diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-gu-IN/toolkit | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
105 files changed, 4334 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ed809c6c9b --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeAlert.tooltip "આ સૂચનાને બંધ કરો"> +<!ENTITY settings.label "સેટિંગ્સ"> diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..08574adb6b --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = બંધ +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = %S તરફથી સૂચનાઓ અક્ષમ કરો + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=દ્વારા %1$S +webActions.settings.label = સૂચના સેટિંગ્સ + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = સૂચનાઓ થોભાવો જ્યા સુધી %S પુનઃપ્રારંભ ના થાય diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..c222467566 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = રૂપરેખાંકન ભૂલ +readConfigMsg = રૂપરેખાંકન ફાઈલ વાંચવામાં નિષ્ફળ. મહેરબાની કરીને તમારા સિસ્ટમ સંચાલકનો સંપર્ક કરો. + +autoConfigTitle = સ્વયંરૂપરેખાંકન ભૂલ +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig નિષ્ફળ. મહેરબાની કરીને તમારા સિસ્ટમ સંચાલકનો સંપર્ક કરો.\n ભૂલ: %S નિષ્ફળ: + +emailPromptTitle = ઈમેલ સરનામું +emailPromptMsg = તમારું ઈમેલ સરનામું દાખલ કરો diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..165371e5fe --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#mac +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=\\u0005 + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=\\u0011 + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=જીત + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=⌥ + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=\\u0006 + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=પાછા ફરો + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..f859103844 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=જીત + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=દાખલ કરો + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..f91c52c313 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key +VK_WIN=જીત + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=દાખલ કરો + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..c12f23f9de --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=લોડ કરી રહ્યું છે… +aboutReader.loadError=પૃષ્ઠ પરથી લેખ લોડ કરવામાં નિષ્ફળ + +aboutReader.colorScheme.light=ઝાંખુ +aboutReader.colorScheme.dark=ઘટ્ટ +aboutReader.colorScheme.sepia=સેપિઆ +aboutReader.colorScheme.auto=સ્વયં + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 મિનિટ;#1 મિનિટ + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 મિનિટ;#1-#2 મિનિટ + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=શેરીફ +aboutReader.fontType.sans-serif=સાન્સ-શેરીફ + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=રીડર દૃશ્ય બંધ કરો +aboutReader.toolbar.typeControls=પ્રકાર નિયંત્રણો + +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=રીડર દૃશ્ય દાખલ કરો +readerView.enter.accesskey=R +readerView.close=રીડર દૃશ્ય બંધ કરો +readerView.close.accesskey=R + diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..f333a2030d --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = કવચ અભ્યાસ +removeButton = દૂર કરો + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = સક્રિય અભ્યાસ +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = સમાપ્ત થયેલ અભ્યાસ +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = સક્રિય + +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = સમાપ્ત + +updateButtonWin = વિકલ્પો સુધારો +updateButtonUnix = પસંદગીઓ પસંદ કરો +learnMore = વધુ શીખો +noStudies = તમે કોઈ પણ અભ્યાસમાં ભાગ લીધો નથી. +disabledList = આ તે અભ્યાસોની યાદી છે જેમા તમે ભાગ લીધો છે. કોઈ નવા અભ્યાસો ચાલશે નહીં. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = આ શું છે? %S ઇન્સ્ટોલ કરી શકે છે અને સમય પર અભ્યાસ ચલાવી શકે છે. + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = આ અભ્યાસ %1$S ને %2$S માં સેટ કરે છે.
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..2a7d9d240c --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,139 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log): +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org +document_title = WebRTC આંતરિક +cannot_retrieve_log = WebRTC લૉગ ડેટા પુનઃપ્રાપ્ત કરી શકાતો નથી + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): +# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. +save_page_msg = પૃષ્ઠ પર સાચવ્યું: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +save_page_dialog_title = વિશે સાચવો:webrtc તરીકે + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_off_state_msg = ટ્રેસ લોગ અહીં મળી શકે છે: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_on_state_msg = ડીબગ મોડ સક્રિય, ટ્રેસ લોગ: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, +# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_msg_label = AEC લૉગિંગ +aec_logging_off_state_label = AEC લોગિંગ શરૂ કરો +aec_logging_on_state_label = AEC લોગિંગ રોકો +aec_logging_on_state_msg = AEC લોગિંગ સક્રિય (થોડી મિનિટો માટે કૉલર સાથે વાત કરો અને પછી કેપ્ચર બંધ કરો) + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_off_state_msg = કેપ્ચર થયેલ લોગ ફાઈલો અહીં મળી શકે છે: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun +# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string +# should not normally be translated and is used as a data label. +peer_connection_id_label = PeerConnection ID + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading): +# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol +sdp_heading = SDP +local_sdp_heading = સ્થાનિક SDP +remote_sdp_heading = દૂરસ્થ SDP + +# LOCALIZATION NOTE (offer, answer): +# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or +# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and +# remote sdp headings. +offer = ઑફર +answer = જવાબ + +# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the +# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not +# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. +rtp_stats_heading = RTP આંકડા + +# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation +# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, +# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for +# Statistics. +ice_state = ICE આંકડા +ice_stats_heading = ICE આંકડા +ice_restart_count_label = ICE પુનઃપ્રારંભ કરો +ice_rollback_count_label = ICE આગળની સ્થિતિમાં +ice_pair_bytes_sent = બાઇટ્સ મોકલાયા +ice_pair_bytes_received = બાઇટ્સ પ્રાપ્ત થયા + +ice_component_id = ઘટક ID + +# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation +# for Average. These are used as data labels. +avg_bitrate_label = સરેરાશ બિટરેટ +avg_framerate_label = સરેરાશ ફ્રેમ દર + +# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a +# line of statistics collected for a peer connection. The data represents +# either the local or remote end of the connection. +typeLocal = સ્થાનિક +typeRemote = દૂરસ્થ + +# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. +nominated = નામાંકન + +# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. +selected = પસંદ કરેલ + +# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE +# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. %S is replaced by +# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue +# background to visually match the trickled ICE candidates. +trickle_caption_msg2 = ટ્રીકલ ઉમેદવારો (જવાબ પછી પહોંચ્યા) %S માં પ્રકાશિત થયા +trickle_highlight_color_name2 = વાદળી + +save_page_label = પાનાંને સંગ્રહો +debug_mode_msg_label = ડીબગ મોડ +debug_mode_off_state_label = ડીબગ મોડ પ્રારંભ કરો +debug_mode_on_state_label = ડીબગ મોડ રોકો +stats_heading = સત્ર આંકડા +stats_clear = ઇતિહાસ સાફ કરો +log_heading = જોડાણ નોંધ +log_clear = નોંધ સાફ કરો +log_show_msg = નોંધ બતાવો +log_hide_msg = લોગ છુપાવો +connection_closed = બંધ +local_candidate = સ્થાનિક ઉમેદવાર +remote_candidate = દૂરસ્થ ઉમેદવાર +raw_candidates_heading = બધા કાચા ઉમેદવારો +raw_local_candidate = કાચા સ્થાનિક ઉમેદવાર +raw_remote_candidate = કાચા દૂરસ્થ ઉમેદવાર +raw_cand_show_msg = કાચા ઉમેદવારો બતાવો +raw_cand_hide_msg = કાચા ઉમેદવારો છુપાવો +priority = પ્રાથમિકતા +fold_show_msg = વિગતો બતાવો +fold_show_hint = આ વિભાગને વિસ્તૃત કરવા ક્લિક કરો +fold_hide_msg = વિગતો છુપાવો +fold_hide_hint = આ વિભાગને સમેટવા માટે ક્લિક કરો +dropped_frames_label = પડતી મુકાયેલ ફ્રેમ્સ +discarded_packets_label = છોડેલ પેકેટો +decoder_label = ડીકોડર +encoder_label = એન્કોડર +received_label = પ્રાપ્ત +packets = પેકેટો +lost_label = ખોવાયેલું +jitter_label = ઝીટર +sent_label = મોકલેલ + diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..720ef6ff54 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "આ ફાઈલ પ્રકાર માટે કોઈ કાર્યક્રમો મળ્યા નહિં."> +<!ENTITY BrowseButton.label "બ્રાઉઝ કરો..."> +<!ENTITY SendMsg.label "આ વસ્તુને અહીં મોકલો:"> diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..6ec3d70e7f --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with +# the search engine provider's name. This format was chosen because +# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search). +searchWithEngine = %S સાથે શોધો + +# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab +# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab" +# are capitalized. +switchToTab2 = ટૅબ પર સ્વિચ કરો + +# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are +# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them. +visit = મુલાકાત + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..504bbc37fb --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = સુરક્ષા ચેતવણી +formPostSecureToInsecureWarning.message = આ પૃષ્ઠ પર તમે દાખલ કરેલી માહિતી અસુરક્ષિત જોડાણ પર મોકલવામાં આવશે અને કોઈ તૃતીય પક્ષ દ્વારા વાંચી શકાય છે.\n\n શું તમે ખરેખર આ માહિતી મોકલવા માંગો છો? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = ચાલુ રાખો diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd new file mode 100644 index 0000000000..57a81f9471 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY charsetMenu2.label "લખાણ એનકોડીંગ"> diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties new file mode 100644 index 0000000000..c4364d9577 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys. +# Localizations may add or delete properties where the property key ends with +# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can +# deal with the absence of an access key for an item. +# +# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in +# localizations. +# +# In the en-US version of this file, access keys are given to the following: +# * UTF-8 +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE +# * All Japanese encodings +# +# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value +# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for +# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII +# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make +# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses. +# (When this code was developed, all localizations appeared to use +# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.) + +# Auto-Detect (sub)menu +charsetMenuCharsets = અક્ષર સંગ્રહપદ્ધતિ +charsetMenuAutodet = સ્વયં-શોધ +# 'A' is reserved for Arabic: +charsetMenuAutodet.key = D +charsetMenuAutodet.off = (બંધ) +charsetMenuAutodet.off.key = o +charsetMenuAutodet.ru = રશિયન +charsetMenuAutodet.ru.key = R +charsetMenuAutodet.uk = યુક્રેનિયન +charsetMenuAutodet.uk.key = U + +# Globally-relevant +UTF-8.key = U +UTF-8 = યુનિકોડ +windows-1252.key = W +windows-1252 = પશ્વિમી + +# Arabic +windows-1256.key = A +windows-1256 = અરબી (Windows) +ISO-8859-6 = અરબી (ISO) + +# Baltic +windows-1257.key = B +windows-1257 = બાલ્ટિક (Windows) +ISO-8859-4 = બાલ્ટિક (ISO) + +# Central European +windows-1250.key = E +windows-1250 = કેન્દ્રિય યુરોપીય (Windows) +ISO-8859-2.key = l +ISO-8859-2 = કેન્દ્રિય યુરોપીય (ISO) + +# Chinese, Simplified +gbk.bis.key = S +gbk.bis = ચીની, સરળ + +# Chinese, Traditional +Big5.key = T +Big5 = ચીની, પારંપરિક + +# Cyrillic +windows-1251.key = C +windows-1251 = સિરિલ્લિક (Windows) +ISO-8859-5 = સિરિલ્લિક (ISO) +KOI8-R = સિરિલ્લિક (KOI8-R) +KOI8-U = સિરિલ્લિક (KOI8-U) +IBM866 = સિરિલ્લિક (DOS) + +# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077; +# deliberately not in use yet + +# Greek +windows-1253.key = G +windows-1253 = ગ્રીક (Windows) +ISO-8859-7.key = O +ISO-8859-7 = ગ્રીક (ISO) + +# Hebrew +windows-1255.key = H +windows-1255 = હિબ્રુ +# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with +# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item +# sorts right after that one in the collation order for your locale. +ISO-8859-8 = હિબ્રુ, દૃશ્યમાન + +# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet + +# Korean +EUC-KR.key = K +EUC-KR = કોરીયાઇ + +# Thai +windows-874.key = i +windows-874 = થાઇ + +# Turkish +windows-1254.key = r +windows-1254 = તુર્કી + +# Vietnamese +windows-1258.key = V +windows-1258 = વિયેતનામી + diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b32889a069 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "વપરાશકર્તા નામ:"> +<!ENTITY editfield1.label "પાસવર્ડ:"> +<!ENTITY copyCmd.label "નકલ કરો"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "બધું પસંદ કરો"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..f23c7373ad --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=ચેતવો +Confirm=ખાતરી +ConfirmCheck=ખાતરી +Prompt=પૂછો +Select=પસંદ કરો +OK=બરાબર +Cancel=રદ કરો +Yes=હા +No=ના +Save=સંગ્રહ કરો +Revert=પાછુ લો +DontSave=સંગ્રહ કરો નહિ +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript કાર્યક્રમ] +ScriptDlgHeading=%S આગળનું પાનું આમ કહે છે: +ScriptDialogLabel=વધારાનાં સંવાદોને બનાવવાથી આ પાનાંને અટકાવો +ScriptDialogPreventTitle=સંવાદ પસંદગીની ખાતરી કરો +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S તમારું વપરાશકર્તા નામ અને પાસવર્ડની વિનંતી કરી રહ્યું છે. આ સાઇટ કહે છે: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=પ્રોક્સી %2$S વપરાશકર્તાનામ અને પાસવર્ડની વિનંતી કરી રહ્યું છે. આ સાઇટ કહે છે: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S તમારા વપરાશકર્તા નામ અને પાસવર્ડની વિનંતી કરી રહ્યું છે. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S તમારા વપરાશકર્તા નામ અને પાસવર્ડની વિનંતી કરી રહ્યું છે. WARNING: તમારો પાસવર્ડ તમે હાલમાં મુલાકાત લઈ રહ્યાં છે તે વેબસાઇટ પર મોકલવામાં આવશે નહીં! +EnterPasswordFor=%2$S પર %1$S માટે પાસવર્ડને દાખલ કરો diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..395e1f5877 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=ઈમેજ સંગ્રહો +SaveMediaTitle=મીડિયા સાચવો +SaveVideoTitle=વીડિયો સંગ્રહો +SaveAudioTitle=ઓડિયો સંગ્રહો +SaveLinkTitle=આ રીતે સંગ્રહો +DefaultSaveFileName=અનુક્રમણિકા +WebPageCompleteFilter=વેબ પાનું, સંપૂર્ણ +WebPageHTMLOnlyFilter=વેબ પાનું, માત્ર HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter=વેબ પાનું, માત્ર XHTML +WebPageSVGOnlyFilter=વેબ પાનું, માત્ર SVG +WebPageXMLOnlyFilter=વેબ પાનું, માત્ર XML + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_files diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..22a173ea2b --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.label "કલાક"> +<!ENTITY time.minute.label "મિનિટ"> +<!ENTITY time.second.label "સેકંડ"> +<!ENTITY time.millisecond.label "મિલિસેકંડ"> +<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM"> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy"> +<!ENTITY date.month.placeholder "mm"> +<!ENTITY date.day.placeholder "dd"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.label "વર્ષ"> +<!ENTITY date.month.label "મહિનો"> +<!ENTITY date.day.label "દિવસ"> + +<!-- Date/time clear button --> + +<!ENTITY datetime.reset.label "સાફ કરો"> diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..e2cc332890 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=બરાબર +button-cancel=રદ કરો +button-help=મદદ +button-disclosure=વધારે જાણકારી +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8ac342ea23 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> +<!