diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-he/browser | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-he/browser')
114 files changed, 11217 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-he/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-he/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d094ad0f8d --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY brandShorterName "Firefox"> +<!ENTITY brandShortName "Firefox"> +<!ENTITY brandFullName "Mozilla Firefox"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName): + This brand name can be used in messages where the product name needs to + remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). --> +<!ENTITY brandProductName "Firefox"> diff --git a/l10n-he/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-he/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..642e3354f2 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Firefox והסמלים של Firefox הם סימנים מסחריים של Mozilla Foundation. diff --git a/l10n-he/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-he/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..568f227d4c --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox +# LOCALIZATION NOTE(brandProductName): +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +brandProductName=Firefox +vendorShortName=Mozilla + +syncBrandShortName=Sync diff --git a/l10n-he/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-he/browser/browser/aboutCertError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..11717188ae --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/aboutCertError.ftl @@ -0,0 +1,125 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } משתמש באישור אבטחה שגוי. + +cert-error-mitm-intro = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה, המונפקים על־ידי רשויות אישורים. + +cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } מגובה על־ידי Mozilla, המנהלת חנות רשות אישורים (CA) פתוחה לחלוטין. חנות זו מסייעת להבטיח שרשויות האישורים פועלות לפי שיטות העבודה המומלצות לאבטחת המשתמשים. + +cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } עושה שימוש בחנות רשות אישורים של Mozilla כדי לאמת שהחיבור מאובטח, ולא באישורים המסופקים על־ידי מערכת ההפעלה של המשתמש. כך שאם תוכנת אנטי־וירוס או רשת מיירטים חיבור עם אישור אבטחה שהונפק על־ידי רשות אישורים שאינה בחנות רשות האישורים של Mozilla, החיבור ייחשב לא בטוח. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = ייתכן שגורם כלשהו מנסה להתחזות לאתר ולכן מומלץ שלא להמשיך. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה. { -brand-short-name } לא בוטח ב־{ $hostname } מכיוון שמנפיק אישור האבטחה שלו אינו ידוע, האישור נחתם עצמית או שהשרת לא שולח את אישורי הביניים הנכונים. + +cert-error-trust-cert-invalid = האישור אינו מהימן מכיוון שהוא הונפק על־ידי רשות אישורים לא חוקית. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = האישור אינו מהימן מכיוון שהאישור של הגורם המנפיק אינו מהימן. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = האישור אינו מהימן מכיוון שהוא נחתם על־ידי אלגוריתם חתימה שהושבת מכיוון שאינו מאובטח. + +cert-error-trust-expired-issuer = האישור אינו מהימן מכיוון שתוקף האישור של הגורם המנפיק פג. + +cert-error-trust-self-signed = האישור אינו מהימן מכיוון שהוא נחתם עצמית. + +cert-error-trust-symantec = אישורים שהונפקו על־ידי GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte ו־VeriSign אינם נחשבים עוד כבטוחים מכיוון שרשויות האישורים הללו כשלו ביישום נהלי אבטחה. + +cert-error-untrusted-default = האישור לא מגיע ממקור מהימן. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה. { -brand-short-name } לא בוטח באתר זה מכיוון שהוא משתמש באישור אבטחה שאינו תקף עבור { $hostname }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה. { -brand-short-name } לא בוטח באתר זה מכיוון שהוא משתמש באישור אבטחה שאינו תקף עבור { $hostname }. האישור תקף רק עבור <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה. { -brand-short-name } לא בוטח באתר זה מכיוון שהוא משתמש באישור אבטחה שאינו תקף עבור { $hostname }. האישור תקף רק עבור { $alt-name }. + +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה. { -brand-short-name } לא בוטח באתר זה מכיוון שהוא משתמש באישור אבטחה שאינו תקף עבור { $hostname }. האישור תקף עבור השמות הבאים בלבד: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה, התקפים לפרק זמן מוגדר. פג תוקפו של אישור האבטחה עבור { $hostname } ב־{ $not-after-local-time }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה, התקפים לפרק זמן מוגדר. אישור האבטחה עבור { $hostname } לא יהיה בתוקף עד { $not-before-local-time }. + +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = קוד שגיאה: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה, המונפקים על־ידי רשויות אישורים. מרבית הדפדפנים כבר לא סומכים על אישורים שהונפקו על־ידי GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte וֿVeriSign. האתר { $hostname } עושה שימוש באישור של אחת מהרשויות הללו ולכן לא ניתן להוכיח את זהות האתר. + +cert-error-symantec-distrust-admin = באפשרותך להודיע למנהל האתר על אודות בעיה זו. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = אבטחת תעבורה מחמירה של HTTP (HSTS): { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = הצמדת מפתח ציבורי של HTTP: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = שרשרת אישורים: + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = פתיחת אתר בחלון חדש + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = כדי להגן על האבטחה שלך, { $hostname } לא יאפשר ל־{ -brand-short-name } להציג את הדף אם אתר אחר הטמיע אותו. כדי לצפות בדף זה, עליך לפתוח אותו בחלון חדש. + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = כישלון בהתחברות +deniedPortAccess-title = כתובת זו מוגבלת +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = אבוי. יש לנו בעיה למצוא את האתר הזה. +fileNotFound-title = קובץ לא נמצא +fileAccessDenied-title = הגישה לקובץ נדחתה +captivePortal-title = כניסה לרשת +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = אבוי. הכתובת הזו לא נראית תקינה. +netInterrupt-title = החיבור הופסק +notCached-title = תוקף המסמך פג +netOffline-title = מצב לא־מקוון +contentEncodingError-title = שגיאה בקידוד תוכן +unsafeContentType-title = סוג קובץ מסוכן +netReset-title = החיבור הופסק +netTimeout-title = תם הזמן המוקצב לחיבור +unknownProtocolFound-title = כתובת זו אינה מובנת +proxyConnectFailure-title = השרת המתווך דחה את ההתחברות +proxyResolveFailure-title = שרת מתווך לא נמצא +redirectLoop-title = הדף מבצע העברה לא תקינה +unknownSocketType-title = תגובה לא צפויה מהשרת +nssFailure2-title = חיבור מאובטח נכשל +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } לא יכול לפתוח דף זה +corruptedContentError-title = שגיאת תוכן פגום +remoteXUL-title = XUL מרוחק +sslv3Used-title = לא ניתן להתחבר באופן מאובטח +inadequateSecurityError-title = החיבור שלך אינו מאובטח +blockedByPolicy-title = עמוד חסום +clockSkewError-title = השעון של המחשב שלך אינו מכוון +networkProtocolError-title = שגיאת פרוטוקול רשת +nssBadCert-title = אזהרה: סכנת אבטחה אפשרית לפניך +nssBadCert-sts-title = לא בוצעה התחברות: חולשת אבטחה אפשרית +certerror-mitm-title = תכנית כלשהי מונעת מ־{ -brand-short-name } להתחבר באופן מאובטח לאתר הזה diff --git a/l10n-he/browser/browser/aboutConfig.ftl b/l10n-he/browser/browser/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2b0158a99e --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = נא להמשיך בזהירות +about-config-intro-warning-text = שינוי העדפות התצורה המתקדמות עשוי להשפיע על הביצועים או אבטחה של { -brand-short-name }. +about-config-intro-warning-checkbox = להזהיר אותי כשאני מנסה לגשת להעדפות האלו +about-config-intro-warning-button = קבלת הסיכון והמשך + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = שינוי העדפות אלו עשוי להשפיע על הביצועים או אבטחה של { -brand-short-name }. + +about-config-page-title = העדפות מתקדמות + +about-config-search-input1 = + .placeholder = חיפוש שם העדפה +about-config-show-all = הצגת הכל + +about-config-pref-add-button = + .title = הוספה +about-config-pref-toggle-button = + .title = החלפה +about-config-pref-edit-button = + .title = עריכה +about-config-pref-save-button = + .title = שמירה +about-config-pref-reset-button = + .title = איפוס +about-config-pref-delete-button = + .title = מחיקה + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = בוליאני +about-config-pref-add-type-number = מספר +about-config-pref-add-type-string = מחרוזת + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (ברירת מחדל) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (מותאם אישית) diff --git a/l10n-he/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-he/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aa12bd94f5 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = על אודות { -brand-full-name } +releaseNotes-link = מה חדש +update-checkForUpdatesButton = + .label = בדיקה אחר עדכונים + .accesskey = ב +update-updateButton = + .label = הפעלה מחדש לעדכון { -brand-shorter-name } + .accesskey = מ +update-checkingForUpdates = בדיקת עדכונים חדשים… +update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>העדכון בהורדה — <label data-l10n-name="download-status"/> +update-downloading-message = העדכון בהורדה — <label data-l10n-name="download-status"/> +update-applying = מחיל עדכון… +update-failed = העדכון נכשל. <label data-l10n-name="failed-link">הורדת הגרסה האחרונה</label> +update-failed-main = העדכון נכשל. <a data-l10n-name="failed-link-main">הורדת הגרסה האחרונה</a> +update-adminDisabled = עדכונים נוטרלו על־ידי מנהל המערכת שלך +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } עדכני +update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } מתעדכן ברגעים אלו באמצעות תהליך אחר +update-manual = עדכונים זמינים ב־<label data-l10n-name="manual-link"/> +update-unsupported = לא ניתן לבצע עדכונים נוספים במערכת זו.<label data-l10n-name="unsupported-link">מידע נוסף</label> +update-restarting = מתבצעת הפעלה מחדש… +channel-description = כרגע על ערוץ העדכונים <label data-l10n-name="current-channel"></label>.{ " " } +warningDesc-version = תוכנת { -brand-short-name } היא נסיונית וייתכן שלא תהיה יציבה. +aboutdialog-help-user = עזרה עבור { -brand-product-name } +aboutdialog-submit-feedback = שליחת משוב +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> היא <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">קהילה עולמית</label> שמשימתה היא להשאיר את הרשת פתוחה, ציבורית ונגישה לכולם. +community-2 = { -brand-short-name } תוכנן על־ידי <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, <label data-l10n-name="community-creditsLink">קהילה עולמית</label> שמשימתה היא להשאיר את הרשת פתוחה, ציבורית ונגישה לכולם. +helpus = מעוניינים לסייע? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">תרמו לנו</label> או <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">הצטרפו אלינו!</label> +bottomLinks-license = מידע רישוי +bottomLinks-rights = זכויות משתמש קצה +bottomLinks-privacy = מדיניות פרטיות +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } סיביות) +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } סיביות) diff --git a/l10n-he/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-he/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8e635d7358 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,320 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = כניסות וססמאות + +# "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated + +login-app-promo-title = לקחת את הססמאות שלך לכל מקום +login-app-promo-subtitle = הורדת היישומון { -lockwise-brand-name } בחינם +login-app-promo-android = + .alt = הורדה מ־Google Play +login-app-promo-apple = + .alt = הורדה מה־App Store +login-filter = + .placeholder = חיפוש כניסות +create-login-button = יצירת כניסה חדשה +fxaccounts-sign-in-text = קבלת הססמאות שלך במכשירים האחרים שלך +fxaccounts-sign-in-button = כניסה ל־{ -sync-brand-short-name } +fxaccounts-avatar-button = + .title = ניהול חשבון + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = פתיחת תפריט +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = ייבוא מדפדפן אחר… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = ייבוא מקובץ… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = ייצוא כניסות… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = הסרת כל הכניסות… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] אפשרויות + *[other] העדפות + } +about-logins-menu-menuitem-help = עזרה +menu-menuitem-android-app = { -lockwise-brand-short-name } עבור Android +menu-menuitem-iphone-app = { -lockwise-brand-short-name } עבור iPhone ו־iPad + +## Login List + +login-list = + .aria-label = כניסות התואמות לשאילתת החיפוש +login-list-count = + { $count -> + [one] כניסה אחת + *[other] { $count } כניסות + } +login-list-sort-label-text = מיון לפי: +login-list-name-option = שם (A-Z) +login-list-name-reverse-option = שם (Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = התרעות +login-list-last-changed-option = שינוי אחרון +login-list-last-used-option = שימוש אחרון +login-list-intro-title = לא נמצאו כניסות +login-list-intro-description = ססמאות שיישמרו ב־{ -brand-product-name } יופיעו כאן. +about-logins-login-list-empty-search-title = לא נמצאו כניסות +about-logins-login-list-empty-search-description = אין תוצאות התואמות לחיפוש שלך. +login-list-item-title-new-login = כניסה חדשה +login-list-item-subtitle-new-login = נא להזין את פרטי הכניסה שלך +login-list-item-subtitle-missing-username = (אין שם משתמש) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = אתר שנפרץ +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = ססמה פגיעה + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-out = תהית איפה הכניסות ששמרת? באפשרותך להגדיר את { -sync-brand-short-name } או לייבא אותם. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = לא נמצאו כניסות מסונכרנות. +login-intro-description = אם שמרת את הכניסות שלך ל־{ -brand-product-name } במכשיר אחר, כך ניתן לקבל אותן כאן: +about-logins-intro-instruction-help = ניתן לבקר <a data-l10n-name="help-link">בתמיכה של { -lockwise-brand-short-name }</a> לעזרה נוספת +about-logins-intro-import = אם הכניסות שלך שמורות בדפדפן אחר, באפשרותך <a data-l10n-name="import-link">לייבא אותם אל תוך { -lockwise-brand-short-name }</a> +about-logins-intro-import2 = אם הכניסות שלך שמורות מחוץ ל־{ -brand-product-name }, באפשרותך <a data-l10n-name="import-browser-link">לייבא אותם מדפדפן אחר</a> או <a data-l10n-name="import-file-link">מקובץ</a> + +## Login + +login-item-new-login-title = יצירת כניסה חדשה +login-item-edit-button = עריכה +about-logins-login-item-remove-button = הסרה +login-item-origin-label = כתובת אתר +login-item-tooltip-message = יש לוודא שערך זה תואם לכתובת המדויקת של האתר אליו מתחברים. +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = שם משתמש +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (אין שם משתמש) +login-item-copy-username-button-text = העתקה +login-item-copied-username-button-text = הועתק! +login-item-password-label = ססמה +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = הצגת ססמה +login-item-copy-password-button-text = העתקה +login-item-copied-password-button-text = הועתק! +login-item-save-changes-button = שמירת שינויים +login-item-save-new-button = שמירה +login-item-cancel-button = ביטול +login-item-time-changed = שינוי אחרון: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-created = תאריך יצירה: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-used = שימוש אחרון: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = כדי לערוך את הכניסה שלך, יש להזין את פרטי הכניסה שלך ל־Windows. פעולה זאת מסייעת בהגנה על אבטחת החשבונות שלך. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = לערוך את הכניסה השמורה +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = כדי להציג את הססמה שלך, יש להזין את פרטי הכניסה שלך ל־Windows. פעולה זאת מסייעת בהגנה על אבטחת החשבונות שלך. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = להציג את הססמה השמורה +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = כדי להעתיק את הססמה שלך, יש להזין את פרטי הכניסה שלך ל־Windows. פעולה זאת מסייעת בהגנה על אבטחת החשבונות שלך. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = להעתיק את הססמה השמורה + +## Master Password notification + +master-password-notification-message = נא להכניס את הססמה הראשית שלך כדי לצפות בכניסות וססמאות. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = כדי לייצא את הכניסות שלך, יש להזין את פרטי הכניסה שלך ל־Windows. פעולה זאת מסייעת בהגנה על אבטחת החשבונות שלך. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = לייצא את הכניסות והססמאות השמורות + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = נא להכניס את הססמה הראשית שלך כדי לצפות בכניסות והססמאות השמורות +master-password-reload-button = + .label = כניסה + .accesskey = כ + +## Password Sync notification + +enable-password-sync-notification-message = + { PLATFORM() -> + [windows] רוצה את הכניסות שלך בכל מקום בו יש לך את { -brand-product-name }? יש לעבור לאפשרויות { -sync-brand-short-name } ולסמן את תיבת הסימון של 'כניסות'. + *[other] רוצה את הכניסות שלך בכל מקום בו יש לך את { -brand-product-name }? יש לעבור להעדפות { -sync-brand-short-name } ולסמן את תיבת הסימון של 'כניסות'. + } +enable-password-sync-preferences-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] פתיחת אפשרויות { -sync-brand-short-name } + *[other] פתיחת העדפות { -sync-brand-short-name } + } + .accesskey = פ +about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button = + .label = לא לשאול אותי שוב + .accesskey = ל + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = ביטול +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = ביטול +about-logins-confirm-remove-dialog-title = להסיר כניסה זו? +confirm-delete-dialog-message = לא ניתן לבטל פעולה זו. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = הסרה +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] הסרה + [one] הסרה + *[other] הסרת הכל + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] כן, להסיר כניסה זו + [one] כן, להסיר כניסה זו + *[other] כן, להסיר כניסות אלו + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] להסיר כניסה אחת? + *[other] להסיר את כל { $count } הכניסות? + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + { $count -> + [1] פעולה זו תסיר את הכניסה ששמרת ב־{ -brand-short-name } ואת כל ההתרעות על הדליפות שמופיעות כאן. לא יהיה באפשרותך לבטל פעולה זו. + [one] פעולה זו תסיר את הכניסה ששמרת ב־{ -brand-short-name } ואת כל ההתרעות על הדליפות שמופיעות כאן. לא יהיה באפשרותך לבטל פעולה זו. + *[other] פעולה זו תסיר את הכניסות ששמרת ב־{ -brand-short-name } ואת כל ההתרעות על הדליפות שמופיעות כאן. לא יהיה באפשרותך לבטל פעולה זו. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + [one] להסיר כניסה אחת מכל המכשירים? + *[other] להסיר את כל { $count } הכניסות מכל המכשירים? + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = + { $count -> + [1] פעולה זו תסיר את הכניסה ששמרת ב־{ -brand-short-name } בכל המכשירים המסונכרנים ל{ -fxaccount-brand-name(case: "the") } שלך. יוסרו גם ההתרעות על הדליפות שמופיעות כאן. לא יהיה באפשרותך לבטל פעולה זו. + [one] פעולה זו תסיר את הכניסה ששמרת ב־{ -brand-short-name } בכל המכשירים המסונכרנים ל{ -fxaccount-brand-name(case: "the") } שלך. יוסרו גם ההתרעות על הדליפות שמו{ -fxaccount-brand-name }פיעות כאן. לא יהיה באפשרותך לבטל פעולה זו. + *[other] פעולה זו תסיר את כל הכניסות ששמרת ב־{ -brand-short-name } בכל המכשירים המסונכרנים ל{ -fxaccount-brand-name(case: "the") } שלך. יוסרו גם ההתרעות על הדליפות שמופיעות כאן. לא יהיה באפשרותך לבטל פעולה זו. + } +about-logins-confirm-export-dialog-title = ייצוא כניסות וססמאות +about-logins-confirm-export-dialog-message = הססמאות שלך יישמרו כטקסט קריא (למשל BadP@ssw0rd) כך שכל מי שיכול לפתוח את הקובץ המיוצא, יוכל גם לצפות בו. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = ייצוא… +about-logins-alert-import-title = הייבוא הושלם +about-logins-alert-import-message = הצגת סיכום מפורט על הייבוא +confirm-discard-changes-dialog-title = האם להתעלם מהשינויים שלא נשמרו? +confirm-discard-changes-dialog-message = כל השינויים שלא נשמרו יאבדו. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = התעלמות + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = דליפת אתר +breach-alert-text = ססמאות הודלפו או נגנבו מאתר זה מאז שעדכנת לאחרונה את פרטי הכניסה שלך. יש לשנות את הססמה שלך כדי להגן על חשבונך. +about-logins-breach-alert-date = דליפה זו אירעה ב־{ DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = מעבר אל { $hostname } +about-logins-breach-alert-learn-more-link = מידע נוסף + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = ססמה פגיעה +about-logins-vulnerable-alert-text2 = ססמה זו משמשת חשבון אחר שנחשף ככל הנראה בדליפת נתונים. שימוש חוזר בפרטים אלו עלול לשים בסכנה את כל החשבונות שלך. רצוי לשנות את ססמה זו. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = מעבר אל { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = מידע נוסף + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = כבר קיימת רשומה עבור { $loginTitle } עם שם המשתמש הזה. <a data-l10n-name="duplicate-link">לעבור לרשומה הקיימת?</a> +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = אירעה שגיאה במהלך הניסיון לשמור ססמה זו. + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = ייצוא קובץ כניסות +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = ייצוא +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] מסמך CSV + *[other] קובץ CSV + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = ייבוא קובץ כניסות +about-logins-import-file-picker-import-button = ייבוא +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] מסמך CSV + *[other] קובץ CSV + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] מסמך TSV + *[other] קובץ TSV + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = הייבוא הושלם +about-logins-import-dialog-items-added = + { $count -> + [one] <span>כניסות חדשות שנוספו:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>כניסות חדשות שנוספו:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-modified = + { $count -> + [one] <span>כניסות קיימות שעודכנו:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>כניסות קיימות שעודכנו:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-no-change = + { $count -> + [one] <span>כניסות כפולות שנמצאו:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(לא יובאו)</span> + *[other] <span>כניסות כפולות שנמצאו:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(לא יובאו)</span> + } +about-logins-import-dialog-items-error = + { $count -> + [one] <span>שגיאות:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(לא יובאו)</span> + *[other] <span>שגיאות:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(לא יובאו)</span> + } +about-logins-import-dialog-done = סיום +about-logins-import-dialog-error-title = שגיאה בייבוא +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = ערכים סותרים מרובים עבור כניסה אחת +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = לדוגמה: מספר שמות משתמשים, ססמאות, כתובות וכו' עבור כניסה אחת. +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = בעיה בתבנית הקובץ +about-logins-import-dialog-error-file-format-description = כותרות של עמודות שגויות או חסרות. יש לוודא שהקובץ כולל עמודות עבור שם משתמש, ססמה וכתובת אתר. +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = לא ניתן לקרוא את הקובץ +about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = ל־{ -brand-short-name } אין הרשאה לקרוא את הקובץ. נא לנסות לשנות את הרשאות הקובץ. +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = לא ניתן לפענח את הקובץ +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = יש לוודא שבחרת בקובץ CSV או TSV. +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = לא יובאו כניסות +about-logins-import-dialog-error-learn-more = מידע נוסף +about-logins-import-dialog-error-try-again = ניסיון חוזר… +about-logins-import-dialog-error-cancel = ביטול + +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = דוח סיכום הייבוא diff --git a/l10n-he/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-he/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3c73a8a26a --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = מדיניות ארגוניות + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = פעיל +errors-tab = שגיאות +documentation-tab = תיעוד + +no-specified-policies-message = שירות המדיניות הארגוניות פעיל אך אין גיליונות מדיניות פעילות. +inactive-message = שירות המדיניות הארגוניות אינו פעיל. + +policy-name = שם מדיניות +policy-value = ערך מדיניות +policy-errors = שגיאות מדיניות diff --git a/l10n-he/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-he/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ad875ab042 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = פתיחת חלון פרטי + .accesskey = פ +about-private-browsing-search-placeholder = חיפוש ברשת +about-private-browsing-info-title = גלישה זו מתרחשת בחלון פרטי +about-private-browsing-info-myths = מיתוסים נפוצים על גלישה פרטית +about-private-browsing = + .title = חיפוש ברשת +about-private-browsing-not-private = אינך כעת בחלון גלישה פרטית. +about-private-browsing-info-description = { -brand-short-name } מנקה את היסטוריית החיפוש והגלישה שלך כשהיישום נסגר או בעת סגירת כל הלשוניות והחלונות של גלישה פרטית. פעולה זו אמנם לא הופכת אותך לאלמוני כלפי אתרים או ספק האינטרנט שלך, אבל כן מקלה עליך בשמירה על הפעולות המקוונות שלך מפני כל מי שמשתמש במחשב זה. +about-private-browsing-need-more-privacy = יש לך צורך בעוד פרטיות? +about-private-browsing-turn-on-vpn = אפשר לנסות את { -mozilla-vpn-brand-name } +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } הוא מנוע החיפוש המוגדר כברירת המחדל בחלונות פרטיים +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] לבחירת מנוע חיפוש אחר יש לעבור ל<a data-l10n-name="link-options">אפשרויות</a> + *[other] לבחירת מנוע חיפוש אחר יש לעבור ל<a data-l10n-name="link-options">העדפות</a> + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = סגירה diff --git a/l10n-he/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-he/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d5391d55e8 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = נדרשת הפעלה מחדש +restart-required-header = אנו זקוקים למשהו קטן כדי להמשיך. סליחה. +restart-required-intro-brand = { -brand-short-name } התעדכן ברקע. יש ללחוץ על הפעלת { -brand-short-name } מחדש כדי להשלים את העדכון. +restart-required-description = אנו נשחזר את כל הדפים, החלונות והלשוניות שלך לאחר מכן, כדי לאפשר לך להמשיך בעיסוקיך בזריזות. + +restart-button-label = הפעלת { -brand-short-name } מחדש diff --git a/l10n-he/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-he/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2471ebeda6 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = גורט! קלאטו באראדה ניקטו! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = ברוכים הבאים בני אנוש! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = באנו לבקר אתכם כשפנינו לשלום ורצון טוב! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = לא יפגע רובוט לרעה בבן אדם, ולא יניח, במחדל, שאדם יפגע. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = רובוטים ראו דברים שאתם האנשים לא תאמינו להם. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = רובוטים הם חברי הפלסטיק שכיף לכם בחברתם. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = לרובוטים יש אחוריים ממתכת שאין לנשוך. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = ויש להם תוכנית. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = נסה שוב + .label2 = אנא אל תלחץ על כפתור זה שוב. diff --git a/l10n-he/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-he/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d374dcb98f --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = שחזור הפעלה + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = אנו מצטערים, אך אירעה צרה בעת שחזור הדפים שלך בחזרה. +restore-page-problem-desc = אירעה צרה בעת שחזור ההפעלה הקודמת שלך. נא לבחור באפשרות שחזור ההפעלה כדי לנסות שוב. +restore-page-try-this = עדיין אין באפשרותך לשחזר את ההפעלה? לעתים אחת מהלשוניות היא הגורם לתקלה. נא לעבור על רשימת הלשוניות הקודמות ולהסיר את הסימון מלשוניות שאין בהן צורך עוד, ואז לנסות שוב לשחזר. + +restore-page-hide-tabs = הסתרת הלשוניות הקודמות +restore-page-show-tabs = הצגת הלשוניות הקודמות + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = חלון { $windowNumber } + +restore-page-restore-header = + .label = שחזור + +restore-page-list-header = + .label = חלונות ולשוניות + +restore-page-try-again-button = + .label = שחזור הפעלה + .accesskey = ש + +restore-page-close-button = + .label = התחלת הפעלה חדשה + .accesskey = ח + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = הצלחה! +welcome-back-page-title = הדפדפן מוכן ומזומן לפקודתך! +welcome-back-page-info = { -brand-short-name } מוכן כעת לנסיעה. + +welcome-back-restore-button = + .label = דרך צלחה! + .accesskey = ד + +welcome-back-restore-all-label = שחזור כל החלונות והלשוניות +welcome-back-restore-some-label = שחזור של הלשוניות הרצויות בלבד + +welcome-back-page-info-link = ההרחבות וההתאמות האישיות שלך הוסרו והגדרות הדפדפן שוחזרו לברירת המחדל. אם פעולה זו לא פותרת את הבעיות, <a data-l10n-name="link-more">ניתן למצוא כאן פתרונות נוספים.</a> + diff --git a/l10n-he/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-he/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c8d7a7502b --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = מדווח קריסת לשונית +crashed-close-tab-button = סגירת לשונית +crashed-restore-tab-button = שחזור לשונית +crashed-restore-all-button = שחזור כל הלשוניות שקרסו +crashed-header = אבוי. הלשונית שלך התרסקה. +crashed-offer-help = אנחנו יכולים לעזור! +crashed-single-offer-help-message = ניתן לבחור באפשרות { crashed-restore-tab-button } כדי לטעון מחדש את דף זה. +crashed-multiple-offer-help-message = ניתן לבחור באפשרות { crashed-restore-tab-button } או { crashed-restore-all-button } כדי לטעון מחדש דף אחד או יותר. +crashed-request-help = נוכל לקבל את עזרתך? +crashed-request-help-message = דיווחי קריסה מסייעים לנו לאתר בעיות ולהפוך את { -brand-short-name } לטוב יותר. +crashed-request-report-title = דיווח על לשונית זו +crashed-send-report = שליחת דיווח קריסה אוטומטי כדי שנוכל לתקן בעיות דוגמת זו. +crashed-send-report-2 = שליחת דיווח קריסה אוטומטי כדי שנוכל לתקן בעיות דוגמת זו +crashed-comment = + .placeholder = הוספת הערה (לא חובה; הערות חשופות לקהל) +crashed-include-URL = לכלול את כתובות האתרים שהיו פתוחים כאשר { -brand-short-name } קרס. +crashed-include-URL-2 = לכלול את כתובות האתרים שהיו פתוחים כאשר { -brand-short-name } קרס +crashed-email-placeholder = נא להכניס את כתובת הדוא״ל שלך כאן +crashed-email-me = נא לשלוח אלי דוא״ל כאשר מידע נוסף זמין +crashed-report-sent = דיווח הקריסה כבר נשלח; תודה על עזרתך בשיפור { -brand-short-name }! +crashed-request-auto-submit-title = דיווח על הלשוניות שברקע +crashed-auto-submit-checkbox = עדכון ההעדפות לשליחת דוחות באופן אוטומטי כאשר { -brand-short-name } קורס. +crashed-auto-submit-checkbox-2 = עדכון ההעדפות לשליחת דוחות באופן אוטומטי כאשר { -brand-short-name } קורס diff --git a/l10n-he/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-he/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bf9c1fdc44 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +all-tabs-menu-undo-close-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] ביטול סגירת לשונית + [one] ביטול סגירת לשונית + *[other] ביטול סגירת לשוניות + } + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = חיפוש לשוניות + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = מגירת לשוניות חדשה + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = לשוניות מוסתרות + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = ניהול מגירות + .accesskey = ג diff --git