… +11=Resolveuse %1$S… +12=Executando un estabelecemento de comunicación TLS con %1$S… +13=O estabelecemento de comunicación TLS rematou para %1$S… + +27=Iniciando a transacción FTP… +28=Rematou a transacción FTP + +RepostFormData=Esta páxina web está sendo redirixida a unha nova localización. Desexa reenviar os datos do formulario á nova localización? + +# Directory listing strings +DirTitle=Índice de %1$S +DirGoUp=Ir ao cartafol de nivel superior +ShowHidden=Amosar obxectos agochados +DirColName=Nome +DirColSize=Tamaño +DirColMTime=Última modificación +DirFileLabel=Ficheiro: + +SuperfluousAuth=Está a punto de iniciar sesión no sitio «%1$S» co nome de usuario «%2$S», pero o sitio web non require autenticación. É posíbel que isto sexa unha tentativa de engano.\n\nÉ «%1$S» o sitio que desexa visitar? +AutomaticAuth=Está a punto de iniciar sesión no sitio "%1$S" co nome de usuario "%2$S". + +TrackerUriBlocked=Bloqueouse o recurso en «%1$S» porque o bloqueo de contido está activado. +UnsafeUriBlocked=Bloqueouse o recurso en «%1$S» pola navegación segura.. +CookieBlockedByPermission=Bloqueouse a solicitude de acceso ás cookies ou ao almacenamento en «%1$S» debido ao permiso personalizado das cookies. +CookieBlockedTracker=Bloqueouse a solicitude de acceso á cookie ou ao almacenamento en «%1$S» porque provén dun elemento de seguimento e o bloqueo de contido está activado. +CookieBlockedAll=Bloqueouse a solicitude de acceso á cookie ou ao almacenamento en «%1$S» porque se están bloqueando todas as solicitudes de acceso ao almacenamento. +CookieBlockedForeign=Bloqueouse a solicitude de acceso á cookie ou ao almacenamento en «%1$S» porque se están bloqueando todas as solicitudes de acceso ao almacenamento de terceiros e o bloqueo de contido está activado. + +# As part of dynamic first-party isolation, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context. +# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens +# to inform developers that their storage is isolated. +CookiePartitionedForeign=As cookies particionadas ou o almacenamento proporcionáronse a "%1$S" porque se carga no contexto de terceiros e está habilitada a partición de almacenamento. + +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI=Acceso de almacenamento concedido para a orixe “%2$S” en “%1$S”. +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForOriginByHeuristic=Acceso de almacenamento concedido automaticamente para a orixe "%2$S" en "%1$S". +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForFpiByHeuristic=Concedeuse automaticamente o acceso de almacenamento para o illamento de First-Party «%2$S» en «%1$S». + +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure): %1$S is the cookie name. Do not localize "sameSite=none" and "secure". +CookieRejectedNonRequiresSecure=A cookie «%1$S» foi rexeitada porque ten o atributo «sameSite=none» pero falta o atributo «secure». +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "sameSite", "sameSite=none" and "secure". +CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta=A cookie "%1$S" será pronto rexeitada porque ten o atributo "sameSite" establecido en "none" ou un valor non válido, sen o atributo "seguro". Para saber máis sobre o atributo "sameSite", lea %2$S +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced): %1$S is the cookie name. Do not localize "sameSite", "lax" and "sameSite=lax". +CookieLaxForced=A cookie "%1$S" ten a política "sameSite" establecida como "lax" porque falta un atributo "sameSite", e "sameSite=lax" é o valor predeterminado para este atributo. +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "sameSite", "lax" and "sameSite=lax", "sameSite=none". +CookieLaxForcedForBeta=A cookie "%1$S" non ten un valor de atributo "sameSite" adecuado. En breve, as cookies sen o atributo "sameSite" ou cun valor non válido serán tratadas como "lax". Isto significa que a cookie deixará de enviarse en contextos de terceiros. Se a túa aplicación depende de que esta cookie estea dispoñible en tales contextos, engade o atributo "sameSite=none". Para saber máis sobre o atributo "sameSite", lea %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is cookie name. Do not localize "sameSite", "lax", "strict" and "none" +CookieSameSiteValueInvalid=O valor "sameSite" non válido para a cookie "%1$S". Os valores soportados son: "lax", "strict", "none". + +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure". +CookieRejectedNonRequiresSecure2=A cookie "%1$S" rexeitou porque ten o atributo "SameSite=None" pero falta o atributo "secure". +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure". +CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2=A cookie "%1$S" será pronto rexeitada porque ten o atributo "SameSite" configurado como "None" ou un valor non válido, sen o atributo "secure". Para saber máis sobre o atributo "SameSite", lea %2$S +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax". +CookieLaxForced2=A cookie "%1$S" ten establecido a política de "SameSite" como "Lax" porque falta un atributo "SameSite", e "SameSite=Lax" é o valor predeterminado para este atributo. +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None". +CookieLaxForcedForBeta2=A cookie "%1$S" non ten un valor de atributo "SameSite" adecuado. En breve, as cookies sen o atributo "SameSite" ou cun valor non válido serán tratadas como "Lax". Isto significa que a cookie deixará de enviarse en contextos de terceiros. Se a túa aplicación depende de que esta cookie estea dispoñible en tales contextos, engade o atributo "SameSite=None". Para saber máis sobre o atributo "SameSite", lea %2$S +# LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None" +CookieSameSiteValueInvalid2=O valor "SameSite" non válido para a cookie "%1$S". Os valores soportados son: "Lax", "Strict", "None". +# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +CookieOversize=A cookie "%1$S" non é válida porque o seu tamaño é demasiado grande. O tamaño máximo é %2$S B. +# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +CookiePathOversize=A cookie "%1$S" non é válida porque o seu camiño é demasiado grande. O tamaño máximo é %2$S B. +# LOCALIZATION NOTE (CookieSchemefulRejectForBeta): %1$S is the cookie name. %2$S is the hostname. +CookieSchemefulRejectForBeta=A cookie "%1$S" será tratada en breve como cookie entre sitios contra "%2$S" porque o esquema non coincide. +# LOCALIZATION NOTE (CookieSchemefulReject): %1$S is the cookie name. %2$S is the hostname. +CookieSchemefulReject=A cookie "%1$S" foi considerada como un sitio cruzado contra "%2$S" porque o esquema non coincide. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header. +CookieRejectedByPermissionManager=A licenza "%1$S" foi rexeitada polos permisos establecidos polo usuario. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidCharName=A cookie "%1$S" foi rexeitada por caracteres non válidos no nome. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidDomain=A cookie "%1$S" foi rexeitada por dominio non válido. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidPrefix=A cookie "%1$S" foi rexeitada polo prefixo non válido. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidCharValue=A cookie "%1$S" foi rexeitada por caracteres non válidos. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedHttpOnlyButFromScript=A cookie "%1$S" foi rexeitada porque xa existe unha cookie só HTTP pero o script tentou almacenar unha nova. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedSecureButNonHttps=A cookie "%1$S" foi rexeitada porque unha cookie que non é HTTPS non se pode establecer como "segura". +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header. +CookieRejectedThirdParty=A cookie "%1$S" foi rexeitada como terceira. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedNonsecureOverSecure=A cookie "%1$S" foi rexeitada porque existe unha cookie "segura" existente. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedExpired): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedExpired=A cookie "%1$S" foi rexeitada porque xa caducou. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedForNonSameSiteness=A cookie "%1$S" foi rexeitada porque se atopa nun contexto entre sitios e o seu "SameSite" é "Lax" ou "Strict". |