-- OK Cancel Buttons --> + + +<!ENTITY okButton.label "બરાબર"> +<!ENTITY cancelButton.label "રદ કરો"> diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fe661ae754 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "શોધો"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "ફરી શોધો"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g"> diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..7830bcfbb4 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +csp.error.missing-directive = નીતિમાં આવશ્યક ‘%S’ નિર્દેશો ખૂટે છે + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp.error.illegal-keyword = ‘%1$S’ નિર્દેશમાં પ્રતિબંધિત %2$S કીવર્ડ છે + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-protocol = ‘%1$S’ ડાઈરેક્ટીવમાં પ્રતિબંધિત %2$S: પ્રોટોકોલ સ્રોત છે + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.missing-host = %2$S: ‘%1$S’ ડાઈરેક્ટીવના પ્રોટોકોલને યજમાનની જરૂર છે + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'. +csp.error.missing-source = ‘%1$S’ માં સ્ત્રોત %2$S શામેલ હોવું આવશ્યક છે + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: ‘%1$S’ ડાયરેક્ટરીઝમાં વાઇલ્ડકાર્ડ સ્ત્રોતોમાં ઓછામાં ઓછા એક બિન-સામાન્ય ઉપ-ડોમેન (દા.ત., *.com ને બદલે *.example.com) શામેલ હોવું આવશ્યક છે + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = %S અનઇન્સ્ટોલ કરો + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = એક્સ્ટેંશન “%S” અનઇન્સ્ટોલ કરવાની વિનંતી કરી રહ્યું છે. તમને શું કરવું ગમશે? + +uninstall.confirmation.button-0.label = અનઇન્સ્ટોલ કરો +uninstall.confirmation.button-1.label = ઇન્સ્ટોલ કરેલ રાખો + +saveaspdf.saveasdialog.title = તરીકે સાચવો + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = એક એક્સટેન્શન, %S, તમે જે પૃષ્ઠ જુઓ છો તે જ્યારે તમે નવું ટૅબ ખોલશો ત્યારે તે બદલાશે. +newTabControlled.learnMore = વધુ શીખો + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = એક્સટેન્શન, %S, એ તમારું મુખ્ય પૃષ્ઠ અને નવી વિંડો ને બદલ્યું છે. +homepageControlled.learnMore = વધુ શીખો + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = એક્સ્ટેંશન, %1$S, તમારા કેટલાક ટેબ્સને છુપાવી રહ્યું છે. તમે હજી પણ %2$Sમાંથી તમારી તમામ ટેબ્સને મેળવી શકો છો. +tabHideControlled.learnMore = વધુ શીખો + diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..d2889afdf0 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=બંધ કરો +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..a425458d73 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=બધી ફાઈલો +htmlTitle=HTML ફાઈલો +textTitle=લખાણ ફાઈલો +imageTitle=ચિત્ર ફાઈલો +xmlTitle=XML ફાઈલો +xulTitle=XUL ફાઈલો +appsTitle=કાર્યક્રમો +audioTitle=ઓડિયો ફાઇલો +videoTitle=વિડીયો ફાઇલો + +formatLabel=બંધારણ: + diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..177e561c50 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=મહાવરો મળ્યો નહિં +WrappedToTop=પાનાંના અંતે પહોંચી ગયા, ટોચથી ચાલુ રાખેલ +WrappedToBottom=પાનાંની ટોચે પહોંચી ગયા, તળિયેથી ચાલુ રાખેલ +NormalFind=પાનાંમાં શોધો +FastFind=ઝડપી શોધ +FastFindLinks=ઝડપી શોધ (માત્ર કડીઓ) +CaseSensitive=(કેસ પ્રત્યે સંવેદનશીલ) +EntireWord=(ફક્ત આખા શબ્દો) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=#2 બંધબેસતુનું #1 ;#2 બંધબેસતુનું #1 +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=#1 બંધબેસતા કરતા વધારે; #1 બંધબેસતા કરતા વધારે diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..f1e28746ab --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=gu-in, gu, en-us, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-gujr + +# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector): +# This preference controls the initial setting for the character encoding +# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob +# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection +# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and +# Ukrainian. +intl.charset.detector= + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=2 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..82e8ca1153 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Up Arrow +VK_DOWN=Down Arrow +VK_LEFT=Left Arrow +VK_RIGHT=Right Arrow +VK_PAGE_UP=Page Up +VK_PAGE_DOWN=Page Down +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=મુખ્ય +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd new file mode 100644 index 0000000000..de82914dc4 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY mozilla.title.11.14 +'Mozilla ની પુસ્તિકા, 11:14'> + +<!ENTITY mozilla.quote.11.14 +'બીસ્ટે <em>નવા કપડા</em> અપનાવ્યા અને <em>સમય</em> અને <em>અંતરીક્ષ</em> અને <em>પ્રકાશ</em> અને <em>પ્રવાહ</em> ઊર્જા દ્વારા બ્રહ્માંડ માં તેનો અભ્યાસ કર્યો. તેના અભ્યાસોમાંથી,બીસ્ટ એ <em>ઓક્સિડાઇઝ્ડ મેટલ</em> ના નવા માળખાઓનું નિર્માણ કર્યું અને તેમની ભવ્યતા જાહેર કરી. અને બીસ્ટના અનુયાયીઓ આનંદિત થયા, આ <em>ઉપદેશો</em> માં નવેસરથી હેતુ શોધવા.'> + +<!ENTITY mozilla.from.11.14 +'<strong>Mozilla ની પુસ્તિકા,</strong> માંથી 11:14'> diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..a30df150f0 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +back = પાછળ +start = શરૂઆત +stop = અટકાવો +forward = આગળ +speed = ઝડપ +selectvoicelabel = અવાજ: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = મૂળભૂત + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fe6dacddfa --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "આ સંદેશો બંધ કરો"> + +<!ENTITY checkForUpdates "સુધારા માટે ચકાસો…"> + +<!ENTITY defaultButton.label "ઠીક છે!"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "O"> + +<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "વધુ ક્રિયાઓ"> diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..0202987e4a --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=છાપો +optionsTabLabelGTK=વિકલ્પો + +# Mac titles: +optionsTitleMac=વિકલ્પો: +appearanceTitleMac=દેખાવ: +pageHeadersTitleMac=પાનાં હેડરો: +pageFootersTitleMac=પાનાં ફુટરો: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=વિકલ્પો + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=માપનને અવગણો અને પાનાંની પહોળાઇને બંધબેસાડવા માટે સંકોચો (_h) +selectionOnly=ફક્ત પસંદગીને છાપો (_O) +printBGOptions=પાશ્ર્વભાગને છાપો +printBGColors=પાશ્ર્વભાગ રંગોને છાનો (_C) +printBGImages=પાશ્ર્વભાગ ઇમેજોને છાપો (_m) +headerFooter=હેડર અને ફુટર +left=ડાબુ +center=મધ્ય +right=જમણું +headerFooterBlank=--ખાલી-- +headerFooterTitle=શીર્ષક +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=તારીખ/સમય +headerFooterPage=પાનું # +headerFooterPageTotal=# નું પાનું #\u0020 +headerFooterCustom=વૈવિધ્યપૂર્ણ… +customHeaderFooterPrompt=મહેરબાની કરીને તમારા વૈવિધ્ય હેડર/ફુટર લખાણને દાખલ કરો + +summarySelectionOnlyTitle=પસંદગીને છાપો +summaryShrinkToFitTitle=બંધબેસાડવા માટે સંકોચો +summaryPrintBGColorsTitle=BG રંગોને છાપો +summaryPrintBGImagesTitle=BG ઇમેજોને છાપો +summaryHeaderTitle=પાનાં હેડરો\u0020 +summaryFooterTitle=પાનાં ફુટરો +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=ચાલુ કરો +summaryOffValue=બંધ કરો diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5210ec93c8 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "&brandShortName; પુનઃતાજું કરો"> + +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "લગભગ સમાપ્ત…"> diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..6279942bd3 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=એવું જણાય છે કે તમે થોડા વખતમાં %S શરૂ કર્યું નથી. શું તમે તેને તાજેથી સાફ કરવા માંગો છો, નવા અનુભવની જેમ? અને બીજું, તમારું ફરી સ્વાગત છે! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=એવું લાગે છે કે તમે %S ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કર્યું છે. શું અમે તેને નવેસરથી, નવો અનુભવ માટે સાફ કરવા માંગો છો? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=તાજું કરો %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey=e diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd new file mode 100644 index 0000000000..771031f658 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY spellAddToDictionary.label "શબ્દકોષમાં એડ-ઓન"> +<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "o"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "શબ્દકોષમાં ઉમેરો રદ કરો"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "n"> +<!ENTITY spellCheckToggle.label "જોડણી ચકાસણી ચકાસો"> +<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "g"> +<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(કોઈ જોડણી સૂચનો નથી)"> +<!ENTITY spellDictionaries.label "ભાષાઓ"> +<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "L"> + +<!ENTITY searchTextBox.clear.label "સાફ કરો"> + +<!ENTITY fillLoginMenu.label "લૉગિન ભરો"> +<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.label "પાસવર્ડ ભરો"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.label "વપરાશકર્તાનામ ભરો"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(લૉગિન સૂચનો ના બતાવો)"> +<!ENTITY viewSavedLogins.label "સાચવેલા લૉગિન્સ જુઓ"> diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..90df9c8971 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "સ્તંભનો ક્રમ પુન:સંગ્રહો"> diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2e71e973cd --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,34 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY playButton.playLabel "વગાડો"> +<!ENTITY playButton.pauseLabel "અટકાવો"> +<!ENTITY muteButton.muteLabel "અવાજ બંધ કરો"> +<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "અવાજ ચાલુ કરો"> +<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "પૂર્ણ સ્ક્રીન"> +<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "પૂર્ણ સ્ક્રીનમાંથી બહાર નીકળો"> +<!ENTITY castingButton.castingLabel "સ્ક્રીનમાં કાસ્ટ કરો"> +<!ENTITY closedCaption.off "બંધ કરો"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to + accessibility software to clarify what the slider is for. --> +<!ENTITY volumeScrubber.label "અવાજ સ્લાઇડર"> + +<!ENTITY error.aborted "વીડિયો લાવવાનું અટક્યું."> +<!ENTITY error.network "નેટવર્ક ક્ષતિને કારણે વીડિયો ચલાવવાનું અડધેથી બંધ કરવામાં આવ્યું."> +<!ENTITY error.decode "વીડિયો ચલાવી શકતા નથી કારણ કે ફાઇલ બગડેલી છે."> +<!ENTITY error.srcNotSupported "વીડિયો બંધારણ કે MIME પ્રકાર આધારભૂત નથી."> +<!ENTITY error.noSource2 "આધારભૂત બંધારણ અને MIME પ્રકારવાળો કોઇ વીડિયો મળી આવ્યો નહિં."> +<!ENTITY error.generic "અજ્ઞાત કારણોસર વીડિયો ચલાવવાનું અડધેથી બંધ કરવામાં આવ્યું."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00". +Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an +unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by +<span> would be deleted, result string would be "5:00". +--> +<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>"> + diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..5a161281bf --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = લીટી પર જાઓ +goToLineText = લીટી નંબર દાખલ કરો +invalidInputTitle = અયોગ્ય ઈનપુટ +invalidInputText = દાખલ થયેલ લીટી નંબર અયોગ્ય છે. +outOfRangeTitle = લીટી મળી નથી +outOfRangeText = સ્પષ્ટ થયેલ લીટી મળી નથી. +viewSelectionSourceTitle = પસંદગીનો DOM સ્રોત + +context_goToLine_label = લાઇન પર જાઓ… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = લાંબા વાક્યોને લપેટો +context_highlightSyntax_label = સિન્ટેક્સ પ્રકાશિત કરો diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..13d6b80e1f --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=%S માં સ્વાગત છે +default-last-title=%S સમાપ્ત કરી રહ્યા છીએ +default-first-title-mac=પરિચય +default-last-title-mac=તારણ diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..1b5b43e905 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=s;s + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=m;m + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=h;h + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=d;d + +downloadErrorAlertTitle=ડાઉનલોડ ભૂલ +downloadErrorGeneric=ડાઉનલોડ સંગ્રહી શકાશે નહિં કારણ કે અજ્ઞાત ભૂલ ઉદ્ભવી.\n\nમહેરબાની કરીને ફરીથી પ્રયાસ કરો. + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=બધા ડાઉનલોડ રદ કરો? +quitCancelDownloadsAlertMsg=જો તમે અત્યારે બહાર નીકળશો તો, ૧ ડાઉનલોડ રદ થઇ જશે. તમે બહાર નીકળવા માટે ચોક્કસ છો? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=જો તમે અત્યારે બહાર નીકળશો તો, %S ડાઉનલોડ રદ થઇ જશે. તમે બહાર નીકળવા માટે ચોક્કસ છો? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=જો તમે અત્યારે બહાર નીકળશો તો, ૧ ડાઉનલોડ રદ થઇ જશે. તમે બહાર નીકળવા માટે ચોક્કસ છો? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=જો તમે અત્યારે બહાર નીકળશો તો, %S ડાઉનલોડ રદ થઇ જશે. તમે બહાર નીકળવા માટે ચોક્કસ છો? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=બધા ડાઉનલોડ રદ કરો? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=જો તમે અત્યારે ઓફલાઇન થશો, ૧ ડાઉનલોડ રદ થઇ જશે. શું તમે ચોક્કસ ઓફલાઇન થવા માંગો છો? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=જો તમે અત્યારે ઓફલાઇન થશો, %S ડાઉનલોડ રદ થઇ જશે. શું તમે ચોક્કસ ઓફલાઇન થવા માંગો છો? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=શું બધા ડાઉનલોડ રદ કરવા છે? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=જો તમે હવે બધી ખાનગી બ્રાઉઝિંગ વિંડો બંધ કરો છો, તો 1 ડાઉનલોડ રદ કરવામાં આવશે. શું તમે ખરેખર ખાનગી બ્રાઉઝિંગ છોડવા માંગો છો? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=જો તમે હમણાં બધી ખાનગી બ્રાઉઝિંગ વિંડો બંધ કરો છો, તો %S ડાઉનલોડ્સ રદ કરવામાં આવશે. શું તમે ખરેખર ખાનગી બ્રાઉઝિંગ છોડવા માંગો છો? +cancelDownloadsOKText=૧ ડાઉનલોડ રદ કરો +cancelDownloadsOKTextMultiple=%S ડાઉનલોડ રદ કરો +dontQuitButtonWin=બહાર ન નીકળો +dontQuitButtonMac=બહાર ન નીકળો +dontGoOfflineButton=ઓફલાઇન રહો +dontLeavePrivateBrowsingButton2=ખાનગી બ્રાઉઝિંગમાં રહો + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=ખરેખર ઝડપી + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=બાઈટો +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%2$S %3$S માંથી %1$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%3$S %4$S માંથી %1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S%2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=%1$S બાકી +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=%1$S %2$S બાકી +timeFewSeconds2=થોડી સેકંડ બાકી +timeUnknown2=અજ્ઞાત સમય બાકી + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=%1$S સ્રોત +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=સ્થાનિક ફાઈલ + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=ગઈ કાલે + +fileExecutableSecurityWarning="%S" ચલાવી શકાતી ફાઇલ છે. આ ફાઇલો કદાચ વાયરસ અથવા બીજા ખરાબ તત્વો ધરાવી શકે છે જે તમારા કોમ્પ્યુટરને નુકશાન પહોંચાડી શકે છે. આ ફાઇલો ખોલતી વખતે સાવધાની રાખો. તમે "%S" શરુ કરવા માટે ચોક્કસ છો? +fileExecutableSecurityWarningTitle=ચલાવી શકાતી ફાઇલ ખોલો? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=ડાઉનલોડ diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fa47058ecf --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "&brandShortName; ની પસંદગીઓમાં સેટીંગ બદલી શકાશે."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "&brandShortName; ના વિકલ્પોમાં સેટીંગ બદલી શકાશે."> diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c2556d1962 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY intro2.label "તમે ખોલવાનું પસંદ કરેલ છે:"> +<!ENTITY from.label "માંથી:"> +<!ENTITY actionQuestion.label "આ ફાઇલ સાથે &brandShortName; એ શું કરવું જોઇએ?"> + +<!ENTITY openWith.label "આની સાથે ખોલો"> +<!ENTITY openWith.accesskey "O"> +<!ENTITY other.label "અન્ય..."> + +<!ENTITY saveFile.label "ફાઈલ સંગ્રહો"> +<!ENTITY saveFile.accesskey "S"> + +<!ENTITY rememberChoice.label "હવે આ પ્રકારની ફાઇલો માટે આ આપમેળે કરો."> +<!ENTITY rememberChoice.accesskey "a"> + +<!ENTITY whichIs.label "જે છે :"> + +<!ENTITY chooseHandlerMac.label "પસંદ કરો..."> +<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "C"> +<!ENTITY chooseHandler.label "શોધો..."> +<!ENTITY chooseHandler.accesskey "B"> + +<!ENTITY unknownPromptText.label "શું તમે આ ફાઈલ સંગ્રહવા માંગો છો?"> diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..6d1127d73d --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=%S ખોલી રહ્યા છે +saveDialogTitle=સંગ્રહવા માટેની ફાઈલનું નામ દાખલ કરો... +defaultApp=%S (મૂળભૂત) +chooseAppFilePickerTitle=મદદગાર કાર્યક્રમ પસંદ કરો +badApp=કાર્યક્રમ ("%S") કે જે તમે પસંદ કરો તે શોધી શક્યા નહિં. ફાઈલ નામ ચકાસો અથવા અન્ય કાર્યક્રમ પસંદ કરો. +badApp.title=કાર્યક્રમ મળ્યો નહિં +badPermissions=ફાઈલ સંગ્રહી શક્યા નહિં કારણ કે તમારી પાસે યોગ્ય પરવાનગીઓ નથી. અન્ય સંગ્રહ ડિરેક્ટરી પસંદ કરો. +badPermissions.title=અયોગ્ય સંગ્રહ પસંદગીઓ +unknownAccept.label=ફાઈલ સંગ્રહો +unknownCancel.label=રદ કરો +fileType=%S ફાઈલ +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..45f1f31f39 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY setting.learnmore "વધુ શીખો…"> diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..6e6ce44785 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties @@ -0,0 +1,82 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +notification.incompatible=%1$S એ %2$S %3$S સાથે અસુસંગત છે. +#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +notification.unsignedAndDisabled=%2$S માં %1$S ઉપયોગ માટે ચકાસણી કરી શકાઈ નથી અને તે અક્ષમ કરવામાં આવ્યું છે. +notification.unsigned=%2$S માં ઉપયોગ કરવા માટે %1$S ચકાસી શકાઈ નથી. સાવધાની સાથે આગળ વધો. +notification.unsigned.link=વધુ મહિતી +#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name +notification.blocked=સુરક્ષા અથવા સ્થિરતા સમસ્યાઓ દરમ્યામ %1$S ને નિષ્ક્રિય કરી દેવામાં આવ્યુ છે. +notification.blocked.link=વધારે જાણકારી +#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name +notification.softblocked=સુરક્ષા અથવા સ્થિરતા સમસ્યાઓને કારણ %1$S જાણીતુ છે. +notification.softblocked.link=વધારે જાણકારી +#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name +notification.outdated=મહત્વનો સુધારો %1$S માટે ઉપલબ્ધ છે. +notification.outdated.link=હવે સુધારો +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableUpdatable=%1$S એ જોખમ માટે જાણીતુ છે અને સુધારવુ જોઇએ. +notification.vulnerableUpdatable.link=હવે સુધારો +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableNoUpdate=%1$S એ જોખમ માટે જાણીતુ છે. સાવધાની સાથે વાપરો. +notification.vulnerableNoUpdate.link=વધારે જાણકારી +#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name +notification.restartless-uninstall=આ ટેબ બંધ કર્યા પછી %1$S અનઇન્સ્ટોલ થઈ જશે. +#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. +notification.downloadError=%1$S ને ડાઉનલોડ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ હતી. +notification.downloadError.retry=ફરીથી પ્રયત્ન કરો +notification.downloadError.retry.tooltip=આ ઍડ-ઓનને ફરીથી ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયત્ન કરો +#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. +notification.installError=%1$S ને સ્થાપિત કરતી વખતે ભૂલ હતી. +notification.installError.retry=ફરીથી પ્રયત્ન કરો +notification.installError.retry.tooltip=આ ઍડ-ઓનને ફરીથી ડાઉનલોડ અને સ્થાપિત કરવાનો પ્રયત્ન કરો +#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. +notification.gmpPending=%1$S ટૂંક સમયમાં જ ઇન્સ્ટોલ થશે. + +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +details.notification.incompatible=%1$S એ %2$S %3$S સાથે અસુસંગત છે. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +details.notification.unsignedAndDisabled=%2$S માં %1$S ઉપયોગ માટે ચકાસણી કરી શકાઈ નથી અને તે અક્ષમ કરવામાં આવ્યું છે. +details.notification.unsigned=%2$S માં ઉપયોગ માટે %1$S ચકાસવામાં આવી શક્યું નથી. સાવધાની સાથે આગળ વધો. +details.notification.unsigned.link=વધુ મહિતી +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name +details.notification.blocked=સુરક્ષા અથવા સ્થિરતા સમસ્યાઓ દરમ્યાન %1$S ને નિષ્ક્રિય કરી દેવામાં આવ્યો છે. +details.notification.blocked.link=વધારે જાણકારી +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name +details.notification.softblocked=સુરક્ષા અથવા સ્થિરતાની સમસ્યાઓને કારણે %1$S જાણીતો છે. +details.notification.softblocked.link=વધારે જાણકારી +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name +details.notification.outdated=મહત્વનો સુધારો %1$S માટે ઉપલબ્ધ છે. +details.notification.outdated.link=હવે સુધારો +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S એ જોખમ માટે જાણીતુ છે અને સુધારવુ જોઇએ. +details.notification.vulnerableUpdatable.link=હવે સુધારો +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S એ જોખમ માટે જાણીતુ છે. સાવધાની સાથે વાપરો. +details.notification.vulnerableNoUpdate.link=વધારે જાણકારી +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name. +details.notification.restartless-uninstall=આ ટેબ બંધ કર્યા પછી %1$S અનઇન્સ્ટોલ થઈ જશે. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name +details.notification.gmpPending=%1$S ટૂંક સમયમાં જ ઇન્સ્ટોલ થશે. + +type.extension.name=એક્સટેન્શન +type.themes.name=થીમ્સ +type.locale.name=ભાષાઓ +type.plugin.name=પ્લગઇન +type.dictionary.name=શબ્દકોષો +type.service.name=સેવાઓ +type.legacy.name=જૂના એક્સ્ટેન્શન્સ +type.unsupported.name=અસમર્થિત + +listHeading.extension=તમારા એક્સ્ટેંશન્સ ને સંચાલિત કરો +listHeading.shortcuts=એક્સ્ટેંશન શૉર્ટકટ્સ મેનેજ કરો +listHeading.theme=તમારી થીમ્સને સંચાલિત કરો +listHeading.plugin=તમારા પ્લગઈન્સને સંચાલિત કરો +listHeading.locale=તમારી ભાષાઓને સંચાલિત કરો +listHeading.dictionary=તમારા શબ્દકોશોને સંચાલિત કરો + +searchLabel.extension=વધુ એક્સ્ટેન્શન્સ શોધો +searchLabel.theme=વધુ થીમ્સ શોધો diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c6a91a15c1 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY window.emWidth "26em"> +<!ENTITY window.emHeight "26em"> +<!ENTITY ChooseOtherApp.description "અન્ય એપ્લિકેશન પસંદ કરો"> +<!ENTITY ChooseApp.label "પસંદ કરો..."> +<!ENTITY ChooseApp.accessKey "C"> +<!ENTITY accept "લિંક ખોલો"> diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties new file mode 100644 index 0000000000..95842b053d --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocol.title=કાર્યક્રમ લાવો +protocol.description=આ કડીને કાર્યક્રમ સાથે ખોલવાની જરૂર છે. +protocol.choices.label=ને મોકલો: +protocol.checkbox.label=%S લિંક્સ માટે મારી પસંદગી યાદ રાખો. +protocol.checkbox.accesskey=R +protocol.checkbox.extra=આ કાર્યક્રમ %S ની પસંદગીઓમાં બદલી શકાશે. + +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +privatebrowsing.disabled.label=ખાનગી વિંડોઝમાં નિષ્ક્રિય + +choose.application.title=અન્ય કાર્યક્રમ... diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..a5717377ce --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=%S ફરી શરુ કરો +restartMessageUnlocker=%S એ પહેલાથી જ ચાલી રહ્યું છે, પરંતુ જવાબ આપતું નથી. જૂની %S પ્રક્રિયા નવી વિન્ડો ખોલવા માટે બંધ થયેલ હોવી જ જોઈએ. +restartMessageNoUnlockerMac=%S ની નકલ પહેલાથી જ ખૂલેલી છે. %S ની માત્ર એક નકલ જ એક સમયે ખોલી શકાય છે. +restartMessageUnlockerMac=%S ની નકલ પહેલાથી જ ખૂલેલી છે. %S ની ચાલી રહેલ નકલ આને ખોલવા માટે બંધ થઈ જશે. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=રુપરેખા: '%S' - પથ: '%S' + +pleaseSelectTitle=રુપરેખા પસંદ કરો +pleaseSelect=%S શરુ કરવા માટે રુપરેખા પસંદ કરો, અથવા નવી રુપરેખા બનાવો. + +renameProfileTitle=રુપરેખાને ફરી નામ આપો +renameProfilePrompt=રુપરેખા "%S" નું નામ કરો: + +profileNameInvalidTitle=રુપરેખાનું નામ અયોગ્ય છે +profileNameInvalid=રુપરેખા નામ "%S" માન્ય નથી. + +chooseFolder=રુપરેખા ફોલ્ડર પસંદ કરો +profileNameEmpty=ખાલી રુપરેખા નામ માન્ય નથી. +invalidChar=અક્ષર "%S" રુપરેખા નામમાં માન્ય નથી. મહેરબાની કરી બીજું નામ પસંદ કરો. + +deleteTitle=રુપરેખા કાઢી નાખો +deleteProfileConfirm=રૂપરેખા કાઢી નાંખવાનું ઉપલબ્ધ રૂપરેખાઓની યાદીમાંથી રૂપરેખા દૂર કરી નાંખશે અને પછી તેઓ પાછા રદ કરી શકાતા નથી.\nતમે રૂપરેખા માહિતી ફાઈલો, તમારા સેટીંગ, પ્રમાણપત્રો અને અન્ય વપરાશકર્તા-સંબંધિત માહિતીનો સમાવેશ કરીને કાઢી નાંખવાનું પણ પસંદ કરી શકશો. આ વિકલ્પ ફોલ્ડર "%S" કાઢી નાંખશે અને પાછા રદ કરી શકાશે નહિં.\nશું તમે રૂપરેખા માહિતી ફાઈલો કાઢી નાંખવા ઈચ્છો છો? +deleteFiles=ફાઇલો દૂર કરો +dontDeleteFiles=ફાઇલો દૂર ન કરો + +profileCreationFailed=રુપરેખા બનાવી શકાઇ નહિ. કદાચ પસંદ કરેલ ફોલ્ડર લખવા માટેની પરવાનગી ધરાવતું નથી. +profileCreationFailedTitle=રુપરેખા બનાવવામાં નિષ્ફળ +profileExists=આ નામ વાળી રુપરેખા હાજર છે. મહેરબાની કરી બીજુ નામ પસંદ કરો. +profileFinishText=નવી રુપરેખા બનાવવા પૂર્ણ પર ક્લિક કરો. +profileFinishTextMac=આ નવી રૂપરેખા બનાવવા માટે પૂર્ણ ક્લિક કરો. +profileMissing=તમારી %S રૂપરેખાને લોડ કરી શકાતી નથી. તે ગુમ થયેલ અથવા ન વાપરી શકાય તેવી હોઇ શકે છે. +profileMissingTitle=ગુમ થયેલ રૂપરેખા + +profileDeletionFailed=પ્રોફાઇલ ઉપયોગમાં હોઈ શકે તેથી કાઢી નાખી શકાતી નથી. +profileDeletionFailedTitle=કાઢી નાખવામાં નિષ્ફળ + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=જૂની %S માહિતી + diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..93ab6f0a91 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=વાંધો નહિં +noThanksButton.accesskey=N +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=પછી પુનઃશરૂ કરો +restartLaterButton.accesskey=L +restartNowButton=%S પુનઃશરૂ કરો +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=સ્થાપન નિષ્ફળ + +installSuccess=સુધારો સફળતાપૂર્વક સ્થાપિત થઈ ગયો +installPending=સ્થાપન બાકી છે +patchApplyFailure=સુધારો સ્થાપિત કરી શકાયો નહિં (પેચ લગાવવામાં નિષ્ફળ) +elevationFailure=આ અપડેટ ઇન્સ્ટોલ કરવા માટે તમારી પાસે પરવાનગીઓ જરૂરી નથી. તમારા સિસ્ટમ વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો. + +check_error-200=મલીન XML ફાઈલ સુધારો (200) +check_error-403=પરવાનગી નામંજૂર (403) +check_error-404=સુધારા XML ફાઈલ મળી નહિં (404) +check_error-500=આંતરિક સર્વર ભૂલ (500) +check_error-2152398849=નિષ્ફળ (અજ્ઞાત કારણ) +check_error-2152398861=જોડાણ રદ થયું +check_error-2152398862=જોડાણ સમયસમાપ્તિ +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=નેટવર્ક ઓફલાઈન છે (ઓનલાઈન કરો) +check_error-2152398867=પોર્ટ માન્ય નથી +check_error-2152398868=કોઈ માહિતી મળી નહિં (મહેરબાની કરીને ફરી પ્રયાસ કરો) +check_error-2152398878=સુધારા સર્વર મળ્યું નહિં (તમારું ઈન્ટરનેટ જોડાણ ચકાસો) +check_error-2152398890=પ્રોક્સી સર્વર મળ્યું નહિં (તમારું ઈન્ટરનેટ જોડાણ ચકાસો) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=નેટવર્ક ઓફલાઈન છે (ઓનલાઈન કરો) +check_error-2152398919=માહિતી પરિવહન અટકાવવામાં આવ્યું હતું (મહેરબાની કરીને ફરીથી પ્રયાસ કરો) +check_error-2152398920=પ્રોક્સી સર્વર રૂપરેખાંકન રદ કરવામાં આવ્યું +check_error-2153390069=સર્વર પ્રમાણપત્ર નિવૃત્ત થઈ ગયું છે (મહેરબાની કરીને તમારું સિસ્ટમ ઘડિયાળ તારીખ અને સમય સુધારવા માટે સંતુલિત કરો જો તે અયોગ્ય હોય) +check_error-verification_failed=સુધારાની સંકલિતતાની ખાતરી કરી શકાઈ નહિં diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..bc72c449de --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = આ પાસવર્ડ યાદ રાખવા માટે પાસવર્ડ વ્યવસ્થાપક વાપરો. +savePasswordTitle = ખાતરી +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser): +# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname. +saveLoginMsg = શું તમે %2$S માટે આ લોગિનને સાચવવા માટે %1$S પસંદ કરશો? +saveLoginMsgNoUser = શું તમે %2$S માટે આ પાસવર્ડને સાચવવા માટે %1$S પસંદ કરશો? +saveLoginButtonAllow.label = સંગ્રહો +saveLoginButtonAllow.accesskey = s +saveLoginButtonDeny.label = સંગ્રહ કરો નહિ +saveLoginButtonDeny.accesskey = D +saveLoginButtonNever.label = ક્યારેય સાચવો નહીં +saveLoginButtonNever.accesskey = e +updateLoginMsg = શું તમે આ લૉગિનમાં સુધારો કરવા માગો છો? +updateLoginMsgNoUser = શું તમે આ પાસવર્ડમાં સુધારો કરવા માંગો છો? +updateLoginButtonText = અપડેટ કરો +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = અપડેટ કરશો નહીં +updateLoginButtonDeny.accesskey = D +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = શું તમે %2$S પર "%1$S" માટે પાસવર્ડને યાદ રાખવા માંગો છો? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = શું તમે %S પર પાસવર્ડને યાદ રાખવા માંગો છો? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=વપરાશકર્તાનામ નથી +togglePasswordLabel=પાસવર્ડ બતાવો +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = હમણાં નહિં (&N) +neverForSiteButtonText = આ સાઈટ માટે ક્યારેય નહિં (&v) +rememberButtonText = યાદ રાખો (&R) +passwordChangeTitle = પાસવર્ડ બદલવાની ખાતરી કરો +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = શું તમે "%S" માટે સંગ્રહ થયેલ પાસવર્ડને સુધારવા માંગો છો? +updatePasswordMsgNoUser = શું તમે સંગ્રહ થયેલ પાસવર્ડને સુધારવા માંગો છો? +userSelectText2 = ક્યુ લૉગિન સુધારવુ કરવુ તે પસંદ કરો: +loginsDescriptionAll2=નિચેની સાઇટ્સના લૉગિનો તમારા કમ્પ્યૂટર પર સંગ્રહિત છે + +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=વપરાશકર્તાનામ નથી + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2, insecureFieldWarningDescription3): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = આ કનેક્શન સુરક્ષિત નથી. અહીં દાખલ કરાયેલ લોગિન્સ સમાધાન કરી શકાય છે. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = વધુ શીખો + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= સાચવેલ લૉગિન જુઓ + diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..bb797c29ba --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=બુકમાર્કો મેનુ +BookmarksToolbarFolderTitle=બુકમાર્કો સાધનપટ્ટી +OtherBookmarksFolderTitle=અન્ય બુકમાર્ક્સ +TagsFolderTitle=ટેગો +MobileBookmarksFolderTitle=મોબાઇલ બુકમાર્ક્સ + +OrganizerQueryHistory=ઇતિહાસ +OrganizerQueryDownloads=ડાઉનલોડ +OrganizerQueryAllBookmarks=બધા બુકમાર્ક્સ + +# LOCALIZATION NOTE : +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=આજે +finduri-AgeInDays-is-1=ગઈ કાલે +finduri-AgeInDays-is=%S દિવસો અગાઉ +finduri-AgeInDays-last-is=છેલ્લા %S દિવસો +finduri-AgeInDays-isgreater=%S દિવસો કરતાં જૂનું +finduri-AgeInMonths-is-0=આ મહિનો +finduri-AgeInMonths-isgreater=%S મહિનાઓ કરતાં જૂનું + +# LOCALIZATION NOTE (localhost): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(સ્થાનિક ફાઈલો) + +# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText): +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6546563f81 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY tapToPlayPlugin "પ્લગઇનને સક્રિય કરવા માટે અહીં ટેપ કરો."> +<!ENTITY clickToActivatePlugin "પ્લગઇન સક્રિય કરો."> +<!ENTITY checkForUpdates "સુધારા માટે ચકાસો…"> +<!ENTITY blockedPlugin.label "આ પલ્ગઇનની તમારી સુરક્ષા માટે અવરોધિત કરવામાં આવ્યો છે."> +<!ENTITY hidePluginBtn.label "પ્લગઇન છુપાવો"> +<!ENTITY managePlugins "પ્લગઇનને સંચાલિત કરો…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed --> +<!ENTITY reloadPlugin.pre ""> +<!ENTITY reloadPlugin.middle "પૃષ્ઠ ફરીથી લોડ કરો"> +<!ENTITY reloadPlugin.post " ફરી પ્રયાસ કરવા."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. --> +<!ENTITY report.please "ક્રેશ અહેવાલ મોકલો"> +<!ENTITY report.submitting "અહેવાલ મોકલી રહ્યું છે…"> +<!ENTITY report.submitted "ભંગાણ અહેવાલ મોકલ્યો."> +<!ENTITY report.disabled "ભંગાણ અહેવાલ અક્ષમ કર્યું."> +<!ENTITY report.failed "રજૂઆત નિષ્ફળ ગઈ."> +<!ENTITY report.unavailable "કોઈ અહેવાલ ઉપલબ્ધ નથી."> +<!ENTITY report.comment "ટિપ્પણી ઉમેરો (ટિપ્પણીઓ જાહેરમાં દૃશ્યમાન છે)"> +<!ENTITY report.pageURL "પૃષ્ઠના URL માં સમાવેશ કરો"> + +<!ENTITY plugin.file "ફાઇલ"> +<!ENTITY plugin.mimeTypes "MIME પ્રકારો"> +<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label "Adobe Flash સુરક્ષિત મોડને સક્ષમ કરો"> +<!ENTITY plugin.enableBlocklists.label "ખતરનાક અને કર્કશ Flash સામગ્રીને અવરોધિત કરો"> diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/search/search.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/search/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..9018d72109 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/search/search.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addEngineConfirmTitle=શોધ યંત્ર ઉમેરો +addEngineConfirmation=ઉમેરો “%S” ને શોધ પટ્ટીમાં ઉપલબ્ધ યંત્રોની યાદીમાં?\n\nતરફથી: %S +addEngineAsCurrentText=આને હાલનુ શોધ એંજિન બનાવો +addEngineAddButtonLabel=ઉમેરો + +error_loading_engine_title=ડાઉનલોડ ભૂલ +# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location +error_loading_engine_msg2=%S શોધ પ્લગઈનને અહીંથી ડાઉનલોડ કરી શક્યું નહિં:\n%S +error_duplicate_engine_msg=%S એ શોધ પ્લગઈનને “%S” માંથી સ્થાપિત કરી શક્યું નહિં કારણ કે એ જ નામવાળું યંત્ર પહેલાથી જ હાજર છે. + +error_invalid_engine_title=સ્થાપન ભૂલ +error_invalid_format_title=અમાન્ય ફોર્મેટ +# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url) +error_invalid_engine_msg2=%1$S ઇન્સ્ટોલ કરી શક્યું નથી શોધ એન્જિન માંથી: %2$S + diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..65bf3701bb --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = ભંગાણ અહેવાલો + +delete-button-label = બધું સાફ કરો +delete-confirm-title = શું તમે ચોક્કસ છો? +delete-unsubmitted-description = આ બધાં સબમિટ કર્યા વગરનાં ક્રેશ અહેવાલો રદ કરશે અને એ પાછું લાવી શકાશે નહીં. +delete-submitted-description = આ બધાં સબમિટ કરેલાં ક્રેશ અહેવાલોની સૂચિ દૂર કરશે પરંતુ સબમિટ કરેલી માહિતી રદ કરશે નહીં. આ પાછું લાવી શકાશે નહીં. + +crashes-unsubmitted-label = સબમિટ ન થયેલા ક્રેશ રિપોર્ટ્સ +id-heading = અહેવાલ ID +date-crashed-heading = તારીખ ક્રેશ +submit-crash-button-label = સબમિટ કરો +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = નિષ્ફળ + +crashes-submitted-label = ભંગાણ અહેવાલો જમા કર્યા +date-submitted-heading = જમા થયેલ તારીખ +view-crash-button-label = જુઓ + +no-reports-label = કોઈ ભંગાણ અહેવાલો જમા થયેલ નથી. +no-config-label = આ કાર્યક્રમ ભંગાણ અહેવાલો દર્શાવવા માટે રૂપરેખાંકિત થયેલ નથી. પસંદગી <code>breakpad.reportURL</code> સુયોજીત થયેલ હોવી જ જોઈએ. diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-gu-IN/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..66ea7fd51d --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=ભંગાણ અહેવાલ આપનાર +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s ભંગાણ અહેવાલ આપનાર +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=કાર્યક્રમને સમસ્યા હતી અને ભાંગી પડ્યો.\n\nકમનસીબે ભંગાણ અહેવાલક એ આ ભંગાણ વિશે અહેવાલ જમા કરવામાં અસમર્થ છે.\n\nવિગતો: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s ને સમસ્યા હતી અને ભાંગી પડ્યો.\n\nકમનસીબે ભંગાણ અહેવાલક એ ભંગાણનો અહેવાલ જમા કરવામાં અસમર્થ હતો.