a/l10n-he/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-he/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2b53c8135c --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available = + .label = קיים עדכון חדש של { -brand-shorter-name }. + .buttonlabel = הורדת עדכון + .buttonaccesskey = ה + .secondarybuttonlabel = לא כעת + .secondarybuttonaccesskey = ל +appmenu-update-available-message = נא לעדכן את { -brand-shorter-name } כדי ליהנות משיפורי מהירות ופרטיות. +appmenu-update-manual = + .label = לא ניתן לעדכן את { -brand-shorter-name } לגרסה החדשה. + .buttonlabel = הורדת { -brand-shorter-name } + .buttonaccesskey = ה + .secondarybuttonlabel = לא כעת + .secondarybuttonaccesskey = ל +appmenu-update-manual-message = נא להוריד עותק חדש של { -brand-shorter-name } ואנו נסייע לך בהתקנה. +appmenu-update-whats-new = + .value = מידע נוסף על החידושים בגרסה זו. +appmenu-update-unsupported = + .label = לא ניתן לעדכן את { -brand-shorter-name } לגרסה העדכנית. + .buttonlabel = מידע נוסף + .buttonaccesskey = מ + .secondarybuttonlabel = סגירה + .secondarybuttonaccesskey = ס +appmenu-update-unsupported-message = הגרסה העדכנית של { -brand-shorter-name } אינה נתמכת במערכת שלך. +appmenu-update-restart = + .label = יש להפעיל מחדש כדי לעדכן את { -brand-shorter-name }. + .buttonlabel = הפעלה מחדש ושחזור + .buttonaccesskey = פ + .secondarybuttonlabel = לא כעת + .secondarybuttonaccesskey = ל +appmenu-update-restart-message = לאחר הפעלה מחדש, { -brand-shorter-name } ישחזר את כל הלשוניות והחלונות הפתוחים שאינם במצב גלישה פרטית. +appmenu-update-other-instance = + .label = לא ניתן לעדכן באופן אוטומטי את { -brand-shorter-name } לגרסה העדכנית ביותר. + .buttonlabel = לעדכן את { -brand-shorter-name } בכל מקרה + .buttonaccesskey = ע + .secondarybuttonlabel = לא כעת + .secondarybuttonaccesskey = ל +appmenu-update-other-instance-message = זמין עדכון חדש ל־{ -brand-shorter-name }, אבל לא ניתן היה להתקין אותו מכיוון שפועל עותק אחר של { -brand-shorter-name }. יש לסגור אותו כדי להמשיך בעדכון, או לבחור לעדכן אותו בכל מקרה (ייתכן שהעותק האחר לא יפעל כראוי עד שיופעל מחדש). +appmenu-addon-private-browsing-installed = + .buttonlabel = בסדר, הבנתי + .buttonaccesskey = ב +appmenu-addon-post-install-message = ניתן לנהל את התוספות שלך על־ידי לחיצה על <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> שבתפריט <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image>. +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = לאפשר להרחבה זו לפעול בחלונות פרטיים + .accesskey = ל +appmenu-new-tab-controlled = + .label = הלשונית החדשה שלך השתנתה. + .buttonlabel = להשאיר שינויים + .buttonaccesskey = ש + .secondarybuttonlabel = השבתת הרחבה + .secondarybuttonaccesskey = ה +appmenu-homepage-controlled = + .label = דף הבית שלך השתנה. + .buttonlabel = שמירת השינויים + .buttonaccesskey = ש + .secondarybuttonlabel = השבתת הרחבה + .secondarybuttonaccesskey = ר +appmenu-new-tab-controlled-changes = + .label = הלשונית החדשה שלך השתנתה. + .buttonlabel = שמירת השינויים + .buttonaccesskey = ש + .secondarybuttonlabel = ניהול לשוניות חדשות + .secondarybuttonaccesskey = נ +appmenu-homepage-controlled-changes = + .label = דף הבית שלך השתנה. + .buttonlabel = שמירת השינויים + .buttonaccesskey = ש + .secondarybuttonlabel = ניהול דף הבית + .secondarybuttonaccesskey = נ +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = גישה ללשוניות המוסתרות שלך + .buttonlabel = השארת הלשוניות מוסתרות + .buttonaccesskey = ש + .secondarybuttonlabel = השבתת הרחבה + .secondarybuttonaccesskey = ב diff --git a/l10n-he/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-he/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b7fef62e24 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,165 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-update-banner = + .label-update-downloading = בתהליך הורדת עדכון ל־{ -brand-shorter-name } +appmenuitem-protection-dashboard-title = לוח הגנות +appmenuitem-customize-mode = + .label = התאמה אישית… + +## Zoom Controls + +appmenuitem-new-window = + .label = חלון חדש +appmenuitem-new-private-window = + .label = חלון פרטי חדש +appmenuitem-passwords = + .label = ססמאות +appmenuitem-extensions-and-themes = + .label = הרחבות וערכות נושא +appmenuitem-find-in-page = + .label = חיפוש בדף… +appmenuitem-more-tools = + .label = כלים נוספים +appmenuitem-exit = + .label = יציאה +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = הגדרות + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = התקרבות +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = התרחקות +appmenuitem-fullscreen = + .label = מסך מלא + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +fxa-toolbar-sync-now = + .label = סנכרון כעת +appmenuitem-save-page = + .label = שמירת דף בשם… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = מה חדש +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = הצגת התרעות על תכונות חדשות + .accesskey = ה + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-title = + .value = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = הצגת מידע נוסף +profiler-popup-description-title = + .value = הקלטה, ניתוח, שיתוף +profiler-popup-learn-more = מידע נוסף +profiler-popup-settings = + .value = הגדרות +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings = עריכת הגדרות… +profiler-popup-disabled = יוצר הפרופילים מושבת כעת, ככל הנראה בגלל חלון פתוח במצב גלישה פרטית. +profiler-popup-recording-screen = בהקלטה… +# The profiler presets list is generated elsewhere, but the custom preset is defined +# here only. +profiler-popup-presets-custom = + .label = התאמה אישית +profiler-popup-start-recording-button = + .label = התחלת ההקלטה +profiler-popup-discard-button = + .label = השלכה +profiler-popup-capture-button = + .label = לכידה +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = ניהול היסטוריה +appmenu-reopen-all-tabs = פתיחת כל הלשוניות מחדש +appmenu-reopen-all-windows = פתיחת כל החלונות מחדש + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = עזרה עבור { -brand-shorter-name } +appmenu-about = + .label = על אודות { -brand-shorter-name } + .accesskey = א +appmenu-help-product = + .label = עזרה עבור { -brand-shorter-name } + .accesskey = ע +appmenu-help-show-tour = + .label = סיור ב־{ -brand-shorter-name } + .accesskey = ס +appmenu-help-import-from-another-browser = + .label = ייבוא מדפדפן אחר… + .accesskey = י +appmenu-help-keyboard-shortcuts = + .label = קיצורי מקלדת + .accesskey = ק +appmenu-get-help = + .label = קבלת עזרה + .accesskey = ע +appmenu-help-troubleshooting-info = + .label = מידע לפתרון בעיות + .accesskey = מ +appmenu-help-taskmanager = + .label = מנהל משימות +appmenu-help-feedback-page = + .label = שליחת משוב… + .accesskey = ש + +## appmenu-help-safe-mode-without-addons and appmenu-help-safe-mode-without-addons +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-safe-mode-without-addons = + .label = הפעלה מחדש עם תוספות מנוטרלות… + .accesskey = מ +appmenu-help-safe-mode-with-addons = + .label = הפעלה מחדש עם תוספות פעילות + .accesskey = ח + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = דיווח על אתר מטעה… + .accesskey = ד +appmenu-help-not-deceptive = + .label = אתר זה אינו אתר מטעה… + .accesskey = א + +## + +appmenu-help-check-for-update = + .label = בדיקה אחר עדכונים… + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = התאמה אישית של סרגל הכלים… +appmenu-developer-tools-subheader = כלי דפדפן diff --git a/l10n-he/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-he/browser/browser/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8ed0b6e58d --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English. +## They cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler diff --git a/l10n-he/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-he/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..39531249ef --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +-sync-brand-short-name = Sync +# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-sync-brand-name = Firefox Sync +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = + { $case -> + *[a] חשבון Firefox + [the] חשבון ה־Firefox + } diff --git a/l10n-he/browser/browser/browser.ftl b/l10n-he/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0ccea00ca4 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,616 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two +# attributes are used when the web content opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } (גלישה פרטית) + .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (גלישה פרטית) +# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when +# there is no content title: +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } - (גלישה פרטית) + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } - (גלישה פרטית) +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = הצגת נתוני אתר + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = פתיחת חלונית הודעת התקנה +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = החלפת מצב קבלת התרעות מהאתר +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = פתיחת חלונית MIDI +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = ניהול השימוש בתכניות DRM +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = פתיחת חלונית Web Authentication +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = ניהול הרשאות חילוץ ממשטח ציור +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = ניהול שיתוף המיקרופון שלך עם האתר +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = פתיחת חלונית הודעות +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = פתיחת חלונית בקשת מיקום +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = פתיחת חלונית הרשאות למציאות מדומה +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = פתיחת חלונית הרשאות לפעילות בדפדפן +urlbar-translate-notification-anchor = + .tooltiptext = תרגום עמוד זה +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = ניהול שיתוף החלונות או המסך שלך עם האתר +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = פתיחת חלונית הודעת אחסון לא מקוון +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = פתיחת חלונית הודעת שמירת ססמה +urlbar-translated-notification-anchor = + .tooltiptext = ניהול תרגומי עמודים +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = ניהול שימוש בתוספים חיצוניים +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = ניהול שיתוף המצלמה ו/או המיקרופון שלך עם האתר +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = פתיחת לוח ניגון אוטומטי +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = שמירת נתונים באחסון קבוע +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = פתיחת חלונית ההודעות של התקנת תוספות +urlbar-tip-help-icon = + .title = קבלת עזרה +urlbar-search-tips-confirm = בסדר, הבנתי +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = עצה: + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = מהיום מקלידים פחות ומוצאים יותר: אפשר לחפש עם { $engineName } ישירות משורת הכתובת שלך. +urlbar-search-tips-redirect-2 = ניתן להתחיל לחפש בשורת הכתובת כדי לצפות בהצעות מ־{ $engineName } ובהיסטוריית הגלישה שלך. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = ניתן לבחור בקיצור הדרך הזה כדי למצוא את מה שמחפשים מהר יותר. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = סימניות +urlbar-search-mode-tabs = לשוניות +urlbar-search-mode-history = היסטוריה + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = חסמת מפני האתר הזה לגשת לנתוני המיקום שלך. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = חסמת גישה למכשיר מציאות מדומה עבור אתר זה. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = חסמת התרעות עבור אתר זה. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = חסמת את המצלמה שלך עבור אתר זה. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = חסמת את המיקרופון שלך עבור אתר זה. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = חסמת מפני האתר הזה את האפשרות לשתף את המסך שלך. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = חסמת את האתר הזה משמירת נתונים קבועים. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = חסמת חלונות קופצים עבור אתר זה. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = חסמת ניגון אוטומטי של מדיה עם קול עבור אתר זה. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = חסמת חילוץ נתוני משטחי ציור עבור אתר זה. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = חסמת גישת MIDI עבור אתר זה. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = חסמת התקנת תוספות עבור אתר זה. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = עריכת סימנייה זו ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = יצירת סימנייה לדף זה ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-add-to-urlbar = + .label = הוספה לשורת הכתובת +page-action-manage-extension = + .label = ניהול הרחבה… +page-action-remove-from-urlbar = + .label = הסרה משורת הכתובת +page-action-remove-extension = + .label = הסרת הרחבה + +## Page Action menu + +# Variables +# $tabCount (integer) - Number of tabs selected +page-action-send-tabs-panel = + .label = + { $tabCount -> + [one] שליחת לשונית למכשיר + *[other] שליחת { $tabCount } לשוניות למכשיר + } +page-action-send-tabs-urlbar = + .tooltiptext = + { $tabCount -> + [one] שליחת לשונית למכשיר + *[other] שליחת { $tabCount } לשוניות למכשיר + } +page-action-pocket-panel = + .label = שמירת דף אל { -pocket-brand-name } +page-action-copy-url-panel = + .label = העתקת קישור +page-action-copy-url-urlbar = + .tooltiptext = העתקת קישור +page-action-email-link-panel = + .label = שליחת קישור בדוא״ל… +page-action-email-link-urlbar = + .tooltiptext = שליחת קישור בדוא״ל… +page-action-share-url-panel = + .label = שיתוף +page-action-share-url-urlbar = + .tooltiptext = שיתוף +page-action-share-more-panel = + .label = עוד… +page-action-send-tab-not-ready = + .label = סנכרון מכשירים… +# "Pin" is being used as a metaphor for expressing the fact that these tabs +# are "pinned" to the left edge of the tabstrip. Really we just want the +# string to express the idea that this is a lightweight and reversible +# action that keeps your tab where you can reach it easily. +page-action-pin-tab-panel = + .label = נעיצת לשונית +page-action-pin-tab-urlbar = + .tooltiptext = נעיצת לשונית +page-action-unpin-tab-panel = + .label = ביטול נעיצת לשונית +page-action-unpin-tab-urlbar = + .tooltiptext = ביטול נעיצת לשונית + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = הסתרת סרגלים + .accesskey = ה +full-screen-exit = + .label = יציאה ממצב מסך מלא + .accesskey = צ + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = הפעם, לחפש באמצעות: +# This string won't wrap, so if the translated string is longer, +# consider translating it as if it said only "Search Settings". +search-one-offs-change-settings-button = + .label = שינוי הגדרות החיפוש +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = שינוי הגדרות החיפוש +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = חיפוש בלשונית חדשה + .accesskey = ל +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = הגדרה כמנוע חיפוש ברירת מחדל + .accesskey = ב +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = הגדרה כמנוע חיפוש ברירת המחדל עבור חלונות פרטיים + .accesskey = ג +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = סימניות ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = לשוניות ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = היסטוריה ({ $restrict }) + +## Bookmark Panel + +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = הצגת העורך בזמן שמירה + .accesskey = ה +bookmark-panel-done-button = + .label = סיום +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +identity-connection-not-secure = החיבור אינו מאובטח +identity-connection-secure = החיבור מאובטח +identity-connection-internal = דף זה הנו דף מאובטח של { -brand-short-name }. +identity-connection-file = דף זה מאוחסן במחשב שלך. +identity-extension-page = עמוד זה נטען מתוך הרחבה. +identity-active-blocked = { -brand-short-name } חסם חלקים מהדף שאינם בטוחים. +identity-custom-root = חיבור מאומת על־ידי מנפיק אישורים שאינו מזוהה על־ידי Mozilla. +identity-passive-loaded = חלקים מדף זה אינם מאובטחים (כגון תמונות). +identity-active-loaded = ניטרלת את אמצעי האבטחה על דף זה. +identity-weak-encryption = דף זה משתמש בהצפנה חלשה. +identity-insecure-login-forms = פרטי ההתחברות המוזנים בעמוד זה עשויים להיות חשופים בפני גורמי צד שלישי. +identity-https-only-connection-upgraded = (שודרג ל־HTTPS) +identity-https-only-label = מצב HTTPS בלבד +identity-https-only-dropdown-on = + .label = פעיל +identity-https-only-dropdown-off = + .label = כבוי +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = כבוי באופן זמני +identity-https-only-info-turn-on2 = יש להפעיל את מצב HTTPS בלבד אם ברצונך ש־{ -brand-short-name } ישדרג את החיבור כשהדבר אפשרי. +identity-https-only-info-turn-off2 = אם נראה שהדף שבור, באפשרותך לכבות את מצב ה־HTTPS בלבד עבור אתר זה כדי לטעון מחדש באמצעות HTTP לא מאובטח. +identity-https-only-info-no-upgrade = לא ניתן לשדרג את החיבור מ־HTTP. +identity-permissions = + .value = הרשאות +identity-permissions-storage-access-header = עוגיות חוצות אתרים +identity-permissions-reload-hint = יתכן שיהיה עליך לרענן את העמוד כדי שהשינויים ייכנסו לתוקף. +identity-permissions-empty = לא סופקו לאתר זה הרשאות מיוחדות. +identity-clear-site-data = + .label = ניקוי עוגיות ונתוני אתרים… +identity-connection-not-secure-security-view = החיבור שלך לאתר זה אינו מאובטח. +identity-connection-verified = החיבור שלך לאתר זה מאובטח. +identity-ev-owner-label = האישור הונפק עבור: +identity-description-custom-root = Mozilla אינה מזהה את מנפיק האישורים הזה. ייתכן שהוא נוסף ממערכת ההפעלה שלך או על־ידי מנהל מערכת. <label data-l10n-name="link">מידע נוסף</label> +identity-remove-cert-exception = + .label = הסרת חריגה + .accesskey = ס +identity-description-insecure = החיבור שלך לאתר זה אינו פרטי. המידע שנשלח זמין לצפייה לאחרים (כגון ססמאות, הודעות, כרטיסי אשראי וכו׳). +identity-description-insecure-login-forms = פרטי ההתחברות שיוכנסו בדף זה אינם מאובטחים ועלולים להיות בסכנה. +identity-description-weak-cipher-intro = החיבור שלך לאתר זה משתמש בהצפנה חלשה ואינו פרטי. +identity-description-weak-cipher-risk = אנשים אחרים יכולים לצפות במידע שלך או לשנות את התנהגות האתר. +identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } חסם חלקים שאינם בטוחים בדף זה. <label data-l10n-name="link">מידע נוסף</label> +identity-description-passive-loaded = החיבור שלך לאתר זה אינו פרטי, ומידע שישותף עם האתר עשוי להיות נגיש לאחרים. +identity-description-passive-loaded-insecure = אתר זה מכיל תוכן שאינו מאובטח (כגון תמונות). <label data-l10n-name="link">מידע נוסף</label> +identity-description-passive-loaded-mixed = למרות ש־{ -brand-short-name } חסם חלק מהתוכן, עדיין קיים בדף תוכן שאינו מאובטח (כגון תמונות). <label data-l10n-name="link">מידע נוסף</label> +identity-description-active-loaded = אתר זה מכיל תוכן שאינו מאובטח (כגון תסריטים) והחיבור שלך אליו אינו פרטי. +identity-description-active-loaded-insecure = מידע שישותף עם אתר זה, כגון ססמאות, הודעות, פרטי כרטיס האשראי וכדומה, עשוי להיות נגיש לאחרים. +identity-learn-more = + .value = מידע נוסף +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = השבתת ההגנה לבינתיים + .accesskey = ש +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = הפעלת הגנה + .accesskey = פ +identity-more-info-link-text = + .label = מידע נוסף + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = מזעור +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = הגדלה +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = שחזור כלפי מטה +browser-window-close-button = + .tooltiptext = סגירה + +## Tab actions + +browser-tab-audio-playing = מנגן +browser-tab-audio-muted = מושתק +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = מנגן +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = מושתק +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = ניגון אוטומטי מושתק +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = תמונה בתוך תמונה + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = ייבוא סימניות… + .tooltiptext = ייבוא סימניות מדפדפן אחר אל תוך { -brand-short-name }. +bookmarks-toolbar-empty-message = לקבלת גישה מהירה, ניתן למקם את הסימניות שלך כאן בסרגל הכלים של הסימניות. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">ניהול סימניות…</a> + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera = + .value = מצלמה לשיתוף: + .accesskey = צ +popup-select-microphone = + .value = מיקרופון לשיתוף: + .accesskey = מ +popup-all-windows-shared = ישותפו כל החלונות הגלויים על המסך. +popup-screen-sharing-not-now = + .label = לא כעת + .accesskey = ל +popup-screen-sharing-never = + .label = לעולם לא לאפשר + .accesskey = ע +popup-silence-notifications-checkbox = השבתת התרעות מ־{ -brand-short-name } בזמן שיתוף +popup-silence-notifications-checkbox-warning = { -brand-short-name } לא יציג התרעות בזמן השיתוף. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = { -brand-short-name } משותף כעת. אנשים אחרים יכולים לראות כשיבוצע מעבר ללשונית חדשה. +sharing-warning-screen = כל המסך שלך משותף כעת. אנשים אחרים יכולים לראות כשיבוצע מעבר ללשונית חדשה. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = המשך ללשונית +sharing-warning-disable-for-session = + .label = השבתת הגנת השיתוף עבור הפעלה זו + +## DevTools F12 popup + + +## URL Bar + +urlbar-default-placeholder = + .defaultPlaceholder = חיפוש או הקלדת כתובת +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = חיפוש או הקלדת כתובת +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = חיפוש ברשת + .aria-label = חיפוש באמצעות { $name } +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = נא להקליד מונח לחיפוש + .aria-label = חיפוש ב־{ $name } +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = נא להקליד מונח לחיפוש + .aria-label = חיפוש בסימניות +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = נא להקליד מונח לחיפוש + .aria-label = חיפוש בהיסטוריה +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = נא להקליד מונח לחיפוש + .aria-label = חיפוש בלשוניות +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = ניתן לחפש עם { $name } או להקליד כתובת +urlbar-remote-control-notification-anchor = + .tooltiptext = הדפדפן נשלט מרחוק +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = הענקת לאתר זה הרשאות נוספות. +urlbar-switch-to-tab = + .value = מעבר ללשונית: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = הרחבה: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = מעבר לכתובת שבסרגל המיקום +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = פעולות דף +urlbar-pocket-button = + .tooltiptext = שמירה אל { -pocket-brand-name } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = חיפוש באמצעות { $engine } בחלון פרטי +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = חיפוש בחלון פרטי +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = חיפוש באמצעות { $engine } +urlbar-result-action-sponsored = ממומן +urlbar-result-action-switch-tab = מעבר ללשונית +urlbar-result-action-visit = ביקור +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = יש ללחוץ על Tab כדי לחפש באמצעות { $engine } +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = יש ללחוץ על Tab כדי לחפש ב־{ $engine } +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = חיפוש באמצעות { $engine } ישירות משורת הכתובת +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = חיפוש ב־{ $engine } ישירות משורת הכתובת + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = חיפוש בסימניות +urlbar-result-action-search-history = חיפוש בהיסטוריה +urlbar-result-action-search-tabs = חיפוש לשוניות + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> כעת במסך מלא +fullscreen-warning-no-domain = מסמך זה כעת במסך מלא +fullscreen-exit-button = יציאה ממסך מלא (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = יציאה ממסך מלא (Esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = לאתר בכתובת <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> יש שליטה על הסמן שלך. לחיצה על ESC תחזיר את השליטה אליך. +pointerlock-warning-no-domain = למסמך זה יש שליטה על הסמן שלך. לחיצה על ESC תחזיר את השליטה אליך. + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-message = <strong>חלק מדף זה קרס.</strong> כדי ליידע את { -brand-product-name } על בעיה זו ולתקן אותה מהר יותר, נא לשלוח דיווח. +crashed-subframe-learnmore = + .label = מידע נוסף + .accesskey = מ +crashed-subframe-submit = + .label = שליחת דיווח + .accesskey = ש + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-show-all-bookmarks = + .label = הצגת כל הסימניות +bookmarks-recent-bookmarks = + .value = סימניות שנוספו לאחרונה +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = ניהול סימניות +bookmarks-recent-bookmarks-panel = + .value = סימניות אחרונות +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = הצגת סימניות נוספות +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = סימניות +bookmarks-menu-button = + .label = תפריט סימניות +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = סימניות אחרות +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = סימניות מהנייד +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] הסתרת סרגל הצד סימניות + *[other] הצגת סרגל הצד + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] הסתרת סרגל הכלים סימניות + *[other] הצגת סרגל הכלים סימניות + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] הסתרת סרגל הכלים סימניות + *[other] הצגת סרגל הכלים סימניות + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] הסתרת סרגל הכלים סימניות + *[other] הצגת סרגל הכלים סימניות + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] הסרת תפריט הסימניות מסרגל הכלים + *[other] הוספת תפריט הסימניות לסרגל הכלים + } +bookmarks-search = + .label = חיפוש בסימניות +bookmarks-tools = + .label = כלי סימניות +bookmarks-bookmark-edit-panel = + .label = עריכת סימנייה זו +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = סרגל כלים סימניות + .accesskey = ס + .aria-label = סימניות +bookmarks-toolbar-menu = + .label = סרגל כלים סימניות +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = פריטי סרגל כלים סימניות +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = פריטי סרגל כלים סימניות +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-current-tab = + .label = יצירת סימנייה ללשונית הנוכחית + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = סימניות +library-bookmarks-bookmark-this-page = + .label = יצירת סימנייה לדף זה +library-bookmarks-bookmark-edit = + .label = עריכת סימנייה זו +library-recent-activity-title = + .value = פעילות אחרונה + +## More items + +more-menu-go-offline = + .label = עבודה לא־מקוונת + .accesskey = ל diff --git a/l10n-he/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-he/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6141277165 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,336 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] משיכה מטה כדי להציג היסטוריה + *[other] לחיצה ימנית או משיכה מטה כדי להציג היסטוריה + } + +## Back + +main-context-menu-back = + .tooltiptext = חזרה דף אחד אחורה + .aria-label = אחורה + .accesskey = ז +navbar-tooltip-back = + .value = { main-context-menu-back.tooltiptext } +toolbar-button-back = + .label = { main-context-menu-back.aria-label } +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = חזרה דף אחד אחורה ({ $shortcut }) + .aria-label = אחורה + .accesskey = ז +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +main-context-menu-forward = + .tooltiptext = התקדמות דף אחד קדימה + .aria-label = קדימה + .accesskey = ק +navbar-tooltip-forward = + .value = { main-context-menu-forward.tooltiptext } +toolbar-button-forward = + .label = { main-context-menu-forward.aria-label } +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = התקדמות דף אחד קדימה ({ $shortcut }) + .aria-label = קדימה + .accesskey = ק +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = טעינה מחדש + .accesskey = מ +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = עצירה + .accesskey = ע +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = שמירת דף בשם… + .accesskey = ב +toolbar-button-page-save = + .label = { main-context-menu-page-save.label } + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-add = + .aria-label = יצירת סימנייה לדף זה + .accesskey = ס + .tooltiptext = יצירת סימנייה לדף זה +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut = + .aria-label = יצירת סימנייה לדף זה + .accesskey = ס + .tooltiptext = יצירת סימנייה לדף זה ({ $shortcut }) +main-context-menu-bookmark-change = + .aria-label = עריכת סימנייה זו + .accesskey = ס + .tooltiptext = עריכת סימנייה זו +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut = + .aria-label = עריכת סימנייה זו + .accesskey = ס + .tooltiptext = עריכת סימנייה זו ({ $shortcut }) +main-context-menu-open-link = + .label = פתיחת קישור + .accesskey = פ +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = פתיחת קישור בלשונית חדשה + .accesskey = ל +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = פתיחת קישור במגירת לשוניות חדשה + .accesskey = מ +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = פתיחת קישור בחלון חדש + .accesskey = ח +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = פתיחת קישור בחלון פרטי חדש + .accesskey = פ +main-context-menu-bookmark-this-link = + .label = יצירת סימנייה לקישור זה + .accesskey = ק +main-context-menu-save-link = + .label = שמירת קישור בשם… + .accesskey = מ +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = שמירת קישור אל { -pocket-brand-name } + .accesskey = מ + +## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = העתקת כתובת דוא״ל + .accesskey = כ +main-context-menu-copy-link = + .label = העתקת מיקום קישור + .accesskey = ה + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = ניגון + .accesskey = נ +main-context-menu-media-pause = + .label = השהיה + .accesskey = ה + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = השתקה + .accesskey = ש +main-context-menu-media-unmute = + .label = ביטול השתקה + .accesskey = ש +main-context-menu-media-play-speed = + .label = מהירות נגינה + .accesskey = נ +main-context-menu-media-play-speed-slow = + .label = אטית (0.5×) + .accesskey = א +main-context-menu-media-play-speed-normal = + .label = רגילה + .accesskey = ר +main-context-menu-media-play-speed-fast = + .label = מהירה (1.25×) + .accesskey = מ +main-context-menu-media-play-speed-faster = + .label = מהירה יותר (1.5×) + .accesskey = י +# "Ludicrous" is a reference to the movie "Space Balls" and is meant +# to say that this speed is very fast. +main-context-menu-media-play-speed-fastest = + .label = מטורפת (2×) + .accesskey = ט +main-context-menu-media-loop = + .label = לולאה + .accesskey = ל + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = הצגת פקדים + .accesskey = פ +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = הסתרת פקדים + .accesskey = פ + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = מסך מלא + .accesskey = מ +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = יציאה ממסך מלא + .accesskey = י +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-pip = + .label = תמונה בתוך תמונה + .accesskey = ב +main-context-menu-image-reload = + .label = טעינת תמונה מחדש + .accesskey = ת +main-context-menu-image-view = + .label = הצגת תמונה + .accesskey = צ +main-context-menu-video-view = + .label = צפיה בוידאו + .accesskey = צ +main-context-menu-image-copy = + .label = העתקת תמונה + .accesskey = ת +main-context-menu-image-copy-location = + .label = העתקת מיקום תמונה + .accesskey = ע +main-context-menu-video-copy-location = + .label = העתקת מיקום וידאו + .accesskey = ה +main-context-menu-audio-copy-location = + .label = העתקת