summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties')
-rw-r--r--l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties294
1 files changed, 294 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties b/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..61e34f4a97
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
@@ -0,0 +1,294 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# The following are used by the import code to display status/error
+# and informational messages
+
+# Success message when no address books are found to import
+## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
+## @loc None
+2000=આયાત કરવા માટે કોઈ સરનામા પુસ્તિકાઓ મળી નથી.
+
+# Error: Address book import not intialized
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2001=સરનામા પુસ્તિકાઓ આયાત કરવામાં અસમર્થ: પ્રારંભ ભૂલ.
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
+## @loc None
+2002=સરનામા પુસ્તિકાઓ આયાત કરવામાં અસમર્થ: અાયાત થ્રેડ બનાવી શકતા નથી.
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
+2003=%S ની આયાત કરવામાં ભૂલ: સરનામા પુસ્તિકા બનાવવામાં અસમર્થ.
+
+# Success message when no mailboxes are found to import
+## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
+## @loc None
+2004=આયાત કરવા માટે કોઈ મેલબોક્સ મળ્યા નથી
+
+# Error: Mailbox import not intialized
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2005=મેલબોક્સ આયાત કરવામાં નિષ્ફળ, પ્રારંભ ભૂલ
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
+## @loc None
+2006=મેલબોક્સ આયાત કરવામાં નિષ્ફળ, આયાત થ્રેડ બનાવી શકતા નથી
+
+# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
+## @loc None
+2007=મેલબોક્સ આયાત કરવામાં નિષ્ફળ, લક્ષ્ય મેલબોક્સ માટે પ્રોક્સી ઓબ્જેક્ટ બનાવી શકતા નથી
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2008=લક્ષ્ય મેલબોક્સ બનાવવામાં ભૂલ, મેલબોક્સ %S શોધી શકતા નથી
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2009=મેલબોક્સ %S ની આયાત કરવામાં ભૂલ, લક્ષ્ય મેલબોક્સ બનાવવામાં અસમર્થ
+
+# Error: No destination folder to import mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
+## @loc None
+2010=મેલને આમાં આયાત કરવા માટે ફોલ્ડર બનાવવામાં અસમર્થ
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
+## @loc None
+2100=પ્રથમ નામ
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2101=છેલ્લું નામ
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2102=દેખીતું નામ
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2103=લાડકું નામ
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2104=પ્રાથમિક ઈમેલ
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2105=ગૌણ ઈમેલ
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2106=કાર્યસ્થાન ફોન
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2107=ઘરનો ફોન
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2108=ફેક્સ નંબર
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2109=પેજર નંબર
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2110=મોબાઈલ નંબર
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2111=ઘરનું સરનામું
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2112=ઘરનું સરનામું ૨
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2113=ઘર શહેર
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2114=ઘર રાજ્ય
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2115=ઘરનો ઝીપકોડ
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2116=ઘર દેશ
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2117=કાર્યસ્થાન સરનામું
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2118=કાર્યસ્થાન સરનામું ૨
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2119=કાર્યસ્થાન શહેર
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2120=કાર્યસ્થાન રાજ્ય
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2121=કાર્યસ્થાન ઝીપકોડ
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2122=કાર્યસ્થાન દેશ
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2123=નોકરી શીર્ષક
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2124=વિભાગ
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2125=સંસ્થા
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2126=વેબ પાનું ૧
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2127=વેબ પાનું ૨
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2128=જન્મ વર્ષ
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2129=જન્મ માસ
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2130=જન્મ દિવસ
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2131=કસ્ટમ ૧
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2132=કસ્ટમ ૨
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2133=કસ્ટમ ૩
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2134=કસ્ટમ ૪
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
+## @loc None
+2135=નોંધો
+
+#Error strings
+ImportAlreadyInProgress=આયાત ક્રિયા હજુ પ્રગતિમાં છે. વર્તમાન આયાત જ્યારે પૂર્ણ થાય ત્યારે ફરી પ્રયત્ન કરો.
+
+#Error strings for settings import
+ImportSettingsBadModule=સુયોજનો મોડ્યુલ લાવવામાં અસમર્થ
+ImportSettingsNotFound=સુયોજનો શોધવામાં અસમર્થ. આ મશીન પર કાર્યક્રમ સ્થાપિત છે તેની ખાતરી કરવા માટે ચકાસો.
+ImportSettingsFailed=સુયોજનો આયાત કરતી વખતે ભૂલ ઉદ્દભવી. અમુક, અથવા બધા, સુયોજનો આયાત થયા નથી.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportSettingsSuccess=સુયોજનો %S માંથી આયાત થયા હતા
+
+#Error string for mail import
+ImportMailBadModule=મેલ આયાત મોડ્યુલ લાવવામાં અસમર્થ
+ImportMailNotFound=આયાત કરવા માટે મેલ શોધવામાં અસમર્થ. કાર્યક્રમ તમારા મશીન પર સ્થાપિત છે કે નહિં તેની ખાતરી કરવા માટે ચકાસો.
+ImportEmptyAddressBook=ખાલી સરનામા પુસ્તિકા %S આયાત કરી શકતા નથી.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailFailed=%S માંથી મેલની આયાત કરવામાં ભૂલ ઉદ્દભવી
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailSuccess=%S માંથી મેલ સફળતાપૂર્વક આયાત થયો હતો
+
+# Error string for address import
+ImportAddressBadModule=સરનામા પુસ્તિકા આયાત મોડ્યુલ લાવવામાં અસમર્થ.
+ImportAddressNotFound=આયાત કરવા માટે કોઈ સરનામા પુસ્તિકાઓ શોધવામાં અસમર્થ. પસંદ કરેલ કાર્યક્રમ અથવા બંધારણ તમારા મશીન પર યોગ્ય રીતે સ્થાપિત છે તેની ખાતરી માટે ચકાસો.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressFailed=%S માંથી સરનામાઓ આયાત કરવામાં ભૂલ ઉદ્દભવી.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressSuccess=%S માંથી સરનાામાઓ સફળતાપૂર્વક આયાત થયા.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MailProgressMeterText=%S માંથી મેલબોક્સ રૂપાંતરિત કરી રહ્યા છીએ
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+AddrProgressMeterText=%S માંથી સરનામા પુસ્તિકાઓ રૂપાંતરિત કરી રહ્યા છીએ
+
+#Import file dialog strings
+ImportSelectSettings=સુયોજનાઓ ફાઈલ પસંદ કરો
+ImportSelectMailDir=મેલ ડિરેક્ટરી પસંદ કરો
+ImportSelectAddrDir=સરનામા પુસ્તિકા ડિરેક્ટરી પસંદ કરો
+ImportSelectAddrFile=સરનામા પુસ્તિકા ફાઈલ પસંદ કરો
+
+# Folder Names for imported Mail
+DefaultFolderName=આયાત થયેલ મેલ
+