\n\nવિગતો: %s +CrashReporterSorry=અમે માફી માંગીએ છીએ +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s ને સમસ્યા હતી અને ભાંગી પડ્યો.\n\nસમસ્યાની તપાસ કરવા અને ઉકેલવામાં અમને મદદ કરવા માટે, તમે અમને ભંગાણનો અહેવાલ મોકલી શકો છો. +CrashReporterDefault=આ કાર્યક્રમ કાર્યક્રમ વિક્રેતાને સમસ્યાનો ભંગાણ અહેવાલ મળ્યા પછી ચાલશે. તે સીધો જ ચાલવો જોઈએ નહિં. +Details=વિગતો… +ViewReportTitle=અહેવાલ સમાવિષ્ટો +CommentGrayText=ટિપ્પણી એડ-ઓન. નોંધ: ટિપ્પણીઓ જાહેર રીતે દૃશ્યમાન હોય છે +ExtraReportInfo=આ અહેવાલ જ્યારે તે ભાંગે ત્યારે કાર્યક્રમની પરિસ્થિતિ વિશેની પણ જાણકારી સમાવે છે. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=%s ને આ ભંગાણ વિશે કહો કે જેથી તેઓ તેને સુધારી શકે +CheckIncludeURL=હું જે પાનાં પર હતો તેનું સરનામું સમાવો +CheckAllowEmail=આ અહેવાલ વિશે મને સંપર્ક કરવા માટે %s ને પરવાનગી આપો\u0020 +EmailGrayText=તમારું ઈમેલ સરનામું અહીં દાખલ કરો +ReportPreSubmit2=તમારો ભંગાણ અહેવાલ તમે પુનઃશરૂ કરો અથવા બંધ કરો તે પહેલાં જમા થઈ જશે. +ReportDuringSubmit2=તમારો અહેવાલ જમા કરી રહ્યા છીએ... +ReportSubmitSuccess=અહેવાલ સફળતાપૂર્વક જમા થઈ ગયો! +ReportSubmitFailed=તમારો અહેવાલ જમા કરવામાં સમસ્યા હતી. +ReportResubmit=અહેવાલો પુનઃમોકલી રહ્યા છીએ કે જેઓ પહેલાં મોકલવામાં નિષ્ફળ ગયા હતા… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=બહાર નીકળો %s +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=%s પુનઃશરૂ કરો +Ok=બરાબર +Close=બંધ કરો + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=Crash ID: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=તમે %s આગળ આ ભંગાણની વિગતો જોઈ શકો છો +ErrorBadArguments=કાર્યક્રમે અયોગ્ય દલીલ પસાર કરી. +ErrorExtraFileExists=કાર્યક્રમે કાર્યક્રમ માહિતી ફાઈલ છોડી નહિં. +ErrorExtraFileRead=કાર્યક્રમ માહિતી ફાઈલ વાંચી શક્યા નહિં. +ErrorExtraFileMove=કાર્યક્રમ માહિતી ફાઈલ ખસેડી શક્યા નહિં. +ErrorDumpFileExists=કાર્યક્રમે ભંગાણ ડમ્પ ફાઈલ છોડી નહિં. +ErrorDumpFileMove=ભંગાણ ડમ્પ ખસેડી શક્યા નહિં. +ErrorNoProductName=કાર્યક્રમ તેને પોતાને ઓળખી શક્યો નહિં. +ErrorNoServerURL=કાર્યક્રમે ભંગાણ અહેવાલીકરણ સર્વર સ્પષ્ટ કર્યું ન હતું. +ErrorNoSettingsPath=ભંગાણ અહેવાલ આપનારના સેટીંગ શોધી શક્યા નહિં. +ErrorCreateDumpDir=બાકી રહેલ ડમ્પ ડિરેક્ટરી બનાવી શક્યા નહિં. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=તમે %s ની જે આવૃત્તિ વાપરી રહ્યા છો તે લાંબા સમય સુધી આધારભૂત નથી. ભંગાણ અહેવાલો આ આવૃત્તિ માટે લાંબા સમય સુધી સ્વીકારી શકાશે નહિં. મહેરબાની કરીને આધારભૂત આવૃત્તિમાં સુધારવાનું ધ્યાનમાં લો. + diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/defines.inc b/l10n-gu-IN/toolkit/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..db63246541 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/defines.inc @@ -0,0 +1 @@ +#define MOZ_LANG_TITLE Gujarati (IN) diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6497855a5d --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = વિશે વિશે +about-about-note = આ તમારી અનૂકુળતા માટે “about” પાનાંઓની યાદી છે.<br/> તેઓનાં અમુક મૂંઝવણ ભર્યા હોઇ શકે છે. અમુક ફક્ત નિદાન હેતુઓ માટે છે.<br/> અને અમકને કાઢી દીધા છે કારણ કે તેઓને ક્વેરી શબ્દમાળાઓની જરૂર છે. diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eb8f2a2397 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,314 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-window = + .title = ઍડ-ઓન સંચાલક + +addons-page-title = ઍડ-ઓન સંચાલક + +search-header = + .placeholder = addons.mozilla.org શોધો + .searchbuttonlabel = શોધો + +search-header-shortcut = + .key = f + +list-empty-installed = + .value = તમારી પાસે આ પ્રકારનાં સ્થાપિત થયેલ કોઇપણ ઍડ-ઓન નથી + +list-empty-available-updates = + .value = સુધારાઓ મળ્યા નથી + +list-empty-recent-updates = + .value = તમે તાજેતરમાં કોઇપણ ઍડ-ઓનને સુધારેલ નથી + +list-empty-find-updates = + .label = સુધારાઓ માટે ચકાસો + +list-empty-button = + .label = ઍડ-ઓન વિશે વધુ શીખો + +help-button = ઍડ-ઓન્સ આધાર + +sidebar-help-button-title = + .title = ઍડ-ઓન્સ આધાર + +preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] { -brand-short-name } વિકલ્પો + *[other] { -brand-short-name } પસંદગીઓ + } + +sidebar-preferences-button-title = + .title = + { PLATFORM() -> + [windows] { -brand-short-name } વિકલ્પો + *[other] { -brand-short-name } પસંદગીઓ + } + +show-unsigned-extensions-button = + .label = કેટલાક એક્સ્ટેન્શન્સની ચકાસણી કરી શકાઈ નથી + +show-all-extensions-button = + .label = બધા એક્સ્ટેન્શન્સ બતાવો + +cmd-show-details = + .label = વધારે જાણકારીને બતાવો + .accesskey = S + +cmd-find-updates = + .label = સુધારાઓ શોધો + .accesskey = F + +cmd-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] વિકલ્પો + *[other] પસંદગીઓ + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } + +cmd-enable-theme = + .label = થીમને પહેરો + .accesskey = W + +cmd-disable-theme = + .label = થીમને પહેરવાનું બંધ કરો + .accesskey = W + +cmd-install-addon = + .label = સ્થાપિત કરો + .accesskey = I + +cmd-contribute = + .label = ફાળો આપો + .accesskey = C + .tooltiptext = આ ઍડ-ઓનનાં વિકાસ માટે ફાળો આપો + +detail-version = + .label = આવૃત્તિ + +detail-last-updated = + .label = છેલ્લે સુધારેલ + +detail-contributions-description = આ ઍડ-ઓનનો ડેવલપર પૂછે છે કે તમે થોડો ફાળો કરીને તેનાં ચાલુ રાખેલ વિકાસમાં આધાર આપવા મદદ કરો છો. + +detail-update-type = + .value = આપોઆપ સુધારાઓ + +detail-update-default = + .label = મૂળભૂત + .tooltiptext = ફક્ત આપમેળે સુધારાઓને સ્થાપિત કરે જો પેલુ મૂળભૂત હોય + +detail-update-automatic = + .label = ચાલુ + .tooltiptext = આપમેળે સુધારાઓને સ્થાપિત કરો + +detail-update-manual = + .label = બંધ + .tooltiptext = આપમેળે સુધારાઓને સ્થાપિત કરો નહિં + +# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows. +detail-private-browsing-label = ખાનગી વિન્ડોઝ માં ચલાવો + +detail-private-browsing-on = + .label = પરવાનગી આપો + .tooltiptext = ખાનગી બ્રાઉઝિંગમાં સક્ષમ કરો + +detail-private-browsing-off = + .label = મંજૂરી આપશો નહીં + .tooltiptext = ખાનગી બ્રાઉઝિંગમાં અક્ષમ કરો + +detail-home = + .label = મુખ્યપાનુ + +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } + +detail-repository = + .label = ઍડ-ઓન રૂપરેખા + +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } + +detail-check-for-updates = + .label = સુધારાઓ માટે ચકાસો + .accesskey = f + .tooltiptext = આ ઍડ-ઓન માટે સુધારાઓ માટે ચકાસો + +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] વિકલ્પો + *[other] પસંદગીઓ + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] આ ઍડ-ઓનનાં વિકલ્પોને બદલો + *[other] આ ઍડ-ઓનની પસંદગીઓને બદલો + } + +detail-rating = + .value = મૂલ્યાંકન + +addon-restart-now = + .label = હવે પુન:શરૂ કરો + +disabled-unsigned-heading = + .value = કેટલાક ઍડ-ઑન્સ અક્ષમ કરવામાં આવ્યા છે + +disabled-unsigned-description = નીચેના ઍડ-ઑન્સને { -brand-short-name } માં ઉપયોગ કરવા માટે ચકાસણી કરવામાં આવી નથી. તમે કરી શકો છો <label data-l10n-name="find-addons">ફેરબદલી શોધો</label> અથવા ડેવલપરને તેમને ચકાસવા માટે પૂછો. + +disabled-unsigned-learn-more = તમને ઓનલાઇન સુરક્ષિત રાખવામાં સહાય કરવાના અમારા પ્રયત્નો વિશે વધુ શીખો. + +disabled-unsigned-devinfo = તેમના ઍડ-ઑન્સ ચકાસવામાં રસ ધરાવતા ડેવલપર્સ ચાલુ રાખી શકે છે વાંચીને અમારી <label data-l10n-name="learn-more">મેન્યુઅલ</label>. + +plugin-deprecation-description = કંઈક ખૂટે છે? કેટલાક પ્લગિન્સ હવે { -brand-short-name } દ્વારા આધારભૂત નથી. <label data-l10n-name="learn-more">વધુ શીખો.</label> + +legacy-warning-show-legacy = જૂના એક્સ્ટેન્શન્સ બતાવો + +legacy-extensions = + .value = જૂના એક્સ્ટેન્શન્સ + +legacy-extensions-description = આ એક્સ્ટેન્શન્સ વર્તમાન { -brand-short-name } ધોરણો મળતા નથી જેથી તેઓ નિષ્ક્રિય કરવામાં આવેલ છે. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">ઍડ-ઑન્સમાં ફેરફારો વધુ શીખો</label> + +addon-category-extension = એક્સટેન્શન +addon-category-extension-title = + .title = એક્સટેન્શન +addon-category-theme = થીમ્સ +addon-category-theme-title = + .title = થીમ્સ +addon-category-plugin = પ્લગઇન +addon-category-plugin-title = + .title = પ્લગઇન +addon-category-dictionary = શબ્દકોષો +addon-category-dictionary-title = + .title = શબ્દકોષો +addon-category-locale = ભાષાઓ +addon-category-locale-title = + .title = ભાષાઓ +addon-category-available-updates = ઉપલબ્ધ સુધારાઓ +addon-category-available-updates-title = + .title = ઉપલબ્ધ સુધારાઓ +addon-category-recent-updates = તાજેતરનાં સુધારાઓ +addon-category-recent-updates-title = + .title = તાજેતરનાં સુધારાઓ + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = બધા ઍડ-ઓન સલામત સ્થિતિ દ્દારા નિષ્ક્રિય કરી દેવામાં આવ્યા છે. +extensions-warning-check-compatibility = ઍડ-ઓન સુસંગતતા ચકાસણી નિષ્ક્રિય થયેલ છે. તમારી પાસે અસુસંગત ઍડ-ઓન હોઇ શકે છે. +extensions-warning-check-compatibility-button = સક્રિય + .title = ઍડ-ઓન સુસંગતતા ચકાસણીને સક્રિય કરો +extensions-warning-update-security = ઍડ-ઓન સુધારા સુરક્ષા ચકાસણી નિષ્ક્રિય થયેલ છે. તમારે સુધારાઓ વડે સમાધાન કરી શકો છો. +extensions-warning-update-security-button = સક્રિય + .title = ઍડ-ઓન સુધારા સુરક્ષા ચકાસણીને સક્રિય કરો + + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = સુધારાઓ માટે ચકાસો + .accesskey = C +addon-updates-view-updates = તાજેતરનાં સુધારાઓને દર્શાવો + .accesskey = V + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = આપમેળે ઍડ-ઓનને સુધારો + .accesskey = A + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = આપમેળે સુધારવા માટે બધા ઍડ-ઓનને પુન:સુયોજિત કરો + .accesskey = R +addon-updates-reset-updates-to-manual = પોતાની જાતે સુધારવા માટે બધા ઍડ-ઓનને પુન:સુયોજિત કરો + .accesskey = R + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = ઍડ-ઓનને સુધારી રહ્યા છે +addon-updates-installed = તમારા ઍડ-ઓનને સુધારી દેવામાં આવ્યા છે. +addon-updates-none-found = સુધારાઓ મળ્યા નથી +addon-updates-manual-updates-found = ઉપલબ્ધ સુધારાઓને દર્શાવો + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = ફાઇલમાંથી ઍડ-ઓનને સ્થાપિત કરો… + .accesskey = I +addon-install-from-file-dialog-title = સ્થાપિત કરવા માટે ઍડ-ઓનને પસંદ કરો +addon-install-from-file-filter-name = ઍડ-ઓન +addon-open-about-debugging = ઍડ-ઑન્સ ડીબગ કરો + .accesskey = B + +## Extension shortcut management + +# This is displayed in the page options menu +addon-manage-extensions-shortcuts = એક્સ્ટેંશન શૉર્ટકટ્સ મેનેજ કરો + .accesskey = S + +shortcuts-no-addons = તમારી પાસે કોઈ એક્સ્ટેન્શન સક્ષમ નથી. +shortcuts-no-commands = નીચેના એક્સ્ટેન્શન્સમાં શૉર્ટકટ્સ નથી: +shortcuts-input = + .placeholder = શૉર્ટકટ લખો + +shortcuts-pageAction = પૃષ્ઠ ક્રિયા સક્રિય કરો +shortcuts-sidebarAction = ટૉગલ બાજુપટ્ટી + +shortcuts-modifier-mac = Ctrl, Alt, અથવા ⌘ શામેલ કરો +shortcuts-modifier-other = Ctrl અથવા Alt ને શામેલ કરો +shortcuts-invalid = અમાન્ય સંયોજન +shortcuts-letter = એક પત્ર લખો +shortcuts-system = { -brand-short-name } શૉર્ટકટને ઓવરરાઇડ કરી શકતા નથી + +shortcuts-card-expand-button = + { $numberToShow -> + [one] { $numberToShow } વધુ બતાવો + *[other] { $numberToShow } વધુ બતાવો + } + +shortcuts-card-collapse-button = ઓછું બતાવો + +header-back-button = + .title = પાછળ જાવ + +## Recommended add-ons page + + +## Add-on actions + +remove-addon-button = દૂર કરો +disable-addon-button = નિષ્ક્રિય +enable-addon-button = સક્રિય + +## Pending uninstall message bar + + +## Page headings + +extension-heading = તમારા એક્સ્ટેંશન્સ ને સંચાલિત કરો +theme-heading = તમારી થીમ્સને સંચાલિત કરો +plugin-heading = તમારા પ્લગઈન્સને સંચાલિત કરો +dictionary-heading = તમારા શબ્દકોશોને સંચાલિત કરો +locale-heading = તમારી ભાષાઓને સંચાલિત કરો +shortcuts-heading = એક્સ્ટેંશન શૉર્ટકટ્સ મેનેજ કરો + +addons-heading-search-input = + .placeholder = addons.mozilla.org શોધો + +addon-page-options-button = + .title = બધા ઍડ-ઓન માટે સાધનો diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e115643531 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = નિષ્ક્રિય કરો +label-enable = સક્રિય કરો +label-interventions = હસ્તક્ષેપ +label-more-information = વધુ માહિતી: બગ { $bug } +text-disabled-in-about-config = આ સુવિધા about:config માં નિષ્ક્રિય કરવામાં આવી છે +text-no-interventions = કોઈ હસ્તક્ષેપનો ઉપયોગ કરવામાં આવતો નથી +text-title = about:compat diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3a7395013d --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-window = + .title = about:config + +## Strings used to display a warning in about:config + +# This text should be attention grabbing and playful +config-about-warning-title = + .value = કાળજી રાખો, આ પાનું લવાઈ ગયેલ છે! +config-about-warning-text = આ અદ્યતન સેટીંગની કિંમતો બદલવાનું આ કાર્યક્રમની સુગમતા, સુરક્ષા, અને પ્રભાવ માટે નુકસાનકારક હોઈ શકે. તમારે માત્ર ત્યારે જ ચાલુ રાખવું જોઈએ જો તમે ચોક્કસ હોવ કે તમે શું કરી રહ્યા છો. +config-about-warning-button = + .label = હું જોખમ સ્વીકારુ છુ! +config-about-warning-checkbox = + .label = આ ચેતવણી મને આગળના સમયે બતાવશો + +config-search-prefs = + .value = શોધો: + .accesskey = r + +config-focus-search = + .key = r + +config-focus-search-2 = + .key = f + +## These strings are used for column headers + +config-pref-column = + .label = પસંદગી નામ +config-lock-column = + .label = સ્થિતિ +config-type-column = + .label = પ્રકાર +config-value-column = + .label = કિંમત + +## These strings are used for tooltips + +config-pref-column-header = + .tooltip = વર્ગીકરણ કરવા માટે ક્લિક કરો +config-column-chooser = + .tooltip = સ્તંભોને પસંદ કરવા અને બતાવવા ક્લિક કરો + +## These strings are used for the context menu + +config-copy-pref = + .key = C + .label = નકલ કરો + .accesskey = C + +config-copy-name = + .label = નામની નકલ કરો + .accesskey = N + +config-copy-value = + .label = કિંમતની નકલ કરો + .accesskey = V + +config-modify = + .label = ફેરફાર કરો + .accesskey = M + +config-toggle = + .label = બદલો + .accesskey = T + +config-reset = + .label = ફરી સુયોજીત કરો + .accesskey = R + +config-new = + .label = નવું + .accesskey = w + +config-string = + .label = શબ્દમાળા + .accesskey = S + +config-integer = + .label = પૂર્ણાંક + .accesskey = I + +config-boolean = + .label = બુલિયન + .accesskey = B + +config-default = મૂળભુત +config-modified = સુધારેલ +config-locked = તાળુ મારેલ + +config-property-string = શબ્દમાળા +config-property-int = પૂર્ણાંક +config-property-bool = બુલિયન + +config-new-prompt = પસંદગી નામ દાખલ કરો + +config-nan-title = અયોગ્ય કિંમત +config-nan-text = તમે દાખલ થયેલ લખાણ નંબર નથી. + +# Variables: +# $type (String): type of value (boolean, integer or string) +config-new-title = નવી { $type } કિંમત + +# Variables: +# $type (String): type of value (boolean, integer or string) +config-modify-title = { $type } કિંમત દાખલ કરો diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a2108aff19 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English. + diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d451f54f3c --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = નેટવર્કીંગ વિશે +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = સૉકેટ +about-networking-dns = DNS +about-networking-websockets = WebSockets +about-networking-refresh = પુનઃતાજું કરો +about-networking-auto-refresh = દર ૩ સેકન્ડો સ્વયં પુનઃતાજું કરો +about-networking-hostname = યજમાનનામ +about-networking-port = પોર્ટ +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = સક્રિય +about-networking-idle = ફાજલ +about-networking-host = યજમાન +about-networking-tcp = TCP +about-networking-sent = મોકલાયો +about-networking-received = મેળવાયો +about-networking-family = પરિવાર +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = સરનામાઓ +about-networking-expires = નિવૃત્ત થાય છે (સેકન્ડો) +about-networking-messages-sent = સંદેશાઓ મોકલાયા +about-networking-messages-received = સંદેશાઓ મેળવાયા +about-networking-bytes-sent = બાઇટ્સ મોકલાયા +about-networking-bytes-received = બાઇટ્સ મેળવાયા +about-networking-logging = લૉગિંગ +about-networking-log-tutorial = આ સાધનનો ઉપયોગ કેવી રીતે કરવો તેની સૂચનાઓ માટે <a data-l10n-name="logging">HTTP લોગિંગ</a> જુઓ. +about-networking-current-log-file = વર્તમાન લોગ ફાઇલ: +about-networking-current-log-modules = વર્તમાન લોગ મોડ્યુલો: +about-networking-set-log-file = લોગ ફાઇલ સેટ કરો +about-networking-set-log-modules = લોગ મોડ્યુલ સેટ કરો +about-networking-start-logging = લોગિંગ શરૂ કરો +about-networking-stop-logging = લોગિંગ રોકો +about-networking-dns-lookup = DNS Lookup +about-networking-dns-lookup-button = ઉકેલો +about-networking-dns-domain = ડોમેન: +about-networking-dns-lookup-table-column = IPs +about-networking-rcwn = RCWN આંકડા +about-networking-rcwn-status = RCWN સ્થિતિ +about-networking-rcwn-cache-won-count = કેશ ગણતરી જીતી +about-networking-rcwn-net-won-count = નેટ ગણતરી જીતી +about-networking-total-network-requests = કુલ નેટવર્ક વિનંતિ ગણતરી +about-networking-rcwn-operation = કેશ ઓપરેશન +about-networking-rcwn-perf-open = ખોલો +about-networking-rcwn-perf-read = વાંચો +about-networking-rcwn-perf-write = લખો +about-networking-rcwn-perf-entry-open = પ્રવેશ ખોલો +about-networking-rcwn-avg-short = લઘુ સરેરાશ +about-networking-rcwn-avg-long = લાંબુ સરેરાશ +about-networking-rcwn-std-dev-long = લાંબા ધોરણ વિચલન +about-networking-rcwn-cache-slow = કેશ ધીમી ગણતરી +about-networking-rcwn-cache-not-slow = કેશની ધીમી ગણતરી નથી + +## Link is intended as "network link" + + +## + diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c214092cb3 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = કાર્ય વ્યવસ્થાપક + +## Column headers + +column-name = નામ +column-type = પ્રકાર +column-energy-impact = ઊર્જા અસર +column-memory = મેમરી + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = છેલ્લે બધ થયેલ ટૅબ્સ +# Variables: +# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab' +preloaded-tab = પહેલેથી લોડ કરેલું: { $title } + +## Values for the Type column + +type-tab = ટૅબ +type-subframe = સબફ્રેમ +type-tracker = ટ્રેકર +type-addon = ઍડ-ઓન +type-browser = બ્રાઉઝર +type-worker = કાર્યકર +type-other = અન્ય + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = ઉચ્ચ ({ $value }) +energy-impact-medium = મધ્યમ ({ $value }) +energy-impact-low = નિમ્ન ({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +size-KB = { $value } KB +size-MB = { $value } MB +size-GB = { $value } GB + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = ટૅબ બંધ કરો +show-addon = + .title = ઍડ-ઑન્સ મેનેજરમાં બતાવો + +# Tooltip when hovering an item of the about:performance table +# Variables: +# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded +# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded +# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds +# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds +item = + .title = + લોડ પછી મોકલે છે: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms) + છેલ્લા સેકન્ડમાં મોકલે છે: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms) diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..616a9cc624 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = પ્લગ-ઇન વિશે + +installed-plugins-label = સ્થાપિત થયેલ પ્લગઇન +no-plugins-are-installed-label = સ્થાપિત થયેલ પ્લગઇન મળ્યા નથી + +deprecation-description = કંઈક ખૂટે છે? કેટલાક પ્લગિન્સ હવે સપોર્ટેડ નથી. <a data-l10n-name="deprecation-link">વધુ શીખો.