diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-gl/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-gl/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties')
-rw-r--r-- | l10n-gl/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties | 27 |
1 files changed, 27 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gl/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties b/l10n-gl/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties new file mode 100644 index 0000000000..c33a224a26 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## S/MIME error strings. +## Note to localization: %S is a placeholder +NoSenderSigningCert=Pediu asinar dixitalmente esta mensaxe, pero o aplicativo non foi capaz de localizar o certificado definido nas súas configuracións da conta de correo e grupos de novas, ou o certificado caducou. +NoSenderEncryptionCert=Especificou que esta mensaxe se cifrase, pero o aplicativo non foi capaz de localizar o certificado de cifrado definido nas súas configuracións da conta de correo e grupo de novas, ou caducou o certificado. +MissingRecipientEncryptionCert=Pediu cifrar esta mensaxe, pero o aplicativo non foi capaz de localizar un certificado de cifrado para %S. +ErrorCanNotEncrypt=Non foi posíbel cifrar a mensaxe. Comprobe que dispón dun certificado de correo correcto para cada destinatario/a e que os certificados definidos na configuración de Correo e grupos de novas da conta son correctos e de confianza. +ErrorCanNotSign=Non foi posíbel asinar a mensaxe. Comprobe os certificados definidos na configuración de Correo e grupos de novas da conta se son correctos e de confianza + +## Strings used for in the prefs. +prefPanel-smime=Seguranza +NoSigningCert=Non é posíbel que o Xestor de certificados localice un certificado correcto que poida usar para asinar dixitalmente as súas mensaxes. +NoEncryptionCert=Non é posíbel que o Xestor de certificados localice un certificado correcto que poidan usar outras persoas para enviarlle mensaxes cifradas. + +encryption_needCertWantSame=Tamén debe especificar un certificado para que o utilicen outras persoas cando lle envíen mensaxes cifradas. Quere utilizar o mesmo certificado para cifrar e descifrar mensaxes recibidas? +encryption_wantSame=Quere utilizar o mesmo certificado para cifrar e descifrar mensaxes recibidas? +encryption_needCertWantToSelect=Tamén debe especificar un certificado para que o utilicen outras persoas cando lle envíen mensaxes cifradas. Quere configurar un certificado de cifrado agora? +signing_needCertWantSame=Tamén debe especificar un certificado para asinar dixitalmente as mensaxes. Quere utilizar o mesmo certificado para asinar dixitalmente as mensaxes? +signing_wantSame=Quere utilizar o mesmo certificado para asinar dixitalmente as mensaxes? +signing_needCertWantToSelect=Tamén debe especificar un certificado para asinar dixitalmente as mensaxes. Quere configurar un mesmo certificado para asinar dixitalmente as mensaxes agora? + +## Strings used by nsMsgComposeSecure +mime_smimeEncryptedContentDesc=Mensaxe cifrada S/MIME +mime_smimeSignatureContentDesc=Sinatura cifrada S/MIME |