diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties')
-rw-r--r-- | l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | 294 |
1 files changed, 294 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties b/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..61e34f4a97 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties @@ -0,0 +1,294 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the import code to display status/error +# and informational messages +# + +# The following are used by the import code to display status/error +# and informational messages + +# Success message when no address books are found to import +## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS +## @loc None +2000=આયાત કરવા માટે કોઈ સરનામા પુસ્તિકાઓ મળી નથી. + +# Error: Address book import not intialized +## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED +## @loc None +2001=સરનામા પુસ્તિકાઓ આયાત કરવામાં અસમર્થ: પ્રારંભ ભૂલ. + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD +## @loc None +2002=સરનામા પુસ્તિકાઓ આયાત કરવામાં અસમર્થ: અાયાત થ્રેડ બનાવી શકતા નથી. + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below. +2003=%S ની આયાત કરવામાં ભૂલ: સરનામા પુસ્તિકા બનાવવામાં અસમર્થ. + +# Success message when no mailboxes are found to import +## @name IMPORT_NO_MAILBOXES +## @loc None +2004=આયાત કરવા માટે કોઈ મેલબોક્સ મળ્યા નથી + +# Error: Mailbox import not intialized +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED +## @loc None +2005=મેલબોક્સ આયાત કરવામાં નિષ્ફળ, પ્રારંભ ભૂલ + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD +## @loc None +2006=મેલબોક્સ આયાત કરવામાં નિષ્ફળ, આયાત થ્રેડ બનાવી શકતા નથી + +# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY +## @loc None +2007=મેલબોક્સ આયાત કરવામાં નિષ્ફળ, લક્ષ્ય મેલબોક્સ માટે પ્રોક્સી ઓબ્જેક્ટ બનાવી શકતા નથી + +# Error: Error creating destination mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. +2008=લક્ષ્ય મેલબોક્સ બનાવવામાં ભૂલ, મેલબોક્સ %S શોધી શકતા નથી + +# Error: Error creating destination mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. +2009=મેલબોક્સ %S ની આયાત કરવામાં ભૂલ, લક્ષ્ય મેલબોક્સ બનાવવામાં અસમર્થ + +# Error: No destination folder to import mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER +## @loc None +2010=મેલને આમાં આયાત કરવા માટે ફોલ્ડર બનાવવામાં અસમર્થ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC_START +## @loc None +2100=પ્રથમ નામ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2101=છેલ્લું નામ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2102=દેખીતું નામ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2103=લાડકું નામ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2104=પ્રાથમિક ઈમેલ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2105=ગૌણ ઈમેલ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2106=કાર્યસ્થાન ફોન + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2107=ઘરનો ફોન + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2108=ફેક્સ નંબર + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2109=પેજર નંબર + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2110=મોબાઈલ નંબર + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2111=ઘરનું સરનામું + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2112=ઘરનું સરનામું ૨ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2113=ઘર શહેર + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2114=ઘર રાજ્ય + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2115=ઘરનો ઝીપકોડ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2116=ઘર દેશ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2117=કાર્યસ્થાન સરનામું + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2118=કાર્યસ્થાન સરનામું ૨ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2119=કાર્યસ્થાન શહેર + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2120=કાર્યસ્થાન રાજ્ય + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2121=કાર્યસ્થાન ઝીપકોડ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2122=કાર્યસ્થાન દેશ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2123=નોકરી શીર્ષક + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2124=વિભાગ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2125=સંસ્થા + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2126=વેબ પાનું ૧ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2127=વેબ પાનું ૨ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2128=જન્મ વર્ષ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2129=જન્મ માસ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2130=જન્મ દિવસ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2131=કસ્ટમ ૧ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2132=કસ્ટમ ૨ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2133=કસ્ટમ ૩ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2134=કસ્ટમ ૪ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC_END +## @loc None +2135=નોંધો + +#Error strings +ImportAlreadyInProgress=આયાત ક્રિયા હજુ પ્રગતિમાં છે. વર્તમાન આયાત જ્યારે પૂર્ણ થાય ત્યારે ફરી પ્રયત્ન કરો. + +#Error strings for settings import +ImportSettingsBadModule=સુયોજનો મોડ્યુલ લાવવામાં અસમર્થ +ImportSettingsNotFound=સુયોજનો શોધવામાં અસમર્થ. આ મશીન પર કાર્યક્રમ સ્થાપિત છે તેની ખાતરી કરવા માટે ચકાસો. +ImportSettingsFailed=સુયોજનો આયાત કરતી વખતે ભૂલ ઉદ્દભવી. અમુક, અથવા બધા, સુયોજનો આયાત થયા નથી. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportSettingsSuccess=સુયોજનો %S માંથી આયાત થયા હતા + +#Error string for mail import +ImportMailBadModule=મેલ આયાત મોડ્યુલ લાવવામાં અસમર્થ +ImportMailNotFound=આયાત કરવા માટે મેલ શોધવામાં અસમર્થ. કાર્યક્રમ તમારા મશીન પર સ્થાપિત છે કે નહિં તેની ખાતરી કરવા માટે ચકાસો. +ImportEmptyAddressBook=ખાલી સરનામા પુસ્તિકા %S આયાત કરી શકતા નથી. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportMailFailed=%S માંથી મેલની આયાત કરવામાં ભૂલ ઉદ્દભવી +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportMailSuccess=%S માંથી મેલ સફળતાપૂર્વક આયાત થયો હતો + +# Error string for address import +ImportAddressBadModule=સરનામા પુસ્તિકા આયાત મોડ્યુલ લાવવામાં અસમર્થ. +ImportAddressNotFound=આયાત કરવા માટે કોઈ સરનામા પુસ્તિકાઓ શોધવામાં અસમર્થ. પસંદ કરેલ કાર્યક્રમ અથવા બંધારણ તમારા મશીન પર યોગ્ય રીતે સ્થાપિત છે તેની ખાતરી માટે ચકાસો. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportAddressFailed=%S માંથી સરનામાઓ આયાત કરવામાં ભૂલ ઉદ્દભવી. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportAddressSuccess=%S માંથી સરનાામાઓ સફળતાપૂર્વક આયાત થયા. + + +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +MailProgressMeterText=%S માંથી મેલબોક્સ રૂપાંતરિત કરી રહ્યા છીએ +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +AddrProgressMeterText=%S માંથી સરનામા પુસ્તિકાઓ રૂપાંતરિત કરી રહ્યા છીએ + +#Import file dialog strings +ImportSelectSettings=સુયોજનાઓ ફાઈલ પસંદ કરો +ImportSelectMailDir=મેલ ડિરેક્ટરી પસંદ કરો +ImportSelectAddrDir=સરનામા પુસ્તિકા ડિરેક્ટરી પસંદ કરો +ImportSelectAddrFile=સરનામા પુસ્તિકા ફાઈલ પસંદ કરો + +# Folder Names for imported Mail +DefaultFolderName=આયાત થયેલ મેલ + |