</a> + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">ફાઇલ:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">પાથ:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">આવૃત્તિ:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">સ્થિતિ:</span> સક્રિય +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">સ્થિતિ:</span> સક્રિય ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">સ્થિતિ:</span> નિષ્ક્રિય +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">સ્થિતિ:</span> નિષ્ક્રિય ({ $blockListState }) + +mime-type-label = MIME પ્રકાર +description-label = વર્ણન +suffixes-label = પ્રત્યય diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f902270965 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = પ્રોફાઇલ વિશે +profiles-subtitle = આ પૃષ્ઠ તમને તમારી પ્રોફાઇલ્સનું સંચાલન કરવામાં સહાય કરે છે. દરેક પ્રોફાઇલ અલગ વિશ્વ છે જેમાં અલગ ઇતિહાસ, બુકમાર્ક્સ, સેટિંગ્સ અને ઍડ-ઑન્સ શામેલ છે. +profiles-create = નવી પ્રોફાઇલ બનાવો +profiles-restart-title = પુનઃપ્રારંભ +profiles-restart-in-safe-mode = નિષ્ક્રિય થયેલ ઍડ-ઑન સાથે પુન:શરૂ કરો… +profiles-restart-normal = સામાન્ય રીતે પુનઃપ્રારંભ કરો… +profiles-flush-fail-title = ફેરફારો સાચવેલા નથી +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } +profiles-flush-failed = એક અનપેક્ષિત ભૂલ તમારા ફેરફારોને સાચવવામાંથી અટકાવી રહી છે. +profiles-flush-restart-button = { -brand-short-name } પુનઃશરૂ કરો + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = પ્રોફાઇલ: { $name } +profiles-is-default = મૂળભૂત પ્રોફાઇલ +profiles-rootdir = રૂટ ડાયરેક્ટરી + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = સ્થાનિક ડિરેક્ટરી +profiles-current-profile = આ પ્રોફાઇલ ઉપયોગમાં છે અને તે કાઢી શકાતી નથી. +profiles-in-use-profile = આ પ્રોફાઇલ અન્ય એપ્લિકેશનમાં ઉપયોગમાં છે અને તે કાઢી શકાતી નથી. + +profiles-rename = ફરીથી નામ આપો +profiles-remove = દૂર કરો +profiles-set-as-default = મૂળભૂત પ્રોફાઇલ તરીકે સેટ કરો +profiles-launch-profile = નવા બ્રાઉઝરમાં પ્રોફાઇલ શરૂ કરો + +profiles-cannot-set-as-default-title = ડિફોલ્ટ સેટ કરવામાં અસમર્થ +profiles-cannot-set-as-default-message = { -brand-short-name } માટે ડિફોલ્ટ પ્રોફાઇલ બદલી શકાતી નથી. + +profiles-yes = હા +profiles-no = ના + +profiles-rename-profile-title = પ્રોફાઇલનું નામ બદલો +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = પ્રોફાઇલ { $name } નું નામ બદલો + +profiles-invalid-profile-name-title = અમાન્ય પ્રોફાઇલ નામ +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = પ્રોફાઇલ નામ “{ $name }” ને મંજૂરી નથી. + +profiles-delete-profile-title = પ્રોફાઇલ કાઢી નાખો +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + પ્રોફાઇલ કાઢી નાખવાથી પ્રોફાઇલ્સને ઉપલબ્ધ પ્રોફાઇલ્સની સૂચિમાંથી દૂર કરવામાં આવશે અને પૂર્વવત્ કરી શકાશે નહીં. + તમે તમારી સેટિંગ્સ, પ્રમાણપત્રો અને અન્ય વપરાશકર્તા-સંબંધિત ડેટા સહિત પ્રોફાઇલ ડેટા ફાઇલોને પણ કાઢી નાખવાનું પસંદ કરી શકો છો. આ વિકલ્પ ફોલ્ડર “{ $dir }” ને કાઢી નાખશે અને પૂર્વવત્ કરી શકાશે નહીં. + શું તમે પ્રોફાઇલ ડેટા ફાઇલો કાઢી નાખવા માંગો છો? +profiles-delete-files = ફાઈલો કાઢી નાંખો +profiles-dont-delete-files = ફાઈલો કાઢી નાખશો નહીં + +profiles-delete-profile-failed-title = ભૂલ +profiles-delete-profile-failed-message = આ પ્રોફાઇલને કાઢી નાખવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે ભૂલ આવી હતી. + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] શોધકર્તામાં બતાવો + [windows] ફોલ્ડર ખોલો + *[other] ડિરેક્ટરી ખોલો + } diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d165b568c1 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = તમારા અધિકારો વિશે +rights-intro = { -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions. +rights-intro-point-2 = તમને Mozilla ફાઉન્ડેશનના ટ્રેડમાર્ક્સ અથવા કોઈપણ પક્ષના કોઈ પણ ટ્રેડમાર્ક અધિકારો અથવા લાઇસેંસ આપવામાં આવ્યાં નથી, જેમાં Firefox નામ અથવા લોગોની મર્યાદા વિનાનો સમાવેશ થાય છે. ટ્રેડમાર્ક પર વધારાની માહિતી મળી શકે છે <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>. +rights-intro-point-3 = Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback. +rights-intro-point-4 = How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = Any applicable privacy policies for this product should be listed here. +rights-intro-point-5 = Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Web Site Services</a> section. +rights-intro-point-6 = ચોક્કસ પ્રકારની વિડિઓ સામગ્રીને ચલાવવા માટે, { -brand-short-name } તૃતીય પક્ષોમાંથી અમુક સામગ્રી ડિક્રિપ્શન મોડ્યુલો ડાઉનલોડ કરે છે. +rights-webservices-header = { -brand-full-name } Web-Based Information Services +rights-webservices = { -brand-full-name } uses web-based information services ("Services") to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences. +rights-safebrowsing = <strong>SafeBrowsing: </strong>Disabling the Safe Browsing feature is not recommended as it may result in you going to unsafe sites. If you wish to disable the feature completely, follow these steps: +rights-safebrowsing-term-1 = Open the application preferences +rights-safebrowsing-term-2 = Select the Security selection +rights-safebrowsing-term-3 = "{ enableSafeBrowsing-label }" વિકલ્પને અનચેક કરો +enableSafeBrowsing-label = ખતરનાક અને ભ્રામક સામગ્રીને અવરોધિત કરો +rights-safebrowsing-term-4 = Safe Browsing is now disabled +rights-locationawarebrowsing = <strong>Location Aware Browsing: </strong>is always opt-in. No location information is ever sent without your permission. If you wish to disable the feature completely, follow these steps: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = In the URL bar, type <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Type geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Double click on the geo.enabled preference +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Location-Aware Browsing is now disabled +rights-webservices-unbranded = An overview of the web site services the product incorporates, along with instructions on how to disable them, if applicable, should be included here. +rights-webservices-term-unbranded = Any applicable service terms for this product should be listed here. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } may discontinue or change the Services at its discretion. +rights-webservices-term-3 = You are welcome to use these Services with the accompanying version of { -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to corresponding source code versions of { -brand-short-name }. +rights-webservices-term-4 = <strong>The Services are provided "as-is." { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or canceled without { -vendor-short-name }'s written agreement. +rights-webservices-term-7 = These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control. diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7595106bc7 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = Service Workers વિષે +about-service-workers-main-title = નોંધણી કરેલાં Service Workers +about-service-workers-warning-not-enabled = Service Workers સક્ષમ નથી. +about-service-workers-warning-no-service-workers = Service Workers નોંધાયેલ નથી. + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = મૂળ: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>હદ:</strong> { $name } +script-spec = <strong>સ્ક્રિપ્ટ સ્પેક:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>વર્તમાન કાર્યકર્તા URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>સક્રિય કેશ નામ:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>પ્રતીક્ષા કેશ નામ:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>એન્ડપોઇન્ટ દબાણ:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>એન્ડપોઇન્ટ દબાણ:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = અદ્યતન કરો + +unregister-button = નોંધણી રદ કરો + +unregister-error = આ Service Worker ની નોંધણી રદ કરવામાં નિષ્ફળ. + +waiting = રાહ જોઇ રહ્યા છે… diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6112b68182 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,320 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = મુશ્કેલીનિવારણ જાણકારી +page-subtitle = આ પાનું ટૅકનિકલ જાણકારીને સમાવે છે કે જે ઉપયોગી થઇ શકે છે જ્યારે તમે સમસ્યાનો ઉકેલ લાવવાનો પ્રયત્ન કરી રહ્યા હોય. જો તમે { -brand-short-name } વિશે સામાન્ય પ્રશ્ર્નોનાં જવાબો જોઇ રહ્યા હોય, અમારી <a data-l10n-name="support-link">આધાર વેબ સાઇટ</a> ને ચકાસો. + +crashes-title = ભંગાણ અહેવાલો +crashes-id = અહેવાલ ઓળખ +crashes-send-date = જમા થયેલ +crashes-all-reports = બધા ભંગાણ અહેવાલો +crashes-no-config = આ કાર્યક્રમ ભંગાણ અહેવાલો દર્શાવવા માટે રૂપરેખાંકિત થયેલ નથી. +extensions-title = એક્સટેન્શનો +extensions-name = નામ +extensions-enabled = સક્રિય થયેલ +extensions-version = આવૃત્તિ +extensions-id = ID +support-addons-name = નામ +support-addons-version = આવૃત્તિ +support-addons-id = ID +security-software-title = સુરક્ષા સૉફ્ટવેર +security-software-type = પ્રકાર +security-software-name = નામ +security-software-antivirus = એન્ટિવાયરસ +security-software-antispyware = એન્ટીસ્વાઇવયર +security-software-firewall = ફાયરવૉલ +features-title = { -brand-short-name } વિશેષતા +features-name = નામ +features-version = આવૃત્તિ +features-id = ID +processes-title = દૂરસ્થ પ્રક્રિયાઓ +processes-type = પ્રકાર +processes-count = ગણના +app-basics-title = કાર્યક્રમ મૂળભૂતો +app-basics-name = નામ +app-basics-version = આવૃત્તિ +app-basics-build-id = બિલ્ડ ID +app-basics-update-channel = ચેનલ અદ્યતન કરો +app-basics-update-history = ઇતિહાસ સુધારો +app-basics-show-update-history = સુધારા ઇતિહાસને બતાવો +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] રૂપરેખા ડિરેક્ટરી + *[other] રૂપરેખા ફોલ્ડર + } +app-basics-enabled-plugins = સક્રિય થયેલ પ્લગઇનો +app-basics-build-config = બિલ્ડ રૂપરેખાંકન +app-basics-user-agent = વપરાશકર્તા એજન્ટ +app-basics-os = OS +app-basics-memory-use = મેમરી વપરાશ +app-basics-performance = કામગીરી +app-basics-service-workers = રજીસ્ટર કરેલ Service Workers +app-basics-profiles = પ્રોફાઇલ્સ +app-basics-launcher-process-status = લોંચર પ્રક્રિયા +app-basics-multi-process-support = મલ્ટીપ્રોસેસ વિન્ડો +app-basics-remote-processes-count = દૂરસ્થ પ્રક્રિયાઓ +app-basics-enterprise-policies = સંગઠન નીતિ +app-basics-location-service-key-google = Google સ્થાન સર્વિસ કી +app-basics-safebrowsing-key-google = Google સેફબ્રૉઝિંગ કી +app-basics-key-mozilla = Mozilla સ્થાન સર્વિસ કી +app-basics-safe-mode = સલામત મોડ +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] શોધકર્તામાં બતાવો + [windows] ફોલ્ડર ખોલો + *[other] ડિરેક્ટરી ખોલો + } +modified-key-prefs-title = અગત્યની સુધારા પસંદગીઓ +modified-prefs-name = નામ +modified-prefs-value = કિંમત +user-js-title = user.js પસંદગીઓ +user-js-description = તમારુ રૂપરેખા ફોલ્ડર <a data-l10n-name="user-js-link">user.js ફાઇલ</a> સમાવે છે, કે જે પસંદગીઓને સમાવે છે કે જેઓ { -brand-short-name } દ્દારા બનાવેલ હતી નહિ. +locked-key-prefs-title = મહત્વની તાળુ મારેલ પસંદગીઓ +locked-prefs-name = નામ +locked-prefs-value = કિંમત +graphics-title = ગ્રાફિક્સ +graphics-features-title = લક્ષણો +graphics-diagnostics-title = નિદાન +graphics-failure-log-title = નિષ્ફળતા લોગ +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = નિર્ણય લોગ +graphics-crash-guards-title = ક્રેશ ગાર્ડની અક્ષમ કરેલ સુવિધાઓ +graphics-workarounds-title = વર્કરાઉન્ડ્સ +place-database-title = સ્થાન ડેટાબેઝ +place-database-integrity = પ્રામાણિકતા +place-database-verify-integrity = પ્રામાણિકતા ચકાસો +a11y-title = સુલભતા +a11y-activated = સક્રિય થયેલ +a11y-force-disabled = સુલભતા અટકાવો +a11y-handler-used = સુલભ હેન્ડલર વપરાયેલ +a11y-instantiator = ઇન્સ્ટિટેએટર ઉપલ્બધતા +library-version-title = લાઇબ્રેરી આવૃત્તિઓ +copy-text-to-clipboard-label = ક્લિપબોર્ડમાં લખાણની નકલ કરો +copy-raw-data-to-clipboard-label = ક્લિપબોર્ડમાં કાચી માહિતીની નકલ કરો +sandbox-title = સેન્ડબોક્સ +sandbox-sys-call-log-title = રદ કરેલ સિસ્ટમ કૉલ્સ +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = સેકંડ પહેલા +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = પ્રક્રિયા પ્રકાર +sandbox-sys-call-number = સિસકૉલ +sandbox-sys-call-args = દલીલો +safe-mode-title = સુરક્ષિત મોડ અજમાવો +restart-in-safe-mode-label = નિષ્ક્રિય થયેલ ઍડ-ઑન સાથે પુન:શરૂ કરો… + +## Media titles + +audio-backend = ઑડિઓ બેકએન્ડ +max-audio-channels = મહત્તમ ચૅનલ્સ +sample-rate = મનપસંદ નમૂના દર +media-title = મીડિયા +media-output-devices-title = આઉટપુટ ઉપકરણો +media-input-devices-title = ઇનપુટ ઉપકરણો +media-device-name = નામ +media-device-group = સમૂહ +media-device-vendor = વિક્રેતા +media-device-state = સ્થિતિ +media-device-preferred = પસંદ +media-device-format = બંધારણ +media-device-channels = ચેનલ્સ +media-device-rate = દર +media-device-latency = લેટન્સી + +## + +intl-title = આંતરરાષ્ટ્રીયકરણ & સ્થાનિકીકરણ +intl-app-title = એપ્લિકેશનની સેટિંગ્સ +intl-locales-requested = વિનંતી કરેલ લૉકેલ્સ +intl-locales-available = ઉપલબ્ધ લૉકેલ્સ +intl-locales-supported = એપ્લિકેશન લૉકેલ્સ +intl-locales-default = મૂળભૂત લૉકેલ +intl-os-title = ઑપરેટિંગ સિસ્ટમ +intl-os-prefs-system-locales = સિસ્ટમ લૉકેલ્સ +intl-regional-prefs = ક્ષેત્રીય પસંદગીઓ + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = + { $days -> + [one] છેલ્લા { $days } દિવસનો ભંગાણ અહેવાલ + *[other] છેલ્લા { $days } દિવસોના ભંગાણ અહેવાલો + } + +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = + { $minutes -> + [one] { $minutes } મિનિટ અગાઉ + *[other] { $minutes } મિનિટો અગાઉ + } + +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = + { $hours -> + [one] { $hours } કલાક અગાઉ + *[other] { $hours } કલાકો અગાઉ + } + +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = + { $days -> + [one] { $days } દિવસ અગાઉ + *[other] { $days } દિવસો અગાઉ + } + +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = + { $reports -> + [one] બધા ભંગાણ અહેવાલો (આપેલી સમય મર્યાદામાં { $reports } બાકી ભંગાણને સમાવીને) + *[other] બધા ભંગાણ અહેવાલો (આપેલી સમય મર્યાદામાં { $reports } બાકી ભંગાણોને સમાવીને) + } + +raw-data-copied = ક્લિપબોર્ડમાં નકલ થયેલ કાચી માહિતી +text-copied = ક્લિપબોર્ડમાં નકલ થયેલ લખાણ + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = તમારા ગ્રાફિક્સ ડ્રાઇવર આવૃત્તિ માટે બ્લોક થયેલ છે. +blocked-gfx-card = તમારા ગ્રાફિક્સ કાર્ડ માટે બ્લોક થયેલ છે કારણ કે ડ્રાઇવર સમસ્યાઓ સુધરી નથી. +blocked-os-version = તમારી ઓપરેટીંગ સિસ્ટમ આવૃત્તિ માટે બ્લોક થયેલ છે. +blocked-mismatched-version = રજિસ્ટ્રી અને DLL