מיקום אודיו + .accesskey = ה +main-context-menu-image-save-as = + .label = שמירת תמונה בשם… + .accesskey = ב +main-context-menu-image-email = + .label = שליחת תמונה בדוא״ל… + .accesskey = ת +main-context-menu-image-set-as-background = + .label = קביעה כתמונת רקע בשולחן העבודה… + .accesskey = כ +main-context-menu-image-info = + .label = הצגת פרטי תמונה + .accesskey = מ +main-context-menu-image-desc = + .label = הצגת תיאור + .accesskey = ת +main-context-menu-video-save-as = + .label = שמירת וידאו בשם… + .accesskey = מ +main-context-menu-audio-save-as = + .label = שמירת אודיו בשם… + .accesskey = מ +main-context-menu-video-image-save-as = + .label = שמירת צילום בשם… + .accesskey = צ +main-context-menu-video-email = + .label = שליחת וידאו בדוא״ל… + .accesskey = ו +main-context-menu-audio-email = + .label = שליחת אודיו בדוא״ל… + .accesskey = א +main-context-menu-plugin-play = + .label = הפעלת תוסף חיצוני זה + .accesskey = ת +main-context-menu-plugin-hide = + .label = הסתרת תוסף חיצוני זה + .accesskey = ס +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = שמירת דף אל { -pocket-brand-name } + .accesskey = ש +main-context-menu-send-to-device = + .label = שליחת דף למכשיר + .accesskey = מ +main-context-menu-view-background-image = + .label = הצגת תמונת רקע + .accesskey = ת +main-context-menu-keyword = + .label = הוספת מילת מפתח לחיפוש זה… + .accesskey = ס +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = שליחת קישור למכשיר + .accesskey = מ +main-context-menu-frame = + .label = מסגרת זו + .accesskey = ג +main-context-menu-frame-show-this = + .label = הצגת מסגרת זו בלבד + .accesskey = ה +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = פתיחת מסגרת בלשונית חדשה + .accesskey = ל +main-context-menu-frame-open-window = + .label = פתיחת מסגרת בחלון חדש + .accesskey = ח +main-context-menu-frame-reload = + .label = טעינת מסגרת מחדש + .accesskey = ט +main-context-menu-frame-bookmark = + .label = יצירת סימנייה למסגרת זו + .accesskey = מ +main-context-menu-frame-save-as = + .label = שמירת מסגרת בשם… + .accesskey = מ +main-context-menu-frame-print = + .label = הדפסת מסגרת… + .accesskey = ה +main-context-menu-frame-view-source = + .label = הצגת מקור המסגרת + .accesskey = מ +main-context-menu-frame-view-info = + .label = הצגת מידע על המסגרת + .accesskey = ד +main-context-menu-print-selection = + .label = הדפסת הקטע הנבחר + .accesskey = ד +main-context-menu-view-selection-source = + .label = הצגת קוד מקור של קטע נבחר + .accesskey = ה +main-context-menu-view-page-source = + .label = הצגת מקור הדף + .accesskey = מ +main-context-menu-view-page-info = + .label = הצגת מידע על הדף + .accesskey = ד +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = הפוך כיוון כתיבה + .accesskey = כ +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = הפיכת כיוון דף + .accesskey = פ +main-context-menu-inspect-element = + .label = חקירת רכיב + .accesskey = ח +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = חקירת מאפייני נגישות +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = מידע נוסף על ניהול זכויות דיגיטלי… + .accesskey = ז diff --git a/l10n-he/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-he/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a665b92095 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,180 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = מזער חלון +window-zoom-command = + .label = הגדל חלון +window-new-shortcut = + .key = N +window-minimize-shortcut = + .key = m +close-shortcut = + .key = W +tab-new-shortcut = + .key = t +location-open-shortcut = + .key = l +location-open-shortcut-alt = + .key = D +search-focus-shortcut = + .key = k +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f +search-find-again-shortcut = + .key = g +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 +search-find-selection-shortcut = + .key = e +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } +addons-shortcut = + .key = A +file-open-shortcut = + .key = o +save-page-shortcut = + .key = s +page-source-shortcut = + .key = u +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = U +page-info-shortcut = + .key = i +print-shortcut = + .key = p +mute-toggle-shortcut = + .key = M +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] +nav-reload-shortcut = + .key = r +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . +history-show-all-shortcut = + .key = H +history-show-all-shortcut-mac = + .key = Y +history-sidebar-shortcut = + .key = h +full-screen-shortcut = + .key = f +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac = + .key = ] +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt = + .key = { "}" } +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ] +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-all-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] o + *[other] b + } +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-library-shortcut = + .key = O +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-toolbar-shortcut = + .key = B + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - +# If in keyboard layouts popular for your locale you need to use the shift key +# to access the original shortcuts, the following shortcuts can be used. +# Otherwise their values should remain empty. +full-zoom-reduce-shortcut-alt = + .key = { "" } +full-zoom-reduce-shortcut-alt-a = + .key = _ +full-zoom-reduce-shortcut-alt-b = + .key = { "" } +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q +help-shortcut = + .key = ? +preferences-shortcut = + .key = , +hide-app-shortcut = + .key = H +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-he/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-he/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bb130bf291 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = שחזור לבררות מחדל +customize-mode-menu-and-toolbars-header = ניתן לגרור את הפריטים המועדפים עליך לתוך סרגל הכלים או לתפריט הצף. +customize-mode-overflow-list-title = התפריט הצף +customize-mode-uidensity = + .label = צפיפות +customize-mode-done = + .label = סיום +customize-mode-lwthemes-menu-manage = + .label = ניהול + .accesskey = נ +customize-mode-toolbars = + .label = סרגלי כלים +customize-mode-titlebar = + .label = שורת כותרת +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = מגע + .accesskey = ג + .tooltiptext = מגע +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = שימוש במגע למצב מחשב לוח +customize-mode-extra-drag-space = + .label = שטח גרירה +customize-mode-lwthemes = + .label = ערכות נושא +customize-mode-overflow-list-description = ניתן לגרור ולשחרר לכאן פריטים כדי להשאיר אותם בהישג יד אך לא בסרגל הכלים… +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = רגילה + .accesskey = ר + .tooltiptext = רגילה +customize-mode-uidensity-menu-compact = + .label = צפופה + .accesskey = צ + .tooltiptext = צפופה +customize-mode-lwthemes-menu-get-more = + .label = קבלת ערכות נושא נוספות + .accesskey = ק +customize-mode-undo-cmd = + .label = ביטול +customize-mode-lwthemes-my-themes = + .value = ערכות הנושא שלי +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = התאמה אישית של סרגל המגע… diff --git a/l10n-he/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-he/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d35d1a4e80 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +default-browser-notification-message = <strong>להגדיר את { -brand-short-name } כדפדפן ברירת המחדל שלך?</strong> ניתן כך לקבל גלישה מהירה, בטוחה ופרטית בכל פעם שגולשים ברשת. +default-browser-notification-button = + .label = הגדרה כברירת מחדל + .accesskey = ה diff --git a/l10n-he/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-he/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..62b0ea4bd6 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,166 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = הורדות +downloads-panel = + .aria-label = הורדות + +## + +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-list = + .style = width: 70ch + +downloads-cmd-pause = + .label = השהייה + .accesskey = ש +downloads-cmd-resume = + .label = המשך + .accesskey = מ +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = ביטול +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = ביטול + +# This message is only displayed on Windows and Linux devices +downloads-cmd-show-menuitem = + .label = פתיחת תיקייה מכילה + .accesskey = ת + +# This message is only displayed on macOS devices +downloads-cmd-show-menuitem-mac = + .label = הצגה ב־Finder + .accesskey = צ + +downloads-cmd-use-system-default = + .label = פתיחה באמצעות מציג המערכת + .accesskey = פ + +downloads-cmd-always-use-system-default = + .label = תמיד לפתוח באמצעות מציג המערכת + .accesskey = ת + +downloads-cmd-show-button = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] הצגה ב־Finder + *[other] פתיחת תיקייה מכילה + } + +downloads-cmd-show-panel = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] הצגה ב־Finder + *[other] פתיחת תיקייה מכילה + } +downloads-cmd-show-description = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] הצגה ב־Finder + *[other] פתיחת תיקייה מכילה + } + +downloads-cmd-show-downloads = + .label = הצגת תיקיית ההורדות +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = לנסות שנית +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = לנסות שנית +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = מעבר לדף הורדה + .accesskey = ד +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = העתקת קישור ההורדה + .accesskey = ע +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = הסרה מההיסטוריה + .accesskey = ט +downloads-cmd-clear-list = + .label = ניקוי חלונית תצוגה מקדימה + .accesskey = ח +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = ניקוי רשימת ההורדות + .accesskey = ה + +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = אפשר הורדה + .accesskey = א + +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = הסרת קובץ + +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = הסרת קובץ + +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = הסרת קובץ או אפשור ההורדה + +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = הסרת קובץ או אפשור ההורדה + +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = פתיחה או הסרת קובץ + +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = פתיחה או הסרת קובץ + +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = הצגת מידע נוסף + +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = פתיחת קובץ + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = הורדה מחדש + +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = ביטול הורדה + +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = הצגת כל ההורדות + .accesskey = ה + +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = פרטי הורדה + +downloads-clear-downloads-button = + .label = ניקוי הורדות + .tooltiptext = ניקוי ההורדות שהושלמו, בוטלו ונכשלו + +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = אין הורדות + +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = אין הורדות בהפעלה זו. diff --git a/l10n-he/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-he/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..436788b4e0 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name = + .value = שם: + .accesskey = ש + +bookmark-overlay-location = + .value = כתובת: + .accesskey = כ + +bookmark-overlay-folder = + .value = תיקייה: + +bookmark-overlay-choose = + .label = בחירה… + +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = הצגת כל תיקיות הסימניות + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = הסתרה + +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = תיקייה חדשה + .accesskey = ת + +bookmark-overlay-tags = + .value = תגיות: + .accesskey = ג + +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = יש להפריד בין תגיות באמצעות פסיקים + +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = הצגת כל התגיות + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = הסתרה + +bookmark-overlay-keyword = + .value = מילת מפתח: + .accesskey = מ diff --git a/l10n-he/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-he/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ea98edeff0 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,349 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-services = + .label = שירותים +menu-application-hide-this = + .label = הסתרת { -brand-shorter-name } +menu-application-hide-other = + .label = הסתרת אחרים +menu-application-show-all = + .label = הצגת הכל +menu-application-touch-bar = + .label = התאמה אישית של סרגל המגע… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] יציאה + *[other] יציאה + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] צ + *[other] צ + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = יציאה מ־{ -brand-shorter-name } +# This menu-quit-button string is only used on Linux. +menu-quit-button = + .label = { menu-quit.label } +# This menu-quit-button-win string is only used on Windows. +menu-quit-button-win = + .label = { menu-quit.label } + .tooltip = יציאה מ־{ -brand-shorter-name } +menu-about = + .label = על אודות { -brand-shorter-name } + .accesskey = א + +## File Menu + +menu-file = + .label = קובץ + .accesskey = ק +menu-file-new-tab = + .label = לשונית חדשה + .accesskey = ש +menu-file-new-container-tab = + .label = מגירת לשוניות חדשה + .accesskey = ג +menu-file-new-window = + .label = חלון חדש + .accesskey = ח +menu-file-new-private-window = + .label = חלון פרטי חדש + .accesskey = פ +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = פתיחת מיקום +menu-file-open-file = + .label = פתיחת קובץ… + .accesskey = ק +menu-file-close = + .label = סגירה + .accesskey = ג +menu-file-close-window = + .label = סגירת חלון + .accesskey = ס +menu-file-save-page = + .label = שמירת דף בשם… + .accesskey = ר +menu-file-email-link = + .label = שליחת קישור בדוא״ל… + .accesskey = ד +menu-file-print-setup = + .label = הגדרת עמוד… + .accesskey = ה +menu-file-print-preview = + .label = תצוגה לפני הדפסה + .accesskey = נ +menu-file-print = + .label = הדפסה… + .accesskey = ד +menu-file-import-from-another-browser = + .label = ייבוא מדפדפן אחר… + .accesskey = י +menu-file-go-offline = + .label = עבודה לא־מקוונת + .accesskey = ל + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = עריכה + .accesskey = ע +menu-edit-find-on = + .label = חיפוש בדף זה… + .accesskey = ח +menu-edit-find-again = + .label = מצא שוב + .accesskey = ש +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = הפוך כיוון כתיבה + .accesskey = כ + +## View Menu + +menu-view = + .label = תצוגה + .accesskey = ת +menu-view-toolbars-menu = + .label = סרגלי כלים + .accesskey = ם +menu-view-customize-toolbar = + .label = התאמה אישית… + .accesskey = ה +menu-view-sidebar = + .label = סרגל צד + .accesskey = ג +menu-view-bookmarks = + .label = סימניות +menu-view-history-button = + .label = היסטוריה +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = לשוניות מסונכרנות +menu-view-full-zoom = + .label = מרחק מתצוגה + .accesskey = ת +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = התקרבות + .accesskey = ק +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = התרחקות + .accesskey = ר +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = גודל אמיתי + .accesskey = ג +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = שינוי גודל טקסט בלבד + .accesskey = ט +menu-view-page-style-menu = + .label = סגנון דף + .accesskey = נ +menu-view-page-style-no-style = + .label = ללא סגנון + .accesskey = ל +menu-view-page-basic-style = + .label = סגנון דף בסיסי + .accesskey = ס +menu-view-charset = + .label = קידוד טקסט + .accesskey = ק + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = כניסה למסך מלא + .accesskey = מ +menu-view-exit-full-screen = + .label = יציאה ממסך מלא + .accesskey = י +menu-view-full-screen = + .label = מסך מלא + .accesskey = ס + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = הצגת כל הלשוניות + .accesskey = כ +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = הפיכת כיוון דף + .accesskey = פ + +## History Menu + +menu-history = + .label = היסטוריה + .accesskey = ה +menu-history-show-all-history = + .label = הצגת כל ההיסטוריה +menu-history-clear-recent-history = + .label = ניקוי היסטוריה אחרונה… +menu-history-synced-tabs = + .label = לשוניות מסונכרנות +menu-history-restore-last-session = + .label = שחזור הפעלה קודמת +menu-history-hidden-tabs = + .label = לשוניות מוסתרות +menu-history-undo-menu = + .label = לשוניות שנסגרו לאחרונה +menu-history-undo-window-menu = + .label = חלונות שנסגרו לאחרונה +menu-history-reopen-all-tabs = פתיחת כל הלשוניות מחדש +menu-history-reopen-all-windows = פתיחת כל החלונות מחדש + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = סימניות + .accesskey = ס +menu-bookmarks-show-all = + .label = הצגת כל הסימניות +menu-bookmark-this-page = + .label = יצירת סימנייה לדף זה +menu-bookmark-edit = + .label = עריכת סימנייה זו +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = יצירת סימנייה לכל הלשוניות… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = סרגל כלים סימניות +menu-bookmarks-other = + .label = סימניות אחרות +menu-bookmarks-mobile = + .label = סימניות מהנייד + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = כלים + .accesskey = כ +menu-tools-downloads = + .label = הורדות + .accesskey = ד +menu-tools-addons = + .label = תוספות + .accesskey = ת +menu-tools-fxa-sign-in = + .label = כניסה אל { -brand-product-name }… + .accesskey = כ +menu-tools-turn-on-sync = + .label = הפעלת { -sync-brand-short-name }… + .accesskey = ה +menu-tools-sync-now = + .label = סנכרון כעת + .accesskey = ס +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = התחברות מחדש ל־{ -brand-product-name }… + .accesskey = ת +menu-tools-web-developer = + .label = כלי פיתוח + .accesskey = כ +menu-tools-page-source = + .label = מקור הדף + .accesskey = ר +menu-tools-page-info = + .label = מידע על הדף + .accesskey = מ +menu-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] אפשרויות + *[other] העדפות + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] א + *[other] ד + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = ניפוי שגיאות פריסה + .accesskey = פ + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = חלון +menu-window-bring-all-to-front = + .label = הבא הכול לקדמה + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-help-product +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = עזרה + .accesskey = ז +menu-help-product = + .label = עזרה עבור { -brand-shorter-name } + .accesskey = ע +menu-help-show-tour = + .label = סיור ב־{ -brand-shorter-name } + .accesskey = ס +menu-help-import-from-another-browser = + .label = ייבוא מדפדפן אחר… + .accesskey = י +menu-help-keyboard-shortcuts = + .label = קיצורי מקלדת + .accesskey = ק +menu-get-help = + .label = קבלת עזרה + .accesskey = ע +menu-help-troubleshooting-info = + .label = מידע לפתרון בעיות + .accesskey = מ +menu-help-taskmanager = + .label = מנהל משימות +menu-help-feedback-page = + .label = שליחת משוב… + .accesskey = ש +menu-help-safe-mode-without-addons = + .label = הפעלה מחדש עם תוספות מנוטרלות… + .accesskey = מ +menu-help-safe-mode-with-addons = + .label = הפעלה מחדש עם תוספות פעילות + .accesskey = ח +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = דיווח על אתר מטעה… + .accesskey = ד +menu-help-not-deceptive = + .label = אתר זה אינו אתר מטעה… + .accesskey = א +menu-help-check-for-update = + .label = בדיקה אחר עדכונים… + .accesskey = ב diff --git a/l10n-he/browser/browser/migration.ftl b/l10n-he/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eeb8baea90 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,148 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = אשף הייבוא +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] ייבוא אפשרויות, סימניות, היסטוריה, ססמאות ונתונים נוספים מ: + *[other] ייבוא העדפות, סימניות, היסטוריה, ססמאות ונתונים נוספים מ: + } +import-from-bookmarks = ייבוא סימניות מ: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = I +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-edge-legacy = + .label = Microsoft Edge Legacy + .accesskey = L +import-from-edge-beta = + .label = Microsoft Edge Beta + .accesskey = d +import-from-nothing = + .label = לא לייבא דבר + .accesskey = א +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Dev + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = x +import-from-360se = + .label = 360 Secure Browser + .accesskey = 3 +no-migration-sources = לא נמצאו תוכנות שמכילות סימניות, היסטוריה, או מידע ססמאות. +import-source-page-title = ייבוא הגדרות ונתונים +import-items-page-title = פריטים לייבוא +import-items-description = נא לבחור אילו פריטים לייבא: +import-permissions-page-title = נא להעניק הרשאות ל־{ -brand-short-name } +# Do not translate "Bookmarks.plist"; the file name is the same everywhere. +import-permissions-description = macOS מחייב אותך לאפשר במפורש ל־{ -brand-short-name } גישה לסימניות של Safari. יש ללחוץ ״המשך״ ולבחור בקובץ ״Bookmarks.plist” שבחלונית שתופיע. +import-migrating-page-title = מתבצע ייבוא… +import-migrating-description = הפריטים הבאים מיובאים כעת... +import-select-profile-page-title = בחירת פרופיל +import-select-profile-description = ניתן לייבא מהפרופילים הבאים: +import-done-page-title = הייבוא הושלם +import-done-description = הפריטים הבאים יובאו בהצלחה: +import-close-source-browser = נא לוודא שהדפדפן הנבחר סגור לפני המשך הפעילות. +# Displays which browser the bookmarks are being imported from +# +# Variables: +# $source (String): The browser the user has chosen to import bookmarks from. +imported-bookmarks-source = מ־{ $source } +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-edge-beta = Microsoft Edge Beta +source-name-safari = Safari +source-name-canary = Google Chrome Canary +source-name-chrome = Google Chrome +source-name-chrome-beta = Google Chrome Beta +source-name-chrome-dev = Google Chrome Dev +source-name-chromium = Chromium +source-name-firefox = Mozilla Firefox +source-name-360se = 360 Secure Browser +imported-safari-reading-list = רשימת קריאה (מ־Safari) +imported-edge-reading-list = רשימת קריאה (מ־Edge) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-cookies-checkbox = + .label = עוגיות +browser-data-cookies-label = + .value = עוגיות +browser-data-history-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] היסטוריית גלישה וסימניות + *[other] היסטוריית גלישה + } +browser-data-history-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] היסטוריית גלישה וסימניות + *[other] היסטוריית גלישה + } +browser-data-formdata-checkbox = + .label = היסטוריית טפסים שמורים +browser-data-formdata-label = + .value = היסטוריית טפסים שמורים +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-checkbox = + .label = כניסות וססמאות שמורות +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-label = + .value = כניסות וססמאות שמורות +browser-data-bookmarks-checkbox = + .label = + { $browser -> + [ie] מועדפים + [edge] מועדפים + *[other] סימניות + } +browser-data-bookmarks-label = + .value = + { $browser -> + [ie] מועדפים + [edge] מועדפים + *[other] סימניות + } +browser-data-otherdata-checkbox = + .label = נתונים אחרים +browser-data-otherdata-label = + .label = נתונים אחרים +browser-data-session-checkbox = + .label = חלונות ולשוניות +browser-data-session-label = + .value = חלונות ולשוניות diff --git a/l10n-he/browser/browser/newInstallPage.ftl b/l10n-he/browser/browser/newInstallPage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cfc2f49b99 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/newInstallPage.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of +### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a +### given Firefox channel". These terms are not synonymous. + +title = חדשות חשובות +heading = שינויים בפרופיל ה־{ -brand-short-name } שלך +changed-title = מה השתנה? +changed-desc-profiles = להתקנה זו של { -brand-short-name } יש פרופיל חדש. פרופיל הוא אוסף של קבצים שבו Firefox שומר מידע כגון סימניות, ססמאות והעדפות משתמש. +changed-desc-dedicated = כדי להקל על המעבר בין התקנות של Firefox (לרבות Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition ו־Firefox Nightly), התקנה זו כוללת מעתה פרופיל ייעודי שלא ישתף את פרטיך עם התקנות אחרות של Firefox באופן אוטומטי. +lost = <b>לא איבדת שום נתונים אישיים או התאמות אישיות.</b> אם כבר שמרת מידע ב־Firefox במחשב זה, הוא עדיין זמין בהתקנה אחרת של Firefox. +options-title = מה הן האפשרויות שלי? +options-do-nothing = בהיעדר פעולה, נתוני הפרופיל שלך ב־{ -brand-short-name } יהיו שונים מנתוני הפרופיל בשאר ההתקנות של Firefox. +options-use-sync = אם ברצונך שכל נתוני הפרופיל שלך יהיו זהים בכל ההתקנות של Firefox, ניתן להשתמש ב{ -fxaccount-brand-name(case: "a") } כדי לשמור אותם מסונכרנים. +resources = משאבים: +support-link = שימוש במנהל הפרופילים - מאמר תמיכה +sync-header = התחברות או יצירת { -fxaccount-brand-name(case: "a") } +sync-label = נא להכניס את כתובת הדוא״ל שלך +sync-input = + .placeholder = דוא״ל +sync-button = המשך +sync-terms = בחירה בהמשך התהליך מהווה הסכמה ל<a data-l10n-name="terms">תנאי השירות</a> ול<a data-l10n-name="privacy">הצהרת הפרטיות</a>. +sync-first = פעם ראשונה עם { -sync-brand-name }? יהיה עליך להתחבר לכל התקנה של Firefox כדי לסנכרן את המידע שלך. +sync-learn = מידע נוסף diff --git a/l10n-he/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-he/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aa57577a9b --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,275 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = הרחבה מומלצת +cfr-doorhanger-feature-heading = תכונה מומלצת +cfr-doorhanger-pintab-heading = התנסות בתכונה: נעיצת לשונית + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = למה אני רואה את זה +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = לא עכשיו + .accesskey = ע +cfr-doorhanger-extension-ok-button = הוספה כעת + .accesskey = ס +cfr-doorhanger-pintab-ok-button = נעיצת לשונית זו + .accesskey = נ +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = ניהול הגדרות המלצות + .accesskey = ג +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = לא להציג לי המלצה זו + .accesskey = ל +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = מידע נוסף +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = מאת { $name } +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = המלצה +cfr-doorhanger-extension-notification2 = המלצה + .tooltiptext = המלצה על הרחבה + .a11y-announcement = זמינה המלצה על הרחבה +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-feature-notification = המלצה + .tooltiptext = המלצה על תכונה + .a11y-announcement = זמינה המלצה על תכונה + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] כוכב אחד + *[other] { $total } כוכבים + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] משתמש אחד + *[other] { $total } משתמשים + } +cfr-doorhanger-pintab-description = קבלת גישה פשוטה לאתרים שהכי משמשים אותך. להשאיר אתרים פתוחים בלשונית (אפילו לאחר הפעלה מחדש). + +## These messages are steps on how to use the feature and are shown together. + +cfr-doorhanger-pintab-step1 = יש ללחוץ עם <b>הכפתור הימני</b> על הלשונית שברצונך לנעוץ. +cfr-doorhanger-pintab-step2 = יש לבחור ב<b>נעיצת לשונית</b> מהתפריט. +cfr-doorhanger-pintab-step3 = אם לאתר זה יהיה עדכון, תופיע נקודה כחולה על הלשונית הנעוצה שלך. +cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = השהיה +cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = המשך + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = סנכרון הסימניות שלך לכל מקום. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = סנכרון הסימניות כעת… +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = כפתור סגירה + .title = סגירה + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = לגלוש מבלי שעוקבים אחריך +cfr-protections-panel-body = הנתונים שלך נשארים אצלך. { -brand-short-name } מגן עליך מפני רוב רכיבי הריגול שעוקבים אחר הפעילות המקוונת שלך. +cfr-protections-panel-link-text = מידע נוסף + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = תכונה חדשה: +cfr-whatsnew-button = + .label = מה חדש + .tooltiptext = מה חדש +cfr-whatsnew-panel-header = מה חדש +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = קריאת הערור השחרור +cfr-whatsnew-fx70-title = { -brand-short-name } כעת נלחם יותר למען הפרטיות שלך +cfr-whatsnew-fx70-body = העדכון האחרון משפר את תכונת הגנת המעקב והופך את האפשרות ליצור ססמאות מאובטחות לכל אתר קלה מאי פעם. +cfr-whatsnew-tracking-protect-title = הגנה מפני רכיבי מעקב +cfr-whatsnew-tracking-protect-body = { -brand-short-name } חוסם הרבה רכיבי מעקב מוכרים של רשתות חברתיות ורכיבי מעקב חוצי אתרים שעוקבים אחרי הפעילויות המקוונות שלך. +cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text = הצגת הדוח שלך +# This string is displayed before a large numeral that indicates the total +# number of tracking elements blocked. Don’t add $blockedCount to your +# localization, because it would result in the number showing twice. +cfr-whatsnew-tracking-blocked-title = + { $blockedCount -> + [one] רכיבי מעקב נחסמו + *[other] רכיבי מעקב נחסמו + } +cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle = מאז { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") } +cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text = הצגת דוח +cfr-whatsnew-lockwise-backup-title = גיבוי הססמאות שלך +cfr-whatsnew-lockwise-backup-link-text = הפעלת גיבויים +cfr-whatsnew-lockwise-take-title = לקחת את הססמאות שלך לכל מקום +cfr-whatsnew-lockwise-take-body = היישומון לנייד { -lockwise-brand-short-name } מאפשר לך לגשת באופן מאובטח לססמאות המגובות שלך מכל מקום. +cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text = הורדת היישומון + +## Search Bar + +cfr-whatsnew-searchbar-title = להקליד פחות ולמצוא יותר עם שורת הכתובת +cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites = מעכשיו, אפשר ללחוץ על שורת הכתובת והיא תתרחב עם קישורים לאתרים המובילים שלך. + +## Search bar + +cfr-whatsnew-searchbar-icon-alt-text = סמל זכוכית מגדלת + +## Picture-in-Picture + +cfr-whatsnew-pip-header = צפייה בסרטונים תוך כדי גלישה +cfr-whatsnew-pip-body = במצב תמונה בתוך תמונה, הסרטון קופץ אל חלון מרחף כך שניתן לצפות בו תוך כדי עבודה בלשוניות אחרות. +cfr-whatsnew-pip-cta = מידע נוסף + +## Permission Prompt + +cfr-whatsnew-permission-prompt-header = פחות חלונות קופצים מעצבנים +cfr-whatsnew-permission-prompt-body = { -brand-shorter-name } מונע מעתה באופן אוטומטי מאתרים לבקש לשלוח לך הודעות קופצות. +cfr-whatsnew-permission-prompt-cta = מידע נוסף + +## Fingerprinter Counter + + +## Bookmark Sync + +cfr-doorhanger-sync-bookmarks-header = קבלת הסימנייה הזו בטלפון שלך +cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button = הפעלת { -sync-brand-short-name } + .accesskey = ה + +## Login Sync + +cfr-doorhanger-sync-logins-header = אף ססמה לא תלך עוד לאיבוד +cfr-doorhanger-sync-logins-body = אחסון וסנכרון הססמאות שלך באופן מאובטח לכל המכשירים שלך. +cfr-doorhanger-sync-logins-ok-button = הפעלת { -sync-brand-short-name } + .accesskey = ה + +## Send Tab + +cfr-doorhanger-send-tab-header = לקריאה בדרכים +cfr-doorhanger-send-tab-ok-button = לנסות את Send Tab + .accesskey = ל + +## Firefox Send + +cfr-doorhanger-firefox-send-header = שיתוף ה־PDF הזה באופן מאובטח +cfr-doorhanger-firefox-send-ok-button = לנסות את { -send-brand-name } + .accesskey = ל + +## Social Tracking Protection + +cfr-doorhanger-socialtracking-ok-button = הצגת הגנות + .accesskey = ג +cfr-doorhanger-socialtracking-close-button = סגירה + .accesskey = ס +cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again = לא להציג לי הודעות