diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-gl/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-gl/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd | 52 |
1 files changed, 52 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gl/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-gl/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e096b80ecf --- /dev/null +++ b/l10n-gl/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD + SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; + +<!ENTITY playButton.playLabel "Reproducir"> +<!ENTITY playButton.pauseLabel "Pausa"> +<!ENTITY muteButton.muteLabel "Enmudecer"> +<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Desenmudecer"> +<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Pantalla completa"> +<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Saír de pantalla completa"> +<!ENTITY castingButton.castingLabel "Enviar á pantalla"> +<!ENTITY closedCaption.off "Desactivado"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to + accessibility software to clarify what the slider is for. --> +<!ENTITY volumeScrubber.label "Control de volume"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of +the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. --> +<!ENTITY pictureInPicture.label "Imaxe en imaxe"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the +label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is +hovering over the video. --> +<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "Ver imaxe en imaxe"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of +a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation, +this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. --> +<!ENTITY pictureInPictureExplainer "Reproduza vídeos en primeiro plano mentres fai outras cousas en &brandShortName;"> + +<!ENTITY error.aborted "Detívose a carga do vídeo."> +<!ENTITY error.network "Interrompeuse a reprodución do vídeo debido a un erro da rede."> +<!ENTITY error.decode "Non é posíbel reproducir o vídeo porque o ficheiro está danado."> +<!ENTITY error.srcNotSupported "Non se admite o formato de vídeo ou o tipo MIME."> +<!ENTITY error.noSource2 "Non se atopou un vídeo cun formato ou tipo MIME compatíbel."> +<!ENTITY error.generic "Interrompeuse a reprodución do vídeo debido a un erro descoñecido."> + +<!ENTITY status.pictureInPicture "Este vídeo reprodúcese no modo imaxe en imaxe."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00". +Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an +unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by +<span> would be deleted, result string would be "5:00". +--> +<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>"> + |