વચ્ચે તમારા ગ્રાફિક્સ ડ્રાઇવર આવૃત્તિ મેળ ખાતા નથી તેથી અવરોધિત છે. +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = તમારી ગ્રાફિક્સ ડ્રાઇવર આવૃત્તિ માટે બ્લોક થયેલ છે. આવૃત્તિ { $driverVersion } અથવા નવા માટે તમારા ગ્રાફિક્સ ડ્રાઇવરને સુધારવાનો પ્રયત્ન કરો. + +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = ClearType પરિમાણો + +compositing = સંમિશ્રણ +hardware-h264 = હાર્ડવેર H264 ડિકોડિંગ +main-thread-no-omtc = મુખ્ય થ્રેડ, કોઈ OMTC નથી +yes = હા +no = ના +unknown = અજ્ઞાત +virtual-monitor-disp = વર્ચ્યુઅલ મોનિટર ડિસ્પ્લે + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = મળ્યું +missing = અનુપલબ્ધ + +gpu-process-pid = GPUProcessPid +gpu-process = GPUProcess +gpu-description = વર્ણન +gpu-vendor-id = વેન્ડર ID +gpu-device-id = ઉપકરણ ID +gpu-subsys-id = Subsys ID +gpu-drivers = ડ્રાઇવર્સ +gpu-ram = RAM +gpu-driver-version = ડ્રાઇવર આવૃત્તિ +gpu-driver-date = ડ્રાઇવર તારીખ +gpu-active = સક્રિય +webgl1-wsiinfo = WebGL 1 ડ્રાઈવર WSI માહિતી +webgl1-renderer = WebGL 1 ડ્રાઈવર રેન્ડરર +webgl1-version = WebGL 1 ડ્રાઈવર સંસ્કરણ +webgl1-driver-extensions = WebGL 1 ડ્રાઈવર એક્સ્ટેન્શન્સ +webgl1-extensions = WebGL 1 એક્સ્ટેન્શન્સ +webgl2-wsiinfo = WebGL 2 ડ્રાઈવર WSI માહિતી +webgl2-renderer = WebGL 2 ડ્રાઈવર રેન્ડરર +webgl2-version = WebGL 2 ડ્રાઈવર સંસ્કરણ +webgl2-driver-extensions = WebGL 2 ડ્રાઈવર એક્સ્ટેન્શન્સ +webgl2-extensions = WebGL 2 એક્સ્ટેન્શન્સ +blocklisted-bug = જાણીતા મુદ્દાઓના કારણે અવરોધિત સૂચિ માં છે + +# Variables +# $bugNumber (string) - String of bug number from Bugzilla +bug-link = ભૂલ { $bugNumber } + +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = અવરોધિત સૂચિ કરેલ; નિષ્ફળતા કોડ { $failureCode } + +d3d11layers-crash-guard = D3D11 કંપોઝિટર +d3d11video-crash-guard = D3D11 વિડીયો ડિકોડર +d3d9video-crash-guard = D3D9 વિડીયો ડીકોડર +glcontext-crash-guard = OpenGL + +reset-on-next-restart = આગલું પુનઃપ્રારંભ કરો પર ફરીથી સેટ કરો +gpu-process-kill-button = GPU પ્રક્રિયા સમાપ્ત કરો +gpu-device-reset = ઉપકરણ ફરીથી સેટ કરો +gpu-device-reset-button = ટ્રિગર ઉપકરણ રીસેટ કરો +uses-tiling = ટાઇલીંગનો ઉપયોગ કરે છે +content-uses-tiling = ટાઇલિંગનો ઉપયોગ (સામગ્રી) +off-main-thread-paint-enabled = બંધ મુખ્ય થ્રેડ પેઈન્ટીંગ સક્ષમ +off-main-thread-paint-worker-count = મુખ્ય થ્રેડ પેઈન્ટીંગ કામદાર ગણક બંધ +target-frame-rate = લક્ષ્ય ફ્રેમ દર + +min-lib-versions = ઇચ્છિત ન્યૂનત્તમ આવૃત્તિ +loaded-lib-versions = વપરાશમાં આવૃત્તિ + +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (સિસ્ટમ કૉલ ફિલ્ટરિંગ) +has-seccomp-tsync = Seccomp થ્રેડ સુમેળ +has-user-namespaces = વપરાશકર્તા નામસ્થળ +has-privileged-user-namespaces = વિશેષાધિકૃત પ્રક્રિયાઓ માટે વપરાશકર્તા નામસ્થળ +can-sandbox-content = સામગ્રી પ્રક્રિયા સૅન્ડબૉક્સિગ +can-sandbox-media = મીડિયા પ્લગઇન સેન્ડબોક્સીંગ +content-sandbox-level = સામગ્રી પ્રક્રિયા સેન્ડબોક્સ સ્તર +effective-content-sandbox-level = અસરકારક સામગ્રી પ્રક્રિયા સેન્ડબોક્સ સ્તર +sandbox-proc-type-content = સામગ્રી +sandbox-proc-type-file = ફાઇલ સામગ્રી +sandbox-proc-type-media-plugin = મીડિયા પ્લગઇન +sandbox-proc-type-data-decoder = માહિતી ડીકોડર + +launcher-process-status-0 = સક્રિય +launcher-process-status-1 = નિષ્ફળતાને કારણે નિષ્ક્રિય +launcher-process-status-2 = બળજબરીથી અક્ષમ +launcher-process-status-unknown = અજ્ઞાત સ્થિતિ + +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } +multi-process-status-0 = વપરાશકર્તા દ્વારા સક્ષમ +multi-process-status-1 = મૂળભૂત દ્વારા સક્ષમ +multi-process-status-2 = અક્ષમ +multi-process-status-4 = ઍક્સેસિબિલિટી ટૂલ્સ દ્વારા અક્ષમ કરેલ +multi-process-status-6 = અસમર્થિત ટેક્સ્ટ ઇનપુટ દ્વારા અક્ષમ કરેલ +multi-process-status-7 = એડ-ઑન્સ દ્વારા અક્ષમ +multi-process-status-8 = બળજબરીથી અક્ષમ +multi-process-status-unknown = અજ્ઞાત સ્થિતિ + +async-pan-zoom = અસુમેળ પૈન/Zoom +apz-none = કંઈ નહીં +wheel-enabled = વ્હીલ ઇનપુટ સક્ષમ +touch-enabled = ટચ ઇનપુટ સક્ષમ +drag-enabled = સ્ક્રોલબાર ડ્રેગ સક્ષમ +keyboard-enabled = કીબોર્ડ સક્ષમ +autoscroll-enabled = સ્વતઃસ્ક્રોલ સક્ષમ + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = અસમર્થ પસંદગીને કારણે અસુમેળ વ્હીલ ઇનપુટ અક્ષમ: { $preferenceKey } +touch-warning = અસમર્થ પસંદગીને કારણે અસુમેળ ટચ ઇનપુટ અક્ષમ: { $preferenceKey } + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = નિષ્ક્રિય +policies-active = સક્રિય +policies-error = ભૂલ diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8244db8e5b --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,135 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = ડેટા સ્રોત પિંગ કરો: +about-telemetry-show-archived-ping-data = આર્કાઇવ કરેલ પિંગ ડેટા +about-telemetry-show-subsession-data = ઉપસત્ર ડેટા બતાવો +about-telemetry-choose-ping = પિંગ પસંદ કરો: +about-telemetry-archive-ping-type = પિંગ પ્રકાર +about-telemetry-archive-ping-header = પિંગ +about-telemetry-option-group-today = આજે +about-telemetry-option-group-yesterday = ગઇકાલે +about-telemetry-option-group-older = જૂનું +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = ટેલીમેટ્રી માહિતી +about-telemetry-more-information = વધુ માહિતી જોઈએ છે? +about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox ડેટા દસ્તાવેજીકરણ</a> માં અમારા ડેટા સાધનો સાથે કેવી રીતે કામ કરવું તે વિશેની માર્ગદર્શિકાઓ છે. +about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox ટેલિમેટ્રી ક્લાયંટ દસ્તાવેજીકરણ</a> વિભાવનાઓ, API દસ્તાવેજીકરણ અને ડેટા સંદર્ભો માટેની વ્યાખ્યાઓનો સમાવેશ કરે છે. +about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">ટેલીમેટ્રી ડેશબોર્ડ્સ</a> તમને Mozilla ડેટા મારફતે વિઝ્યુઅલાઈઝ કરવા માટે પરવાનગી આપે છે જે ટેલીમેટ્રી મારફતે મેળવે છે. +about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> એ ટેલિમેટ્રી દ્વારા એકત્રિત કરેલી ચકાસણીઓ માટેની વિગતો અને વર્ણનો પ્રદાન કરે છે. +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = JSON દર્શકમાં ખોલો +about-telemetry-home-section = મુખ્ય પાનું +about-telemetry-general-data-section = સામાન્ય ડેટા +about-telemetry-environment-data-section = Environment ડેટા +about-telemetry-session-info-section = સત્ર માહિતી +about-telemetry-scalar-section = સ્કેલર્સ +about-telemetry-keyed-scalar-section = કી સ્કેલર્સ +about-telemetry-histograms-section = હિસ્ટોગ્રામ +about-telemetry-keyed-histogram-section = કી હિસ્ટોગ્રામ +about-telemetry-events-section = ઘટનાઓ +about-telemetry-simple-measurements-section = સાદા માપન +about-telemetry-slow-sql-section = ધીમા SQL વાક્યો +about-telemetry-addon-details-section = ઍડ-ઑન વિગતો +about-telemetry-captured-stacks-section = કેપ્ચર કરેલ સ્ટેક્સ +about-telemetry-late-writes-section = અંતમાં લખે છે +about-telemetry-raw-payload-section = કાચો પેલોડ +about-telemetry-raw = કાચો JSON +about-telemetry-full-sql-warning = નોંધ: ધીમુ SQL ડિબગીંગ સક્રિય થયેલ છે. સંપૂર્ણ SQL શબ્દમાળાઓ એ નીચે દર્શાવી શકાય છે પરંતુ તેઓ ટેલીમેટ્રીમાં સમાવશે નહિં. +about-telemetry-fetch-stack-symbols = સ્ટેક્સ માટે ફકશંન નામો મેળવો +about-telemetry-hide-stack-symbols = કાચા સ્ટેક ડેટા બતાવો +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] રિલીઝ ડેટા + *[prerelease] પ્રી-રિલીઝ ડેટા + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] સક્ષમ + *[disabled] અક્ષમ કરેલ + } +# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0 +# Variables: +# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples +# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples +# $sum (Integer): sum of histogram samples +about-telemetry-histogram-stats = + { $sampleCount -> + [one] { $sampleCount } નમૂના, સરેરાશ = { $prettyAverage }, સરવાળો = { $sum } + *[other] { $sampleCount } નમૂનાઓ, સરેરાશ = { $prettyAverage }, સરવાળો = { $sum } + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = This page shows the information about performance, hardware, usage and customizations collected by Telemetry. This information is submitted to { $telemetryServerOwner } to help improve { -brand-full-name }. +about-telemetry-settings-explanation = ટેલીમેટ્રી { about-telemetry-data-type } એકત્રિત કરી રહ્યું છે અને અપલોડ <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a> છે. +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = દરેક ભાગની માહિતીને “<a data-l10n-name="ping-link">પિંગ્સ</a>” માં મોકલવામાં આવે છે. તમે { $name }, { $timestamp } પિંગ જોઈ રહ્યાં છો. +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = { $selectedTitle } માં શોધો +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = બધા વિભાગોમાં શોધો +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = “{ $searchTerms }” માટે પરિણામો +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = માફ કરશો! “{ $currentSearchText }” માટે { $sectionName } માં કોઈ પરિણામો નથી +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = માફ કરશો! “{ $searchTerms }” માટે કોઈ પણ વિભાગોમાં કોઈ પરિણામો નથી +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = માફ કરશો! હાલમાં “{ $sectionName }” માં કોઈ ડેટા ઉપલબ્ધ નથી +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = બધા +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = નકલ +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = મુખ્ય થ્રેડ પર ધીમા SQL વાક્યો +about-telemetry-slow-sql-other = મદદકર્તા થ્રેડ પર ધીમા SQL વાક્યો +about-telemetry-slow-sql-hits = હિટ્સ +about-telemetry-slow-sql-average = સરેરાશ સમય (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = વાક્ય +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = ઍડ-ઑન ID +about-telemetry-addon-table-details = વિગતો +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } પ્રોવાઇડર +about-telemetry-keys-header = ગુણધર્મ +about-telemetry-names-header = નામ +about-telemetry-values-header = કિંમત +# Variables: +# $stackKey (String): the string key for this stack +# $capturedStacksCount (Integer): the number of times this stack was captured +about-telemetry-captured-stacks-title = { $stackKey } (કેપ્ચર ગણના: { $capturedStacksCount }) +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = #{ $lateWriteCount } ને અંતમાં લખે છે +about-telemetry-stack-title = સ્ટેક: +about-telemetry-memory-map-title = મેમરી નક્ષો: +about-telemetry-error-fetching-symbols = ભૂલ ઉદ્ભવી જ્યારે સંકેતને લાવી રહ્યા હોય. ચકાસો કે તમે ઇન્ટરનેટમાં જોડાયેલ છે અને ફરી પ્રયત્ન કરો. +about-telemetry-time-stamp-header = ટાઇમસ્ટેમ્પ +about-telemetry-category-header = શ્રેણી +about-telemetry-method-header = પદ્ધતિ +about-telemetry-object-header = ઑબ્જેક્ટ +about-telemetry-extra-header = વધારાની +about-telemetry-origin-origin = મૂળ +about-telemetry-origin-count = સંખ્યા diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8414d82811 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,159 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC આંતરિક +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = વિશે સાચવો:webrtc તરીકે + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC લૉગિંગ +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = AEC લોગિંગ શરૂ કરો +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = AEC લોગિંગ રોકો +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC લોગિંગ સક્રિય (થોડી મિનિટો માટે કૉલર સાથે વાત કરો અને પછી કેપ્ચર બંધ કરો) + +## + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = સ્થાનિક SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = સ્થાનિક SDP (ઑફર) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = સ્થાનિક SDP (જવાબ) +about-webrtc-remote-sdp-heading = દૂરસ્થ SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = દૂરસ્થ SDP (ઑફર) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = દૂરસ્થ SDP (જવાબ) + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP આંકડા + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE આંકડા +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE આંકડા +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE પુનઃપ્રારંભ કરો: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE આગળની સ્થિતિમાં: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = બાઇટ્સ મોકલાયા: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = બાઇટ્સ પ્રાપ્ત થયા: +about-webrtc-ice-component-id = ઘટક ID + +## + + +## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels. + + +## + + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = સ્થાનિક +about-webrtc-type-remote = દૂરસ્થ + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = નામાંકન +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = પસંદ કરેલ +about-webrtc-save-page-label = પાનાંને સંગ્રહો +about-webrtc-debug-mode-msg-label = ડીબગ મોડ +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = ડીબગ મોડ પ્રારંભ કરો +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = ડીબગ મોડ રોકો +about-webrtc-stats-heading = સત્ર આંકડા +about-webrtc-stats-clear = ઇતિહાસ સાફ કરો +about-webrtc-log-heading = જોડાણ નોંધ +about-webrtc-log-clear = નોંધ સાફ કરો +about-webrtc-log-show-msg = નોંધ બતાવો + .title = આ વિભાગને વિસ્તૃત કરવા ક્લિક કરો +about-webrtc-log-hide-msg = લોગ છુપાવો + .title = આ વિભાગને સમેટવા માટે ક્લિક કરો + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (બંધ) { $now } + +## + +about-webrtc-local-candidate = સ્થાનિક ઉમેદવાર +about-webrtc-remote-candidate = દૂરસ્થ ઉમેદવાર +about-webrtc-raw-candidates-heading = બધા કાચા ઉમેદવારો +about-webrtc-raw-local-candidate = કાચા સ્થાનિક ઉમેદવાર +about-webrtc-raw-remote-candidate = કાચા દૂરસ્થ ઉમેદવાર +about-webrtc-raw-cand-show-msg = કાચા ઉમેદવારો બતાવો + .title = આ વિભાગને વિસ્તૃત કરવા ક્લિક કરો +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = કાચા ઉમેદવારો છુપાવો + .title = આ વિભાગને સમેટવા માટે ક્લિક કરો +about-webrtc-priority = પ્રાથમિકતા +about-webrtc-fold-show-msg = વિગતો બતાવો + .title = આ વિભાગને વિસ્તૃત કરવા ક્લિક કરો +about-webrtc-fold-hide-msg = વિગતો છુપાવો + .title = આ વિભાગને સમેટવા માટે ક્લિક કરો +about-webrtc-decoder-label = ડીકોડર +about-webrtc-encoder-label = એન્કોડર + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + + +## + + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = પૃષ્ઠ પર સાચવ્યું: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = ટ્રેસ લોગ અહીં મળી શકે છે: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = ડીબગ મોડ સક્રિય, ટ્રેસ લોગ: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = કેપ્ચર થયેલ લોગ ફાઈલો અહીં મળી શકે છે: { $path } + +## + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = ઝીટર { $jitter } +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = ટ્રીકલ ઉમેદવારો (જવાબ પછી પહોંચ્યા) વાદળી માં પ્રકાશિત થયા + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + + +## + diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..796a89894c --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Panel buttons. + +## Message bars descriptions. + +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +## Message bars actions. + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..063fb8cb80 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Error messages + +## Certificate information labels + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..96d5916f65 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = સાવધાની સાથે આગળ વધો +about-config-intro-warning-text = અદ્યતન ગોઠવણી પસંદગીઓ બદલવી { -brand-short-name } કામગીરી અથવા સુરક્ષાને અસર કરી શકે છે. +about-config-intro-warning-checkbox = જ્યારે હું આ પસંદગીઓને ઍક્સેસ કરવાનો પ્રયત્ન કરું ત્યારે મને ચેતવણી આપો +about-config-intro-warning-button = જોખમ સ્વીકારો અને ચાલુ રાખો + + + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = આ પસંદગીઓને બદલવાથી { -brand-short-name } કામગીરી અથવા સુરક્ષાને અસર થઈ શકે છે. + +about-config-page-title = અદ્યતન પસંદગીઓ + +about-config-search-input1 = + .placeholder = શોધ પસંદગી નામ +about-config-show-all = બધું બતાવો + +about-config-pref-add-button = + .title = ઉમેરો +about-config-pref-toggle-button = + .title = ટૉગલ કરો +about-config-pref-edit-button = + .title = ફેરફાર કરો +about-config-pref-save-button = + .title = સાચવો +about-config-pref-reset-button = + .title = ફરીથી સેટ કરો +about-config-pref-delete-button = + .title = કાઢી નાખો + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = બુલિયન +about-config-pref-add-type-number = નંબર +about-config-pref-add-type-string = શબ્દમાળા + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (મૂળભૂત) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (વૈવિધ્યપૂર્ણ) diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..605c33f1dc --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = URL ક્લાસિફાયર માહિતી +url-classifier-search-title = શોધો +url-classifier-search-result-title = પરિણામો +url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri } +url-classifier-search-result-list = કોષ્ટકોની સૂચિ: { $list } +url-classifier-search-input = URL +url-classifier-search-error-invalid-url = અયોગ્ય URL +url-classifier-search-error-no-features = કોઈ સુવિધાઓ પસંદ નથી +url-classifier-search-btn = શોધ શરૂ કરો +url-classifier-search-features = લક્ષણો +url-classifier-search-listType = સૂચિ પ્રકાર +url-classifier-provider-title = પ્રદાતા +url-classifier-provider = પ્રદાતા +url-classifier-provider-last-update-time = છેલ્લું અદ્યતન સમય +url-classifier-provider-next-update-time = આગામી અદ્યતન સમય +url-classifier-provider-back-off-time = બેક-ઑફ સમય +url-classifier-provider-last-update-status = છેલ્લું અદ્યતન સ્થિતિ +url-classifier-provider-update-btn = અદ્યતન કરો +url-classifier-cache-title = કેશ +url-classifier-cache-refresh-btn = તાજું કરો +url-classifier-cache-clear-btn = સાફ કરો +url-classifier-cache-table-name = કોષ્ટક નામ +url-classifier-cache-ncache-entries = નકારાત્મક કેશ પ્રવેશોની સંખ્યા +url-classifier-cache-pcache-entries = હકારાત્મક કેશ પ્રવેશોની સંખ્યા +url-classifier-cache-show-entries = પ્રવેશો બતાવો +url-classifier-cache-entries = કેશ પ્રવેશો +url-classifier-cache-prefix = ઉપસર્ગ +url-classifier-cache-ncache-expiry = નકારાત્મક કેશ સમાપ્તિ +url-classifier-cache-fullhash = સંપૂર્ણ હેશ +url-classifier-cache-pcache-expiry = હકારાત્મક કેશ સમાપ્તિ +url-classifier-debug-title = ડિબગ +url-classifier-debug-module-btn = લોગ મોડ્યુલ સેટ કરો +url-classifier-debug-file-btn = લોગ ફાઇલ સેટ કરો +url-classifier-debug-js-log-chk = JS લોગ સેટ કરો +url-classifier-debug-sb-modules = લોગ મોડ્યુલોની સલામત બ્રાઉઝિંગ +url-classifier-debug-modules = વર્તમાન લોગ મોડ્યુલો +url-classifier-debug-sbjs-modules = સુરક્ષિત બ્રાઉઝિંગ JS લોગ +url-classifier-debug-file = વર્તમાન લોગ ફાઈલ + +url-classifier-trigger-update = ટ્રિગર અદ્યતન +url-classifier-not-available = N/A +url-classifier-disable-sbjs-log = સેફ બ્રાઉઝિંગ JS લોગ અક્ષમ કરો +url-classifier-enable-sbjs-log = સલામત બ્રાઉઝિંગ JS લોગને સક્ષમ કરો +url-classifier-enabled = સક્ષમ +url-classifier-disabled = અક્ષમ +url-classifier-updating = અદ્યતન કરી રહ્યું છે +url-classifier-cannot-update = અદ્યતન કરી શકતા નથી +url-classifier-success = સફળતા +url-classifier-update-error = અદ્યતન ભૂલ ({ $error }) +url-classifier-download-error = ડાઉનલોડ ભૂલ ({ $error }) diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8ce02c2b49 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0 + +blocklist-window = + .title = એડ-ઓન કદાચ સમસ્યાઓ સર્જી રહ્યા હોઈ શકે + .style = width: 45em; height: 30em +blocklist-accept = + .label = { -brand-short-name } પુનઃશરૂ કરો + .accesskey = R + +blocklist-label-summary = { -brand-short-name } એ નક્કી કર્યું છે કે નીચેના એડ-ઓન સુગમતા અને સુરક્ષા સમસ્યાઓ સર્જવા માટે જાણીતા છે: +blocklist-soft-and-hard = એડ-ઓન કે જેઓએ સુગમતા અને સુરક્ષા સમસ્યાઓ સર્જતું ઊંચુ જોખમ હોવાથી તે અટકાવવામાં આવેલ છે. અન્ય ઓછા જોખમવાળા છે, પરંતુ એ ખૂબ આગ્રહણીય છે કે તમે તેમને નિષ્ક્રિય કરેલ હોય ત્યારે જ પુનઃશરૂ કરો. +blocklist-hard-blocked = આ એડ-ઓનને સુગમતા અને સુરક્ષા સમસ્યાઓ સર્જતું ઊંચુ જોખમ છે અને તેઓ અટકાવવામાં આવેલ છે, પરંતુ તેમને સંપૂર્ણપણે નિષ્ક્રિય કરવા માટે પુનઃશરૂ કરવાનું જરૂરી છે. +blocklist-soft-blocked = તમારી સુરક્ષા માટે, એ ખૂબ આગ્રહણીય છે કે તમે આ એડ-ઓન નિષ્ક્રિય કરેલ હોય તે સાથે જ પુનઃશરૂ કરો. +blocklist-more-information = + .value = વધુ જાણકારી + +blocklist-blocked = + .label = બ્લોક થયેલ છે +blocklist-checkbox = + .label = નિષ્ક્રિય diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e34b8e79c3 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window = + .title = રુપરેખા વિઝાર્ડ બનાવો + .style = width: 45em; height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] પરિચય + *[other] { create-profile-window.title } માં સ્વાગત છે + } + +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } તમારી ગોઠવણી અને પસંદગીઓને તમારી અંગત રુપરેખામાં સંગ્રહ કરે છે. + +profile-creation-explanation-2 = જો તમે બીજા વપરાશકર્તાઓની સાથે { -brand-short-name } ની નકલની ભાગીદારી કરો છો તો તમે બીજા વપરાશકર્તાઓની માહિતી રાખવા માટે અલગ રુપરેખા બનાવી શકો છો. આ કરવા માટે બધા વપરાશકર્તાઓએ પોતાની રુપરેખા બનાવી પડશે. + +profile-creation-explanation-3 = જો તમે { -brand-short-name } ની નકલ એકલાજ વાપરો છો, તો તમારી પાસે એક રુપરેખા તો જરુરી છે. તમે એકથી વધુ રુપરેખા પણ બનાવી શકો છો. દા.ત. તમે વેપાર અને અંગત વપરાશ માટે અલગ રુપરેખાઓ બનાવી શકો છો. + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] તમારી રૂપરેખા બનાવવાનું શરૂ કરવા માટે, ચાલુ રાખો ક્લિક કરો. + *[other] તમારી રુપરેખા બનાવવા માટે, આગળ પર ક્લિક કરો. + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] તારણ + *[other] { create-profile-window.title } સમાપ્ત કરી રહ્યા છીએ + } + +profile-creation-intro = જો તમે ઘણી બધી રુપરેખા બનાવશો તો તેને તમે નામથી અલગ પાડી શકશો. તમે અહીં આપેલ નામ અથવા તમારા પોતાના નામ પસંદ કરી શકશો. + +profile-prompt = નવી રુપરેખાનુ દાખલ કરો: + .accesskey = E + +profile-default-name = + .value = મૂળભુત વપરાશકર્તા + +profile-directory-explanation = તમારા વપરાશકર્તા સેટીંગ, પસંદગીઓ અને અન્ય વપરાશકર્તા-સંબંધિત માહિતી આમાં સંગ્રહવામાં આવશે: + +create-profile-choose-folder = + .label = ફોલ્ડર પસંદ કરો... + .accesskey = C + +create-profile-use-default = + .label = મૂળભુત ફોલ્ડર વાપરો + .accesskey = U diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3bd9d3c7b4 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. + + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme - the type of link that's being opened. + +choose-other-app-description = અન્ય એપ્લિકેશન પસંદ કરો +choose-app-btn = + .label = પસંદ કરો... + .accessKey = C +choose-other-app-window-title = અન્ય કાર્યક્રમ... +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +choose-dialog-privatebrowsing-disabled = ખાનગી વિંડોઝમાં નિષ્ક્રિય diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..78d5bfc440 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +process-type-web = વેબ સામગ્રી + +process-type-extension = ઍક્સટેન્શન + +# process used to open file:// URLs +process-type-file = સ્થાનિક ફાઈલ + +# process used to isolate webpages that requested special +# permission to allocate large amounts of memory +process-type-weblargeallocation = મોટી ફાળવણી + +# process used to communicate with the GPU for +# graphics acceleration +process-type-gpu = GPU + diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ab70680713 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window = + .title = તમે { -brand-product-name } ની જૂની આવૃત્તિ વાપરી રહ્યા છો. + .style = width: 490px; + +profiledowngrade-window-create = + .label = નવી પ્રોફાઇલ બનાવો + +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] બહાર નીકળો + *[other] બંધ કરો + } diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e65b4784f9 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } વપરાશકર્તા રુપરેખા પસંદ કરો + +profile-selection-button-accept = + .label = { -brand-short-name } શરુ કરો + +profile-selection-button-cancel = + .label = બહાર નીકળો + +profile-selection-new-button = + .label = રુપરેખા બનાવો... + .accesskey = C + +profile-selection-rename-button = + .label = રુપરેખાને ફરી નામ આપો... + .accesskey = R + +profile-selection-delete-button = + .label = રુપરેખા દૂર કરો... + .accesskey = D + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name } તમારી વપરાશકર્તા રુપરેખામાં તમારી ગોઠવણીઓ, પસંદગીઓ, અને બીજી વપરાશકર્તા વસ્તુઓની માહિતી સંગ્રહે છે. + +profile-manager-work-offline = + .label = ઓફલાઇન કાર્ય કરો + .accesskey = o + +profile-manager-use-selected = + .label = શરૂઆતમાં પૂછ્યા વિના પસંદ કરેલ રૂપરેખા વાપરો + .accesskey = s diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7eea14ac5c --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog = + .title = { -brand-short-name } પુનઃતાજું કરો +refresh-profile-dialog-button = + .label = { -brand-short-name } પુનઃતાજું કરો +refresh-profile-description = સમસ્યાઓ ઉકેલવા માટે અને પરફોર્મન્સ પુનઃસાચવવા માટે તાજું શરૂ કરો. +refresh-profile-description-details = આ: +refresh-profile-remove = તમારા ઍડ-ઓન અને કસ્ટમ વસ્તુઓ દૂર કરશે +refresh-profile-restore = તમારા બ્રાઉઝરના સેટીંગ તેના મૂળભૂત રૂપમાં પુનઃસંગ્રહશે +refresh-profile = { -brand-short-name } ને ટ્યુન અપ કરો +refresh-profile-button = { -brand-short-name } પુનઃતાજું કરો… diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4a123f05b6 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = રદ કરો + .accesskey = U + +text-action-undo-shortcut = + .key = Z + +text-action-redo = + .label = ફરી કરો + .accesskey = R + +text-action-redo-shortcut = + .key = Y + +text-action-cut = + .label = કાપો + .accesskey = t + +text-action-cut-shortcut = + .key = X + +text-action-copy = + .label = કૉપિ કરો + .accesskey = C + +text-action-copy-shortcut = + .key = C + +text-action-paste = + .label = ચોંટાડો + .accesskey = P + +text-action-paste-shortcut = + .key = V + +text-action-delete = + .label = કાઢો + .accesskey = D + +text-action-select-all = + .label = બધું પસંદ કરો + .accesskey = A + +text-action-select-all-shortcut = + .key = A diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..01de51680a --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] { -brand-short-name } ના વિકલ્પોમાં સેટીંગ બદલી શકાશે. + *[other] { -brand-short-name } ની પસંદગીઓમાં સેટીંગ બદલી શકાશે. + } diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..23c274e94c --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = પાછળ જાવ + .accesskey = B +wizard-linux-button-back = + .label = પાછળ + .accesskey = B +wizard-win-button-back = + .label = < પાછળ + .accesskey = B + +wizard-macos-button-next = + .label = ચાલુ રાખો + .accesskey = C +wizard-linux-button-next = + .label = આગળ + .accesskey = N +wizard-win-button-next = + .label = આગળ > + .accesskey = N + +wizard-macos-button-finish = + .label = પૂર્ણ થયું +wizard-linux-button-finish = + .label = સમાપ્ત +wizard-win-button-finish = + .label = સમાપ્ત + +wizard-macos-button-cancel = + .label = રદ કરો +wizard-linux-button-cancel = + .label = રદ કરો +wizard-win-button-cancel = + .label = રદ કરો diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8082a86068 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,211 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = અફર +language-name-ab = અબ્ખાઝીઅન +language-name-ach = અકોલી +language-name-ae = અવેસ્ટાન +language-name-af = આફ્રિકાન્સ +language-name-ak = અકાન +language-name-am = અમહારિક +language-name-an = અરગોનીઝ +language-name-ar = અરેબીક +language-name-as = અાસાામી +language-name-ast = ઓસ્ટ્રીયન +language-name-av = અવેરીક +language-name-ay = અયમારા +language-name-az = અઝરબાયજાની +language-name-ba = બાસ્કિર +language-name-be = બેલારશિયન +language-name-bg = બલ્ગેરીયન +language-name-bh = બિહારી +language-name-bi = બિસલામા +language-name-bm = બામબરા +language-name-bn = બંગાળી +language-name-bo = તિબેટીયન +language-name-br = બ્રિટન +language-name-bs = બોસનીયન +language-name-ca = કેટેલાન +language-name-cak = કાક્ચિકેલ +language-name-ce = ચેચેન +language-name-ch = ચામોરો +language-name-co = કોર્સિકન +language-name-cr = ક્રે +language-name-crh = ક્રિમિઅન તતાર +language-name-cs = ચેઝ +language-name-csb = કાશુબિયન +language-name-cu = ચર્ચ સાલ્વિક +language-name-cv = ચુવસ +language-name-cy = વેલ્સ +language-name-da = ડેનિશ +language-name-de = જર્મન +language-name-dsb = લોઅર સોર્બિયન +language-name-dv = દિવેહી +language-name-dz = ભુટાની +language-name-ee = ઈવી +language-name-el = ગ્રીક +language-name-en = અંગ્રેજી +language-name-eo = એસ્પ્રાન્ટો +language-name-es = સ્પેનીશ +language-name-et = એસ્ટોનિયન +language-name-eu = બાસ્ક +language-name-fa = પાર્શીયન +language-name-ff = ફુલાહ +language-name-fi = ફિનિશ +language-name-fj = ફિજી +language-name-fo = ફારસી +language-name-fr = ફ્રેંચ +language-name-fur = ફ્રુલિયન +language-name-fy = ફ્રિસિયન +language-name-ga = આઈરીશ +language-name-gd = સ્કોટ ગેલીક +language-name-gl = ગેલિસીયન +language-name-gn = ગુઆરાની +language-name-gu = ગુજરાતી +language-name-gv = માન્ક્ષ +language-name-ha = હુસા +language-name-haw = હવાઇયન +language-name-he = હિબ્રુ +language-name-hi = હિન્દી +language-name-hil = હિલિગેનોન +language-name-ho = હીરી મોટુ +language-name-hr = ક્રોએશિયન +language-name-hsb = ઉપરનુ સોર્બિયન +language-name-ht = હૈતિયન +language-name-hu = હલ્ગેરિયન +language-name-hy = અર્મેનિયન +language-name-hz = હિરેરો +language-name-ia = ઈન્ટરલીગુઆ +language-name-id = ઈન્ડોનેશીયન +language-name-ie = ઈન્ટરલીંગ +language-name-ig = ઈગ્બો +language-name-ii = સિચયુઅન યી +language-name-ik = ઈનુપીયાક +language-name-io = ઈડુ +language-name-is = આઈલેન્ડિક +language-name-it = ઈટાલીયન +language-name-iu = ઈનુક્ટિટુટ +language-name-ja = જાપાની +language-name-jv = જાવાનીઝ +language-name-ka = જ્યોર્જિયન +language-name-kab = કબાઇલ +language-name-kg = કોન્ગો +language-name-ki = કિકુયુ +language-name-kj = કુયોનયામા +language-name-kk = કાઝખ +language-name-kl = ગ્રીનલેન્ડિક +language-name-km = કોમ્બોડિયન +language-name-kn = કન્નડા +language-name-ko = કોરીયન +language-name-kok = કોંકણી +language-name-kr = કાનુરી +language-name-ks = કાશ્મીરી +language-name-ku = કુર્દીશ +language-name-kv = કોમી +language-name-kw = કોર્નિશ +language-name-ky = કિર્ગી +language-name-la = લેટિન +language-name-lb = લક્ઝેમ્બર્ગી +language-name-lg = ગેન્ડા +language-name-li = લિમ્બુર્ગી +language-name-lij = લીગુરિયન +language-name-ln = લિંગાલા +language-name-lo = લાઓટીયન +language-name-lt = લિથુનિયન +language-name-ltg = લેટગાલિયાન +language-name-lu = લુબા-કાટાન્ગા +language-name-lv = લેટવિયન +language-name-mai = મૈથિલી +language-name-meh = દક્ષિણપશ્ચિમ ટાલ્કાસીકો મિક્ટેક +language-name-mg = માલાગાસી +language-name-mh = માર્શલી +language-name-mi = માઓરી +language-name-mix = મિક્સટેઇપીક મિક્સટેક +language-name-mk = મેસેડોનિયન +language-name-ml = મલયાલમ +language-name-mn = મોંગોલિયન +language-name-mr = મરાઠી +language-name-ms = મલય +language-name-mt = માલ્ટીઝ +language-name-my = બર્મીઝ +language-name-na = નોરુ +language-name-nb = નોર્વેયન બોકમલ +language-name-nd = ડેબેલે, ઉત્તરી +language-name-ne = નેપાળી +language-name-ng = ડોંગા +language-name-nl = ડચ +language-name-nn = નોર્વેયન નોર્સક +language-name-no = નોર્વેયન +language-name-nr = ડેબેલે, દક્ષિણી +language-name-nso = સોથો, ઉત્તરી +language-name-nv = નાવાજો +language-name-ny = ચિકેવા +language-name-oc = ઓશિન +language-name-oj = ઓજીબવા +language-name-om = ઓરોમો +language-name-or = અોડિયા +language-name-os = ઓસેશિયન +language-name-pa = પંજાબી +language-name-pi = પાલી +language-name-pl = પોલિશ +language-name-ps = પાશ્ટો +language-name-pt = પોર્ટુગીઝ +language-name-qu = ક્વેચા +language-name-rm = રાયેટો-રોમેનિક +language-name-rn = કિરુન્ડી +language-name-ro = રોમેનિયાીઈ +language-name-ru = રશિયન +language-name-rw = કિન્યારવાન્ડા +language-name-sa = સંસ્કૃત +language-name-sc = સર્દિનીયન +language-name-sd = સિંધી +language-name-se = ઉત્તરી સામી +language-name-sg = સાંગ્રો +language-name-si = સિંગાલી +language-name-sk = સ્લોવેક +language-name-sl = સોલ્વેવિયન +language-name-sm = સામોન +language-name-sn = શોના +language-name-so = સોમાલી +language-name-son = સૉંઘાય +language-name-sq = અલ્બેનિયન +language-name-sr = સેર્બિયન +language-name-ss = સિસ્વાતી +language-name-st = સોથા, દક્ષિણી +language-name-su = સુદાની +language-name-sv = સ્વેડીશ +language-name-sw = સ્વાહિલી +language-name-ta = તમિલ +language-name-te = તેલુગુ +language-name-tg = તજીક +language-name-th = થાઈ +language-name-ti = તીજ્રીન્યા +language-name-tig = ટાઈગર +language-name-tk = તુર્કમેન +language-name-tl = ટેગલોગ +language-name-tlh = ક્લિંગન +language-name-tn = ટીસ્વાના +language-name-to = ટોન્ગા +language-name-tr = તુર્કી +language-name-ts = સોંગા +language-name-tt = તટાર +language-name-tw = ત્વી +language-name-ty = તહેટીયન +language-name-ug = યીગુર +language-name-uk = યુક્રેનિયન +language-name-ur = ઉર્દુ +language-name-uz = ઉસ્બેક +language-name-ve = વેન્ડા +language-name-vi = વિયેટનામી +language-name-vo = વોલ્પુક +language-name-wa = વોલુન +language-name-wen = સોર્બિયન +language-name-wo = વોલુફ +language-name-xh = હોસા +language-name-yi = યીદ્દીશ +language-name-yo = યોર્બા +language-name-za = હુઆંગ +language-name-zam = મેહુઆલાન ઝેપોટેક +language-name-zh = ચીની +language-name-zu = ઝુલુ diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..42f525a85a --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,280 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = એન્ડોરા +region-name-ae = U.A.E +region-name-af = અફઘાનિસ્તાન +region-name-ag = એન્ટીગ્યુઆ અને બર્બ્યુડા +region-name-ai = એન્ગ્યુઈલ્લા +region-name-al = અલ્બેનિયા +region-name-am = અર્મેનિયા +region-name-ao = એન્ગોલા +region-name-aq = એન્ટાર્કટિકા +region-name-ar = આર્જેન્ટિના +region-name-as = એમેરીકી સામોઆ +region-name-at = ઓસ્ટ્રિયા +region-name-au = ઓસ્ટ્રેલિયા +region-name-aw = એરુબા +region-name-az = અઝરબૈજાની +region-name-ba = બોસ્નિયા અને હેર્ઝેગોવિના +region-name-bb = બાર્બાડોઝ +region-name-bd = બાંગ્લાદેશ +region-name-be = બેલ્જીયમ +region-name-bf = બુર્કીના ફાસો +region-name-bg = બલ્ગેરિયા +region-name-bh = બહેરિન +region-name-bi = બુરુન્ડી +region-name-bj = બેનિન +region-name-bl = સંત બાર્થેલેમી +region-name-bm = બર્મ્યુડા +region-name-bn = બ્રુનેઇ +region-name-bo = બોલિવિયા +region-name-bq = બોનારે, સિન્ટ ઇસ્ટેશિયસ અને સબા +region-name-br = બ્રાઝિલ +region-name-bs = બહામાસ, ધ +region-name-bt = ભુટાન +region-name-bv = બોવેટ ટાપુ +region-name-bw = બોત્સવાના +region-name-by = બેલારુસ +region-name-bz = બેલિઝ +region-name-ca = કેનેડા +region-name-cc = કોકેસ (મારી નાંખતા) ટાપુઓ +region-name-cd = કોંગો (કિન્શાસા) +region-name-cf = કેન્દ્રિય આફ્રિકી ગણતંત્ર +region-name-cg = કોંગો (બ્રાઝાવિલે) +region-name-ch = સ્વીઝરલેન્ડ +region-name-ci = કોટ ડી આઇવોર +region-name-ck = કુક ટાપુઓ +region-name-cl = શાઈટ +region-name-cm = કેમેરુન +region-name-cn = ચીન +region-name-co = કોલંબિયા +region-name-cp = ક્લિપરટન આઇલેન્ડ +region-name-cr = કોસ્ટા રિકા +region-name-cu = ક્યુબા +region-name-cv = કાબો વર્ડે +region-name-cw = કુરાસાઓ +region-name-cx = ક્રિસમસ ટાપુ +region-name-cy = સાયપ્રસ +region-name-cz = ચેક રીપબ્લીક +region-name-de = જર્મની +region-name-dg = ડિએગો ગાર્સીયા +region-name-dj = જીબોઉટી +region-name-dk = ડેન્માર્ક +region-name-dm = ડોમિનીકા +region-name-do = ડોમિનીકી ગણતંર્ત +region-name-dz = અલ્જેરીયા +region-name-ec = ઈક્વેડોર +region-name-ee = ઈસ્ટોનિયા +region-name-eg = ઈજીપ્ત +region-name-eh = પશ્ચિમી સહારા +region-name-er = એરીટ્રીઆ +region-name-es = સ્પેન +region-name-et = ઈથીઓપિયા +region-name-fi = ફિનલેન્ડ +region-name-fj = ફીજી +region-name-fk = ફૉકલેન્ડ આઇલેન્ડ્સ (ઇસ્લાસ માલ્વિનસ) +region-name-fm = માઇક્રોનેશિયા, ફેડરેટેડ સ્ટેટ્સ ઑફ +region-name-fo = ફીઓરી ટાપુઓ +region-name-fr = ફ્રાંસ +region-name-ga = ગાબોન +region-name-gb = યુનાઈટેડ કિંગડમ +region-name-gd = ગ્રેનાડા +region-name-ge = જ્યોર્જીયા +region-name-gf = ફ્રેંચ ગ્યુઆના +region-name-gg = ગ્યુએર્નેસી +region-name-gh = ઘાના +region-name-gi = ગીબ્રાલ્ટાર +region-name-gl = ગ્રીનલેન્ડ +region-name-gm = ગેમ્બિયા, ધ +region-name-gn = જીનેવા +region-name-gp = ગ્વેડોલુપ +region-name-gq = ઈક્વેટોરિયલ જીનેવા +region-name-gr = ગ્રીસ +region-name-gs = દક્ષિણ જ્યોર્જીયા અને દક્ષિણ સેન્ડવિચ આઇલેન્ડ્સ +region-name-gt = ગ્યુઆટેમાલા +region-name-gu = ગ્યુઆમ +region-name-gw = જીનેવા-બિસાઉ +region-name-gy = ગ્વુઆના +region-name-hk = હોંગ કોંગ +region-name-hm = હર્ડ ટાપુ અને મેકડોનાલ્ડ ટાપુઓ +region-name-hn = હોન્ડુરસ +region-name-hr = ક્રોશિઆ +region-name-ht = હૈતી +region-name-hu = હંગેરી +region-name-id = ઈન્ડોનેશિયા +region-name-ie = આયર્લેન્ડ +region-name-il = ઈઝરાઈલ +region-name-im = ઈસલ ઓફ મેન +region-name-in = ભારત +region-name-io = બ્રીટીશ ઈન્ડીયન ઓસન પ્રદેશ +region-name-iq = ઈરાક +region-name-ir = ઈરાન +region-name-is = ટાપુ +region-name-it = ઈટાલી +region-name-je = જર્સી +region-name-jm = જમૈકા +region-name-jo = જોર્ડન +region-name-jp = જાપાન +region-name-ke = કેન્યા +region-name-kg = કીર્ગીઝ્તાન +region-name-kh = કમ્બોડિયા +region-name-ki = કિરીબાટી +region-name-km = કોમોરોસ +region-name-kn = સંત કિટ્સ અને નેવીસ +region-name-kp = કોરિયા, ઉત્તર +region-name-kr = કોરિયા, દક્ષિણ +region-name-kw = કુવૈત +region-name-ky = કેમેન ટાપુઓ +region-name-kz = કઝાખિસ્તાન +region-name-la = લાઓસ +region-name-lb = લેબનોન +region-name-lc = સંત લ્યુસિયા +region-name-li = લીચટેન્સ્ટેઈન +region-name-lk = શ્રી લંકા +region-name-lr = લિબેરિયા +region-name-ls = લેસોથો +region-name-lt = લિથુઆનીયા +region-name-lu = લક્ઝેમ્બર્ગ +region-name-lv = લેટવિયા +region-name-ly = લિબ્યા +region-name-ma = મોરોક્કો +region-name-mc = મોનેકો +region-name-md = મોલડોવા +region-name-me = મોન્ટનેગ્રો +region-name-mf = સંત માર્ટીન +region-name-mg = મ઼ડાગાસર +region-name-mh = માર્શલ ટાપુઓ +region-name-mk = મેસેડોનિયા +region-name-ml = માલી +region-name-mm = બર્મા +region-name-mn = મોંગોલિયા +region-name-mo = મકાઉ +region-name-mp = ઉત્તરી મરીના ટાપુઓ +region-name-mq = માર્ટીનીક +region-name-mr = મોરીટાનિયા +region-name-ms = મોન્ટસેરાટ +region-name-mt = માલ્ટા +region-name-mu = મોરેશિયસ +region-name-mv = માલદીવ +region-name-mw = માલાવી +region-name-mx = મેક્સિકો +region-name-my = મલેશિયા +region-name-mz = મોઝામ્બીક +region-name-na = નામિબીયા +region-name-nc = ન્યુ કેલેડોનિયા +region-name-ne = નાઈજર +region-name-nf = નોર્ફોલ્ક ટાપુ +region-name-ng = નાઈજીરીયા +region-name-ni = નીકારાગ્યુઆ +region-name-nl = નેધરલેન્ડ્ઝ +region-name-no = નોર્વે +region-name-np = નેપાલ +region-name-nr = નોઉરુ +region-name-nu = નીયુ +region-name-nz = ન્યુ ઝીલેન્ડ +region-name-om = ઓમાન +region-name-pa = પનામા +region-name-pe = પેરુ +region-name-pf = ફ્રેંચ પોલીનેસિયા +region-name-pg = પાપુઆ ન્યુ જીનેવા +region-name-ph = ફિલિપાઈન્ઝ +region-name-pk = પાકિસ્તાન +region-name-pl = પોલેન્ડ +region-name-pm = સંત પીયરી અને મીકેલન +region-name-pn = પીટકાર્ન આઇલેન્ડ્સ +region-name-pr = પ્યુઅર્ટો રીકો +region-name-pt = પોર્ટુગલ +region-name-pw = પલાઉ +region-name-py = પેરાગ્યુએ +region-name-qa = કતાર +region-name-qm = મિડવે ટાપુઓ +region-name-qs = બાસાસ દા ભારત +region-name-qu = જુઆન દ નોવા આઇલેન્ડ +region-name-qw = વેક ટાપુ +region-name-qx = ગ્લોરીયોસો આઇલેન્ડ્સ +region-name-qz = એક્રોતીરી +region-name-re = રીયુનિયન +region-name-ro = રોમાનિયા +region-name-rs = સર્બિયા +region-name-ru = રશિયા +region-name-rw = રવાન્ડા +region-name-sa = સાઉદી અરેબિયા +region-name-sb = સોલોમોન ટાપુઓ +region-name-sc = સીશેલેસ +region-name-sd = સુદાન +region-name-se = સ્વીડન +region-name-sg = સીંગાપુર +region-name-sh = સેન્ટ હેલેના, એસેન્શન, અને ટ્રીસ્ટન દા કુન્હા +region-name-si = સ્લોવેનિયા +region-name-sk = સ્લોવેકિયા +region-name-sl = સીયેરા લીઓન +region-name-sm = સાન મારીનો +region-name-sn = સેનેગલ +region-name-so = સોમાલિયા +region-name-sr = સુરીનામ +region-name-ss = દક્ષિણ સુદાન +region-name-st = સાઓ ટોમ અને પ્રિન્સાઈપ +region-name-sv = ઈએલ સાલ્વાડોર +region-name-sx = સિન્ટ માર્ટન +region-name-sy = સીરીયા +region-name-sz = સ્વાઝીલેન્ડ +region-name-tc = તુર્ક અને કેઈકોસ ટાપુઓ +region-name-td = છાડ +region-name-tf = ફ્રેન્ચ સધર્ન અને એન્ટાર્કટિક લેન્ડ્સ +region-name-tg = ટોગો +region-name-th = થાઈલેન્ડ +region-name-tj = તજાકિસ્તાતન +region-name-tk = ટોકેલાઉ +region-name-tl = ટિમોર-લેસ્ટે +region-name-tm = તુર્કમેનીસ્તાન +region-name-tn = ત્યુનીસીયા +region-name-to = તોંગા +region-name-tr = તુર્કી +region-name-tt = ત્રિનિદાદ અને ટોબેગો +region-name-tv = તુવાલુ +region-name-tw = તાઈવાન +region-name-tz = તાન્ઝાનિયા +region-name-ua = યુક્રેન +region-name-ug = યુગાન્ડા +region-name-us = યુનાઈડેટ સ્ટેટ્સ +region-name-uy = ઉરુગ્વે +region-name-uz = ઉઝબેકિસ્તાન +region-name-va = વેટિકન શહેર +region-name-vc = સંત વિનસન્ટ અને થ ગ્રેનેડાઈન્સ +region-name-ve = વેનેઝુએલા +region-name-vg = વર્જિન ટાપુઓ, બ્રિટિશ +region-name-vi = વર્જિન આઇલેન્ડ, યુ.એસ. +region-name-vn = વિયેટનામ +region-name-vu = વાનુઆટુ +region-name-wf = વાલિસ અને ફુટુના +region-name-ws = સામોઆ +region-name-xa = એશમોર અને કાર્ટેરિઅન આઇલેન્ડ્સ +region-name-xb = બેકર આઇલેન્ડ +region-name-xc = કોરલ સી આઇલેન્ડ્સ +region-name-xd = ધ્કેલિયા +region-name-xe = યુરોપા આઇલેન્ડ +region-name-xg = ગાઝા સ્ટ્રિપ +region-name-xh = હોલેન્ડ આઇલેન્ડ +region-name-xj = જાન મયેન +region-name-xk = કોસોવો +region-name-xl = પાલ્મીરા એટોલ +region-name-xm = કિંગમેન રીફ +region-name-xp = પેરાકેલ આઇલેન્ડ્સ +region-name-xq = જાર્વિસ આઇલેન્ડ +region-name-xr = સ્વાલબર્ડ +region-name-xs = સ્પ્રાટલી આઇલેન્ડ્સ +region-name-xt = ટૉમેલીન આઇલેન્ડ +region-name-xu = જોહન્સ્ટન એટોલ +region-name-xv = નવાસે આઇલેન્ડ +region-name-xw = વેસ્ટ બેંક +region-name-ye = યેમેન +region-name-yt = મેયોટ્ટે +region-name-za = દક્ષિણ આફ્રિકા +region-name-zm = ઝામ્બિયા +region-name-zw = ઝિમ્બાબ્વે diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5628212a77 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Import Logins Autocomplete + +## Variables: +## $host (String) - Host name of the current site. + +## + diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bd855cba6c --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = મહાવરાનો આગળનો વારો શોધો +findbar-previous = + .tooltiptext = મહાવરાનો પાછળનો વારો શોધો + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = શોધ પટ્ટી બંધ કરો + +findbar-highlight-all2 = + .label = બધા પ્રકાશિત કરો + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] I + *[other] a + } + .tooltiptext = શબ્દસમૂહની બધી ઘટનાઓ પ્રકાશિત કરો + +findbar-case-sensitive = + .label = કેસ સરખાવો + .accesskey = c + .tooltiptext = કેસ સંવેદનશીલતાથી શોધો + +findbar-entire-word = + .label = આખા શબ્દો + .accesskey = w + .tooltiptext = ફક્ત સંપૂર્ણ શબ્દો શોધો diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3c4a4e4676 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These labels serve as a description of a credit card. +## The description must include a credit card number, and may optionally +## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have +## four variations. + diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..abe8decd1e --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-pause = + .aria-label = અટકાવો +pictureinpicture-play = + .aria-label = વગાડો + +pictureinpicture-mute = + .aria-label = અવાજ બંધ કરો +pictureinpicture-unmute = + .aria-label = અવાજ ચાલુ કરો + diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..309e9fceac --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (સુયોજિત નથી) + +failed-pw-change = મુખ્ય પાસવર્ડ બદલવા સમર્થ નથી. +incorrect-pw = તમે યોગ્ય વર્તમાન મુખ્ય પાસવર્ડ દાખલ કર્યો નથી. મહેરબાની કરીને ફરીથી પ્રયત્ન કરો. +pw-change-ok = મુખ્ય પાસવર્ડ સફળતાપૂર્વક બદલાઈ ગયો. + +pw-empty-warning = તમારા સંગ્રહિત વેબ અને ઈમેલ પાસવર્ડો, ફોર્મ માહિતી, અને ખાનગી કીઓને સુરક્ષા અપાશે નહિં. +pw-erased-ok = તમે તમારો મુખ્ય પાસવર્ડ કાઢી નાંખ્યો છે. { pw-empty-warning } +pw-not-wanted = ચેતવણી! તમે મુખ્ય પાસવર્ડ નહિં વાપરવાનું પસંદ કર્યું છે. { pw-empty-warning } + +pw-change2empty-in-fips-mode = તમે વર્તમાનમાં FIPS સ્થિતિમાં છો. FIPS માટે ખાલી-નહિં હોય એવા મુખ્ય પાસવર્ડો જરૂરી છે. + +pw-change-success-title = પાસવર્ડ બદલવાનું સફળ થયું +pw-change-failed-title = પાસવર્ડ બદલવાનું નિષ્ફળ ગયું +pw-remove-button = + .label = દૂર કરો + +set-password = + .title = મુખ્ય પાસવર્ડ બદલો + +set-password-old-password = વર્તમાન પાસવર્ડ: +set-password-new-password = નવો પાસવર્ડ દાખલ કરો: +set-password-reenter-password = પાસવર્ડ પાછો દાખલ કરો: +set-password-meter = પાસવર્ડ ગુણવત્તા મીટર +set-password-meter-loading = લાવી રહ્યા છીએ +master-password-description = મુખ્ય પાસવર્ડ સાઈટ પાસવર્ડો જેવી સંવેદનશીલ જાણકારીની સુરક્ષા કરવા માટે વપરાય છે. જો તમે મુખ્ય પાસવર્ડ બનાવો તો તમે દરેક સત્ર પ્રતિ પાછો દાખલ કરવા માટે પૂછવામાં આવશે જ્યારે { -brand-short-name } પાસવર્ડ દ્વારા સુરક્ષિત સંવેદનશીલ જાણકારી મેળવે. +master-password-warning = મહેરબાની કરીને ખાતરી કરો કે તમે મુખ્ય પાસવર્ડ સુયોજિત કર્યો છે તે તમને યાદ છે ને. જો તમે તમારો મુખ્ય પાસવર્ડ ભૂલી જાવ, તો તમે તેના દ્વારા સુરક્ષિત કોઈપણ જાણકારી વાપરવા સમર્થ હશો નહિં. + +remove-password = + .title = મુખ્ય પાસવર્ડ દૂર કરો + +remove-info = + .value = પ્રક્રિયા કરવા માટે તમારે તમારો વર્તમાન પાસવર્ડ દાખલ કરવો જ પડશે: +remove-warning1 = તમારો મુખ્ય પાસવર્ડ સંવેદનશીલ જાણકારી જેવી કે સાઈટ પાસવર્ડોની સુરક્ષા કરવા માટે વપરાય છે. +remove-warning2 = જો તમે તમારો મુખ્ય પાસવર્ડ દૂર કરો તો તમારી જાણકારી સુરક્ષિત રહેશે અને જો તમારું કમ્પ્યૂટર નબળું હોય. +remove-password-old-password = + .value = વર્તમાન પાસવર્ડ: diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9a7681d655 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = પાનાનું સેટઅપ +custom-prompt-title = વૈવિધ્યપૂર્ણ... +custom-prompt-prompt = તમારા કસ્ટમ હેડર/ફુટર લખાણ દાખલ કરો +basic-tab = + .label = બંધારણ & વિકલ્પો +advanced-tab = + .label = સીમા & હેડર/ફુટર +format-group-label = + .value = બંધારણ +orientation-label = + .value = દિશા +portrait = + .label = ઊભું + .accesskey = P +landscape = + .label = આડું + .accesskey = L +scale = + .label = માપ: + .accesskey = S +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = પાનાની પહોળાઈમાં બંધ બેસાડવા સંકોચો + .accesskey = W +options-group-label = + .value = વિકલ્પો +print-bg = + .label = પાશ્વભાગ છાપો (રંગો & ચિત્રો) + .accesskey = B +margin-group-label-inches = + .value = સીમા (ઈંચ) +margin-group-label-metric = + .value = સીમા (મિલિમીટર) +margin-top = + .value = ઉપર: + .accesskey = T +margin-top-invisible = + .value = ઉપર: +margin-bottom = + .value = નીચે: + .accesskey = B +margin-bottom-invisible = + .value = નીચે: +margin-left = + .value = ડાબી બાજુ: + .accesskey = L +margin-left-invisible = + .value = ડાબી બાજુ: +margin-right = + .value = જમણી બાજુ: + .accesskey = R +margin-right-invisible = + .value = જમણી બાજુ: +header-footer-label = + .value = હેડર & ફુટર +hf-left-label = + .value = Left: +hf-center-label = + .value = મધ્યમાં: +hf-right-label = + .value = Right: +header-left-tip = + .tooltiptext = ડાબી હેડર +header-center-tip = + .tooltiptext = વચ્ચેની હેડર +header-right-tip = + .tooltiptext = જમણી હેડર +footer-left-tip = + .tooltiptext = ડાબી ફુટર +footer-center-tip = + .tooltiptext = વચ્ચેની ફુટર +footer-right-tip = + .tooltiptext = જમણી ફુટર +hf-blank = + .label = --ખાલી-- +hf-title = + .label = શીર્ષક +hf-url = + .label = URL +hf-date-and-time = + .label = તારીખ/સમય +hf-page = + .label = પાનુ # +hf-page-and-total = + .label = # નું પાનુ # +hf-custom = + .label = કસ્ટમ +print-preview-window = + .title = છાપવાનું પૂર્વદર્શન +print-title = + .value = શીર્ષક: +print-preparing = + .value = તૈયાર કરે છે... +print-progress = + .value = પ્રગતિ: +print-window = + .title = છાપી રહ્યા છીએ +print-complete = + .value = છાપવાનુ પૂરું થઈ ગયુ. + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = રદ કરો +dialog-close-label = બંધ કરો diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c26862bd44 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = પૃષ્ઠ સરળ બનાવો + .accesskey = i + .tooltiptext = આ પૃષ્ઠ આપમેળે સરળ થઈ શકતું નથી +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = સરળ વાંચન માટે લેઆઉટ બદલો +printpreview-close = + .label = બંધ કરો + .accesskey = C +printpreview-portrait = + .label = ઊભું + .accesskey = o +printpreview-landscape = + .label = આડું + .accesskey = L +printpreview-scale = + .value = માપ: + .accesskey = S +printpreview-shrink-to-fit = + .label = ગોઠવવા માટે નાનું કરો +printpreview-custom = + .label = પોતાનું... +printpreview-print = + .label = છાપો... + .accesskey = P +printpreview-of = + .value = નાં +printpreview-page-setup = + .label = પાનાની ગોઠવણી... + .accesskey = u +printpreview-page = + .value = પાનું: + .accesskey = a + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-percentage-value = + .label = { $percent }% +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = પ્રથમ પાનું +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = પહેલાનું પાનું +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = આગળનું પાનું +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = અંતિમ પાનું + diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..38c7c1e4f0 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = સોફ્ટવેર સુધારો +elevation-details-link-label = + .value = વિગતો +elevation-error-manual = તમે આ કડી પર ક્લિક કરીને અને તાજેતરની આવૃત્તિ ડાઉનલોડ કરીને { -brand-short-name } ને સુધારી શકો છો: +elevation-finished-page = સુધારો સ્થાપન કરવા માટે તૈયાર છે +elevation-finished-background-page = { -brand-short-name } માટે સુરક્ષા અને સુગમતા સુધારો ડાઉનલોડ થઈ ગયેલ છે અને તે સ્થાપિત થવા માટે તૈયાર છે. +elevation-finished-background = સુધારો: +elevation-more-elevated = + આ અપડેટ માટે વ્યવસ્થાપક વિશેષાધિકારો આવશ્યક છે. આ અપડેટ + આગલી વખતે { -brand-short-name } શરૂ થાય પછી ઇન્સ્ટોલ થશે. છે તમે ફરીથી પ્રારંભ કરી શકો છો + { -brand-short-name } હવે, કામ ચાલુ રાખો અને પછીથી ફરી શરૂ કરો, અથવા આ નકારો + અપડેટ કરો. diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e22610a1c3 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = સુધારા ઇતિહાસ +history-intro = નીચેના અપડેટ્સ ઇન્સ્ટોલ કરવામાં આવ્યા છે + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = બંધ કરો + .title = સુધારા ઇતિહાસ + +no-updates-label = કોઈ સુધારાઓ હજુ સ્થાપિત નથી +name-header = સુધારા નામ +date-header = સ્થાપન તારીખ +type-header = પ્રકાર +state-header = સ્થિતિ + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = વિગતો +update-installed-on = પર સ્થાપિત થયેલ: { $date } +update-status = પરિસ્થિતિ: { $status } |