כאלו שוב + .accesskey = ל +cfr-doorhanger-socialtracking-heading = { -brand-short-name } מנע מעקב של רשת חברתית כאן +cfr-doorhanger-socialtracking-description = הפרטיות שלך חשובה. { -brand-short-name } חוסם כעת רכיבי מעקב נפוצים של מדיה חברתית, ומגביל את כמות הנתונים שהם יכולים לאסוף על הפעילויות שלך ברשת. +cfr-doorhanger-cryptominers-heading = { -brand-short-name } חסם כורה מטבעות דיגיטליים בדף זה +cfr-doorhanger-cryptominers-description = הפרטיות שלך חשובה. { -brand-short-name } חוסם כעת כורי מטבעות דיגיטליים, המשתמשים בכוח העיבוד של המערכת שלך כדי לכרות כסף דיגיטלי. + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Number) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading = + { $blockedCount -> + [one] { -brand-short-name } חסם יותר מרכיב מעקב אחד מאז { $date }! + *[other] { -brand-short-name } חסם למעלה מ־<b>{ $blockedCount }</b> רכיבי מעקב מאז { $date }! + } +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { $blockedCount -> + [one] { -brand-short-name } חסם יותר מרכיב מעקב אחד מאז { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! + *[other] { -brand-short-name } חסם למעלה מ־<b>{ $blockedCount }</b> רכיבי מעקב מאז { $date }! + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = צפייה בהכל + .accesskey = צ +cfr-doorhanger-milestone-close-button = סגירה + .accesskey = ס + +## What’s New Panel Content for Firefox 76 + + +## Lockwise message + +cfr-whatsnew-lockwise-header = יצירת ססמאות מאובטחות בקלות +cfr-whatsnew-lockwise-icon-alt = סמל { -lockwise-brand-short-name } + +## Vulnerable Passwords message + +cfr-whatsnew-passwords-header = קבלת התרעות על ססמאות פגיעות +cfr-whatsnew-passwords-body = פצחנים יודעים שאנשים משתמשים באותן הססמאות. אם השתמשת באותה הססמה במספר אתרים, ואחד מאותם האתרים נחשף בדליפת נתונים, תתקבל התרעה ב־{ -lockwise-brand-short-name } כדי לשנות את הססמה שלך באתרים אלה. +cfr-whatsnew-passwords-icon-alt = סמל מפתח ססמה פגיעה + +## Picture-in-Picture fullscreen message + +cfr-whatsnew-pip-fullscreen-header = העברת מצב תמונה בתוך תמונה למסך מלא +cfr-whatsnew-pip-fullscreen-icon-alt = סמל תמונה בתוך תמונה + +## Protections Dashboard message + +cfr-whatsnew-protections-header = הגנות במבט חטוף +cfr-whatsnew-protections-cta-link = הצגת לוח ההגנות +cfr-whatsnew-protections-icon-alt = סמל מגן + +## Better PDF message + +cfr-whatsnew-better-pdf-header = חוויית PDF טובה יותר +cfr-whatsnew-better-pdf-body = מסמכי PDF נפתחים כעת ישירות ב־{ -brand-short-name }, תוך שמירה על זרימת העבודה. + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = הפרטיות שלך חשובה. { -brand-short-name } מעביר כעת את בקשות ה־DNS שלך, כאשר ניתן, לשירות שותף כדי להגן עליך בזמן הגלישה. +cfr-doorhanger-doh-header = חיפושי DNS מוצפנים ומאובטחים יותר +cfr-doorhanger-doh-primary-button = בסדר, הבנתי + .accesskey = ב +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = השבתה + .accesskey = ה + +## Fission Experiment Message + +cfr-doorhanger-fission-header = בידוד אתרים +cfr-doorhanger-fission-primary-button = בסדר, הבנתי + .accesskey = ב +cfr-doorhanger-fission-secondary-button = מידע נוסף + .accesskey = מ + +## What's new: Cookies message + +cfr-whatsnew-clear-cookies-header = הגנה אוטומטית מפני תכסיסי מעקב +cfr-whatsnew-clear-cookies-body = ישנם רכיבי מעקב המפנים אותך לאתרים אחרים המגדירים עוגיות בחשאי. { -brand-short-name } כעת מנקה באופן אוטומטי את העוגיות האלו כך שלא יהיה ניתן לעקוב אחריך. + +## What's new: Media controls message + +cfr-whatsnew-media-keys-header = יותר פקדי מדיה +cfr-whatsnew-media-keys-body = ניתן להפעיל ולהשהות שמע או וידאו ישירות מהמקלדת או מהאוזניות שלך, מה שמקל על השליטה במדיה מלשונית או תוכנית אחרת, או אפילו כשהמחשב שלך נעול. אפשר גם לעבור בין רצועות שמע באמצעות המקשים קדימה ואחורה. +cfr-whatsnew-media-keys-button = מידע נוסף + +## What's new: Search shortcuts + +cfr-whatsnew-search-shortcuts-header = קיצורי דרך לחיפוש בשורת הכתובת +cfr-whatsnew-search-shortcuts-body = כעת, בעת הקלדת מנוע חיפוש או אתר מסוים בשורת הכתובת, קיצור דרך כחול יופיע בהצעות החיפוש שמתחת. יש לבחור קיצור דרך זה כדי להשלים את החיפוש שלך ישירות משורת הכתובת. + +## What's new: Cookies protection + +cfr-whatsnew-supercookies-header = הגנה מפני עוגיות־על זדוניות +cfr-whatsnew-supercookies-body = אתרים יכולים לצרף בסתר ״עוגיית־על״ לדפדפן שלך, שיכול לעקוב אחריך ברשת, גם לאחר ניקוי עוגיות. { -brand-short-name } כעת מספק הגנה חזקה מפני עוגיות־על כדי שלא יהיה ניתן להשתמש בהן כדי לעקוב אחר הפעילויות המקוונות שלך מאתר אחד למשנהו. + +## What's new: Better bookmarking + +cfr-whatsnew-bookmarking-header = שמירת סימניות טובה יותר +cfr-whatsnew-bookmarking-body = קל יותר לעקוב אחר האתרים המועדפים עליך. { -brand-short-name } כעת זוכר את המיקום המועדף שלך לסימניות שמורות, מציג כברירת מחדל את סרגל הסימניות בלשוניות חדשות ומעניק לך גישה נוחה לשאר הסימניות שלך באמצעות תיקייה בסרגל הכלים. + +## What's new: Cross-site cookie tracking + +cfr-whatsnew-cross-site-tracking-header = הגנה מקיפה מפני מעקב אחר עוגיות חוצות אתרים +cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body = כעת באפשרותך להצטרף להגנה טובה יותר מפני מעקב אחר עוגיות. { -brand-short-name } יכול לבודד את הפעילויות והנתונים שלך לאתר שבו נמצאים, כך שמידע שנשמר בדפדפן לא ישותף בין אתרים. diff --git a/l10n-he/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-he/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..060480d422 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,232 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = לשונית חדשה +newtab-settings-button = + .title = התאמה אישית של דף הלשונית החדשה שלך +newtab-personalize-button-label = התאמה אישית + .title = התאמה אישית של דף הלשונית החדשה + .aria-label = התאמה אישית של דף הלשונית החדשה + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = חיפוש + .aria-label = חיפוש +newtab-search-box-search-the-web-text = חיפוש ברשת +newtab-search-box-search-the-web-input = + .placeholder = חיפוש ברשת + .title = חיפוש ברשת + .aria-label = חיפוש ברשת +newtab-search-box-text = חיפוש ברשת +newtab-search-box-input = + .placeholder = חיפוש ברשת + .aria-label = חיפוש ברשת + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = הוספת מנוע חיפוש +newtab-topsites-add-topsites-header = אתר מוביל חדש +newtab-topsites-add-shortcut-header = קיצור דרך חדש +newtab-topsites-edit-topsites-header = עריכת אתר מוביל +newtab-topsites-edit-shortcut-header = עריכת קיצור דרך +newtab-topsites-title-label = כותרת +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = נא להזין כותרת +newtab-topsites-url-label = כתובת +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = נא להקליד או להזין כתובת +newtab-topsites-url-validation = נדרשת כתובת תקינה +newtab-topsites-image-url-label = כתובת תמונה מותאמת אישית +newtab-topsites-use-image-link = שימוש בתמונה מותאמת אישית… +newtab-topsites-image-validation = טעינת התמונה נכשלה. נא לנסות כתובת שונה. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = ביטול +newtab-topsites-delete-history-button = מחיקה מההיסטוריה +newtab-topsites-save-button = שמירה +newtab-topsites-preview-button = תצוגה מקדימה +newtab-topsites-add-button = הוספה + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = למחוק כל עותק של העמוד הזה מההיסטוריה שלך? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = לא ניתן לבטל פעולה זו. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = ממומן + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = פתיחת תפריט + .aria-label = פתיחת תפריט +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = הסרה + .aria-label = הסרה +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = פתיחת תפריט + .aria-label = פתיחת תפריט ההקשר עבור { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = עריכת אתר זה + .aria-label = עריכת אתר זה + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = עריכה +newtab-menu-open-new-window = פתיחה בחלון חדש +newtab-menu-open-new-private-window = פתיחה בחלון פרטי חדש +newtab-menu-dismiss = הסרה +newtab-menu-pin = נעיצה +newtab-menu-unpin = ביטול נעיצה +newtab-menu-delete-history = מחיקה מההיסטוריה +newtab-menu-save-to-pocket = שמירה אל { -pocket-brand-name } +newtab-menu-delete-pocket = מחיקה מ־{ -pocket-brand-name } +newtab-menu-archive-pocket = העברה לארכיון ב־{ -pocket-brand-name } + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = סיום +newtab-privacy-modal-button-manage = ניהול הגדרות תוכן ממומן +newtab-privacy-modal-header = הפרטיות שלך חשובה. +newtab-privacy-modal-link = הסבר על האופן בו עובדת הפרטיות שלך בלשונית החדשה + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = הסרת סימנייה +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = הוספת סימנייה + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = העתקת קישור ההורדה +newtab-menu-go-to-download-page = מעבר לעמוד ההורדה +newtab-menu-remove-download = הסרה מההיסטורייה + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] הצגה ב־Finder + *[other] פתיחת תיקייה מכילה + } +newtab-menu-open-file = פתיחת הקובץ + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = ביקורים קודמים +newtab-label-bookmarked = שמור כסימנייה +newtab-label-removed-bookmark = הסימנייה הוסרה +newtab-label-recommended = פופולרי +newtab-label-saved = נשמר ל־{ -pocket-brand-name } +newtab-label-download = התקבל +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · ממומן +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (String): This is the name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = בחסות { $sponsor } + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = הסרת מדור +newtab-section-menu-collapse-section = צמצום מדור +newtab-section-menu-expand-section = הרחבת מדור +newtab-section-menu-manage-section = ניהול מדור +newtab-section-menu-manage-webext = ניהול הרחבה +newtab-section-menu-add-topsite = הוספת אתר מוביל +newtab-section-menu-add-search-engine = הוספת מנוע חיפוש +newtab-section-menu-move-up = העברה למעלה +newtab-section-menu-move-down = העברה למטה +newtab-section-menu-privacy-notice = הצהרת פרטיות + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = צמצום מדור +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = הרחבת מדור + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = אתרים מובילים +newtab-section-header-highlights = מומלצים +newtab-section-header-recent-activity = פעילות אחרונה +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = מומלץ על־ידי { $provider } + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = ניתן להתחיל בגלישה ואנו נציג בפניך מספר כתבות, סרטונים ועמודים שונים מעולים בהם ביקרת לאחרונה או שהוספת לסימניות. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = התעדכנת בכל הסיפורים. כדאי לנסות שוב מאוחר יותר כדי לקבל עוד סיפורים מובילים מאת { $provider }. לא רוצה לחכות? ניתן לבחור נושא נפוץ כדי למצוא עוד סיפורים נפלאים מרחבי הרשת. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = ניסיון חוזר +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = בטעינה… + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = נושאים פופולריים: +newtab-pocket-more-recommendations = המלצות נוספות +newtab-pocket-learn-more = מידע נוסף +newtab-pocket-cta-button = קבלת { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = שמירת הסיפורים שאהבת ב־{ -pocket-brand-name } על מנת למלא את מחשבתך בקריאה מרתקת. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = אופס, משהו השתבש בעת טעינת התוכן הזה. +newtab-error-fallback-refresh-link = נא לרענן את הדף כדי לנסות שוב. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = קיצורי דרך +newtab-custom-shortcuts-subtitle = אתרים ששמרת או ביקרת בהם +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] שורה אחת + *[other] { $num } שורות + } +newtab-custom-sponsored-sites = קיצורי דרך ממומנים +newtab-custom-pocket-title = מומלץ על־ידי { -pocket-brand-name } +newtab-custom-pocket-subtitle = תוכן יוצא דופן שנבחר בקפידה על־ידי { -pocket-brand-name }, חלק ממשפחת { -brand-product-name } +newtab-custom-pocket-sponsored = סיפורים ממומנים +newtab-custom-recent-title = פעילות אחרונה +newtab-custom-recent-subtitle = מבחר של אתרים ותכנים אחרונים +newtab-custom-close-button = סגירה +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +newtab-custom-snippets-title = פתקיות +newtab-custom-snippets-subtitle = עצות וחדשות מ־{ -vendor-short-name } ו־{ -brand-product-name } +newtab-custom-settings = ניהול הגדרות נוספות diff --git a/l10n-he/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-he/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4dc5b11c83 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,234 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit +## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to +## avoid breaking quoted text). + +onboarding-button-label-learn-more = מידע נוסף +onboarding-button-label-get-started = תחילת עבודה + +## Welcome modal dialog strings + + +### UI strings for the simplified onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = ברוכים הבאים אל { -brand-short-name } +onboarding-welcome-body = הדפדפן כבר בידיך.<br/>עכשיו נציג את שאר { -brand-product-name }. +onboarding-welcome-learn-more = מידע נוסף על היתרונות. +onboarding-welcome-modal-get-body = הדפדפן כבר בידיך.<br/>עכשיו הזמן להפיק את המירב מ־{ -brand-product-name }. +onboarding-welcome-modal-privacy-body = יש לך דפדפן. עכשיו נוסיף קצת חיזוקי פרטיות. +onboarding-welcome-modal-family-learn-more = מידע נוסף על משפחת מוצרי { -brand-product-name }. +onboarding-welcome-form-header = תחילת עבודה +onboarding-join-form-body = נא להכניס את כתובת הדוא״ל שלך כדי להתחיל. +onboarding-join-form-email = + .placeholder = נא להכניס דוא״ל +onboarding-join-form-email-error = נדרשת כתובת דוא״ל חוקית +onboarding-join-form-legal = בחירה בהמשך התהליך מהווה הסכמה ל<a data-l10n-name="terms">תנאי השירות</a> ול<a data-l10n-name="privacy">הצהרת הפרטיות</a>. +onboarding-join-form-continue = המשך +# This message is followed by a link using onboarding-join-form-signin ("Sign In") as text. +onboarding-join-form-signin-label = כבר יש לך חשבון? +# Text for link to submit the sign in form +onboarding-join-form-signin = כניסה +onboarding-start-browsing-button-label = התחלת גלישה +onboarding-not-now-button-label = לא כעת +onboarding-cards-dismiss = + .title = הסרה + .aria-label = הסרה + +## Welcome full page string + +onboarding-fullpage-form-email = + .placeholder = כתובת הדוא״ל שלך… + +## Firefox Sync modal dialog strings. + +onboarding-sync-welcome-header = { -brand-product-name } איתך בכל מקום +onboarding-sync-welcome-content = קבלת המועדפים, ההיסטוריה, הססמאות והגדרות נוספות בכל המכשירים שלך. +onboarding-sync-welcome-learn-more-link = מידע נוסף על חשבונות Firefox +onboarding-sync-form-input = + .placeholder = דוא״ל +onboarding-sync-form-continue-button = המשך +onboarding-sync-form-skip-login-button = דילוג על שלב זה + +## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync" + +onboarding-sync-form-header = נא להקליד את כתובת הדוא״ל שלך +onboarding-sync-form-sub-header = כדי להמשיך אל { -sync-brand-name } + +## These are individual benefit messages shown with an image, title and +## description. + +onboarding-benefit-products-text = לבצע משימות עם משפחת כלים שמכבדת את הפרטיות שלך בכל המכשירים שלך. +# "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently +# across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The +# Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we +# make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are +# transparent about how we use it." +onboarding-benefit-privacy-text = כל מה שאנו עושים מכבד את הבטחתנו בנוגע לנתונים אישיים: לקחת פחות. להגן בקפידה. ללא סודות. +onboarding-benefit-sync-title = { -sync-brand-short-name } +onboarding-benefit-sync-text = לקחת את הסימניות, הססמאות ופריטים נוספים שלך לכל מקום בו יש לך את { -brand-product-name }. +onboarding-benefit-monitor-title = { -monitor-brand-short-name } +onboarding-benefit-monitor-text = קבלת התרעה כאשר המידע האישי שלך נחשף בדליפת נתונים מוכרת. +onboarding-benefit-lockwise-title = { -lockwise-brand-short-name } +onboarding-benefit-lockwise-text = ניהול ססמאות בצורה מאובטחת וניידת. + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = מצוין, השגת לך את { -brand-short-name } +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = כעת הבה נשיג לך את <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>. +return-to-amo-add-extension-label = הוספת ההרחבה + +## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages) + +# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be +# automatically added to the text inside it. { -brand-short-name } should stay inside the span. +onboarding-multistage-welcome-header = ברוכים הבאים אל <span data-l10n-name="zap">{ -brand-short-name }</span> +onboarding-multistage-welcome-subtitle = הדפדפן המהיר, הבטוח והפרטי שמגובה על־ידי עמותה ללא מטרות רווח. +onboarding-multistage-welcome-primary-button-label = תחילת עבודה +onboarding-multistage-welcome-secondary-button-label = כניסה +onboarding-multistage-welcome-secondary-button-text = כבר יש לך חשבון? +# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be +# automatically added to the text inside it. "more" should stay inside the span. +onboarding-multistage-import-header = ייבוא הססמאות והסימניות שלך, <span data-l10n-name="zap">ועוד</span> +onboarding-multistage-import-subtitle = הגעת מדפדפן אחר? קל להעביר הכל ל־{ -brand-short-name }. +onboarding-multistage-import-primary-button-label = התחלה בייבוא +onboarding-multistage-import-secondary-button-label = לא כעת +# Info displayed in the footer of import settings screen during onboarding flow. +# This supports welcome screen showing top sites imported from the user's default browser. +onboarding-import-sites-disclaimer = + האתרים המוצגים כאן נמצאו במכשיר זה. { -brand-short-name } לא שומר או מסנכרן נתונים + מדפדפן אחר אלא אם בחרת לייבא אותם. +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages +onboarding-welcome-steps-indicator = + .aria-label = תחילת עבודה: מסך { $current } מתוך { $total } +# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be +# automatically added to the text inside it. "look" should stay inside the span. +onboarding-multistage-theme-header = בחירת <span data-l10n-name="zap">מראה</span> +onboarding-multistage-theme-subtitle = התאמה אישית של { -brand-short-name } עם ערכת נושא. +onboarding-multistage-theme-primary-button-label = שמירת ערכת נושא +onboarding-multistage-theme-secondary-button-label = לא כעת +# Automatic theme uses operating system color settings +onboarding-multistage-theme-label-automatic = אוטומטי +onboarding-multistage-theme-label-light = בהיר +onboarding-multistage-theme-label-dark = כהה +# "Firefox Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +onboarding-multistage-theme-label-alpenglow = Firefox Alpenglow + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of automatic theme +onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2 = + .title = + שימוש במראה של מערכת ההפעלה שלך + עבור כפתורים, תפריטים וחלונות. +# Input description for automatic theme +onboarding-multistage-theme-description-automatic-2 = + .aria-description = + שימוש במראה של מערכת ההפעלה שלך + עבור כפתורים, תפריטים וחלונות. +# Tooltip displayed on hover of light theme +onboarding-multistage-theme-tooltip-light-2 = + .title = + שימוש בתצוגה בהירה עבור כפתורים, + תפריטים וחלונות. +# Input description for light theme +onboarding-multistage-theme-description-light = + .aria-description = + שימוש בתצוגה בהירה עבור כפתורים, + תפריטים וחלונות. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +onboarding-multistage-theme-tooltip-dark-2 = + .title = + שימוש בתצוגה כהה עבור כפתורים, + תפריטים וחלונות. +# Input description for dark theme +onboarding-multistage-theme-description-dark = + .aria-description = + שימוש בתצוגה כהה עבור כפתורים, + תפריטים וחלונות. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +onboarding-multistage-theme-tooltip-alpenglow-2 = + .title = + שימוש בתצוגה צבעונית עבור כפתורים, + תפריטים וחלונות. +# Input description for Alpenglow theme +onboarding-multistage-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + שימוש בתצוגה צבעונית עבור כפתורים, + תפריטים וחלונות. + +## These strings belong to the individual onboarding messages. + + +## Each message has a title and a description of what the browser feature is. +## Each message also has an associated button for the user to try the feature. +## The string for the button is found above, in the UI strings section + +onboarding-tracking-protection-title2 = הגנה מפני מעקב +onboarding-tracking-protection-text2 = { -brand-short-name } מסייע למנוע מאתרים לעקוב אחריך ברשת, ומקשה על מודעות לעקוב אחריך ברחבי האינטרנט. +onboarding-tracking-protection-button2 = איך זה עובד +onboarding-data-sync-title = ההגדרות שלך הולכות אתך +# "Sync" is short for synchronize. +onboarding-data-sync-text2 = סנכרון הסימניות, הססמאות ופריטים נוספים שלך בכל מקום בו יש לך את { -brand-product-name }. +onboarding-data-sync-button2 = כניסה ל־{ -sync-brand-short-name } +onboarding-firefox-monitor-text2 = { -monitor-brand-name } בודק אם הדוא״ל שלך נחשף בדליפת נתונים מוכרת ומתריע לך אם הוא נחשף בדליפה חדשה. +onboarding-firefox-monitor-button = הרשמה להתרעות +onboarding-browse-privately-title = גלישה בפרטיות +onboarding-browse-privately-text = גלישה פרטית מנקה את היסטוריית החיפוש והגלישה שלך כדי לשמור עליה בסוד מכל מי שמשתמש במחשב שלך. +onboarding-browse-privately-button = פתיחת חלון פרטי +onboarding-firefox-send-text2 = ניתן להעלות את הקבצים שלך אל { -send-brand-name } כדי לשתף אותם עם הצפנה מקצה לקצה וקישור שפג באופן אוטומטי. +onboarding-firefox-send-button = לנסות את { -send-brand-name } +onboarding-mobile-phone-title = קבלת { -brand-product-name } לטלפון שלך +onboarding-mobile-phone-text = ניתן להוריד את { -brand-product-name } עבור iOS או Android ולסנכרן את הנתונים שלך בין מכשירים. +# "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web +# browser. +onboarding-mobile-phone-button = הורדת דפדפן לנייד +# "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a +# tab's context menu. +onboarding-send-tabs-text2 = שיתוף פשוט של דפים בין המכשירים שלך מבלי להעתיק את הקישורים או לעזוב את הדפדפן. +onboarding-send-tabs-button = התחלת שימוש ב־Send Tabs +onboarding-pocket-anywhere-title = לקרוא ולהקשיב בכל מקום +onboarding-pocket-anywhere-text2 = ניתן לשמור את התכנים המועדפים עליך באופן לא מקוון עם { -pocket-brand-name } ולקרוא, לשמוע ולצפות בהם מתי שנוח לך. +onboarding-pocket-anywhere-button = לנסות את { -pocket-brand-name } +onboarding-lockwise-strong-passwords-title = יצירה ואחסון ססמאות חזקות +onboarding-lockwise-strong-passwords-text = { -lockwise-brand-name } יוצר ססמאות חזקות ושומר את כולן במקום אחד. +onboarding-lockwise-strong-passwords-button = ניהול הכניסות שלך +onboarding-facebook-container-title = הגדרת גבולות מול Facebook +onboarding-facebook-container-button = הוספת ההרחבה +onboarding-import-browser-settings-title = ייבוא הסימניות והססמאות שלך, ועוד +onboarding-import-browser-settings-button = ייבוא נתוני Chrome +onboarding-personal-data-promise-title = פרטיות מהיסודות + +## Message strings belonging to the Return to AMO flow + +return-to-amo-sub-header = מצוין, השגת לך את { -brand-short-name } +# <icon></icon> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-header = כעת הבה נשיג לך את <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b> +return-to-amo-extension-button = הוספת ההרחבה +return-to-amo-get-started-button = תחילת עבודה עם { -brand-short-name } diff --git a/l10n-he/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-he/browser/browser/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..420ae78bcb --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,341 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +ssl-connection-error = אירעה שגיאה בהתחברות אל { $hostname }. { $errorMessage } + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = קוד שגיאה: { $error } + +psmerr-ssl-disabled = לא ניתן להתחבר בצורה מאובטחת מכיוון שפרוטוקול ה־SSL נוטרל. +psmerr-ssl2-disabled = לא ניתן להתחבר בצורה מאובטחת מכיוון שהאתר משתמש בגרסה ישנה ולא מאובטחת של פרוטוקול ה־SSL. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + קיבלת אישור אבטחה שגוי. אנא צור קשר עם מנהל השרת או איש הקשר שצוין באישור האבטחה ותן להם את הפרטים הבאים: + + אישור האבטחה שלך מכיל את אותו המספר הסידורי כמו אישור אבטחה אחר שהונפק על־ידי רשות אישורי האבטחה. אנא השג אישור אבטחה חדש המכיל מספר סידורי ייחודי. + +ssl-error-export-only-server = לא ניתן לתקשר בצורה מאובטחת. נקודת הקצה לא תומכת בהצפנה ברמה גבוהה. +ssl-error-us-only-server = לא ניתן ליצור קשר בצורה מאובטחת. הצד השני דורש אבטחה ברמה גבוהה שאין בה תמיכה. +ssl-error-no-cypher-overlap = לא ניתן ליצור קשר בצורה מאובטחת עם הצד השני: אין אלגוריתמים חופפים של הצפנה. +ssl-error-no-certificate = לא ניתן למצוא את האישור או המפתח שנדרש לאימות. +ssl-error-bad-certificate = לא ניתן לתקשר בצורה מאובטחת עם הצד השני: האישור של הצד השני נדחה. +ssl-error-bad-client = השרת נתקל בנתונים פגומים מצד הלקוח. +ssl-error-bad-server = הלקוח נתקל בנתונים פגומים מצד השרת. +ssl-error-unsupported-certificate-type = אישור אבטחה מסוג לא נתמך. +ssl-error-unsupported-version = עמית משתמש בגרסה לא נתמכת של פרוטוקול האבטחה. +ssl-error-wrong-certificate = אימות לקוח נכשל: המפתח הפרטי במסד נתוני המפתחות אינו תואם את המפתח הציבורי במסד הנתונים של אישורי האבטחה. +ssl-error-bad-cert-domain = לא ניתן לתקשר עם עמית בצורה מאובטחת: שם המתחם המבוקש לא תואם את אישור האבטחה של השרת. +ssl-error-post-warning = קוד שגיאת SSL לא מזוהה. +ssl-error-ssl2-disabled = עמית תומך רק ב־SSL גרסה 2, שמנוטרלת מקומית. +ssl-error-bad-mac-read = עמית SSL קיבל רשומה עם קוד אימות הודעה פגום. +ssl-error-bad-mac-alert = עמית SSL מדווח על קוד אימות הודעה פגום. +ssl-error-bad-cert-alert = עמית SSL אינו יכול לאמת את אישור האבטחה שלך. +ssl-error-revoked-cert-alert = אישור האבטחה נדחה על־ידי עמית SSL בטענה שהוא בוטל. +ssl-error-expired-cert-alert = אישור האבטחה נדחה על־ידי עמית SSL בטענה שהוא פג תוקף. +ssl-error-ssl-disabled = לא ניתן להתחבר: SSL מנוטרל. +ssl-error-fortezza-pqg = לא ניתן להתחבר: הצד השני ב־SSL הוא שם מתחם FORTEZZA נוסף. +ssl-error-unknown-cipher-suite = התבקשה ערכת צפני SSL בלתי ידועה. +ssl-error-no-ciphers-supported = No cipher suites are present and enabled in this program. +ssl-error-bad-block-padding = SSL received a record with bad block padding. +ssl-error-rx-record-too-long = SSL received a record that exceeded the maximum permissible length. +ssl-error-tx-record-too-long = SSL attempted to send a record that exceeded the maximum permissible length. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL received a malformed Hello Request handshake message. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL received a malformed Client Hello handshake message. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL received a malformed Server Hello handshake message. +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL received a malformed Certificate handshake message. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL received a malformed Certificate Request handshake message. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL received a malformed Server Hello Done handshake message. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL received a malformed Certificate Verify handshake message. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL received a malformed Finished handshake message. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL received a malformed Change Cipher Spec record. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL received a malformed Alert record. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL received a malformed Handshake record. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL received a malformed Application Data record. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL received an unexpected Hello Request handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL received an unexpected Client Hello handshake message. +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL received an unexpected Alert record. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL received an unexpected Handshake record. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL received an unexpected Application Data record. +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL received a record with an unknown content type. +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL received a handshake message with an unknown message type. +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL received an alert record with an unknown alert description. +ssl-error-close-notify-alert = עמית SSL סגר את החיבור הזה. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL peer was not expecting a handshake message it received. +ssl-error-decompression-failure-alert = SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received. +ssl-error-handshake-failure-alert = SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters. +ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content. +ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL peer does not support certificates of the type it received. +ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL peer had some unspecified issue with the certificate it received. +ssl-error-generate-random-failure = SSL experienced a failure of its random number generator. +ssl-error-sign-hashes-failure = Unable to digitally sign data required to verify your certificate. +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL was unable to extract the public key from the peer's certificate. +ssl-error-server-key-exchange-failure = Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake. +ssl-error-client-key-exchange-failure = Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake. +ssl-error-encryption-failure = Bulk data encryption algorithm failed in selected cipher suite. +ssl-error-decryption-failure = Bulk data decryption algorithm failed in selected cipher suite. +ssl-error-socket-write-failure = Attempt to write encrypted data to underlying socket failed. +ssl-error-md5-digest-failure = פונקצית תמצית המסר באמצעות MD5 כשלה. +ssl-error-sha-digest-failure = פונקצית תמצית המסר באמצעות SHA-1 כשלה. +ssl-error-mac-computation-failure = MAC computation failed. +ssl-error-sym-key-context-failure = Failure to create Symmetric Key context. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite. +ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 code failed to translate an IV into a param. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = Failed to initialize the selected cipher suite. +ssl-error-session-key-gen-failure = Client failed to generate session keys for SSL session. +ssl-error-no-server-key-for-alg = Server has no key for the attempted key exchange algorithm. +ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11 token was inserted or removed while operation was in progress. +ssl-error-token-slot-not-found = No PKCS#11 token could be found to do a required operation. +ssl-error-no-compression-overlap = Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s). +ssl-error-handshake-not-completed = Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Received incorrect handshakes hash values from peer. +ssl-error-cert-kea-mismatch = The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = No certificate authority is trusted for SSL client authentication. +ssl-error-decryption-failed-alert = הצד השני לא הצליח לפענח את רשומת ה־SSL שקיבל. +ssl-error-record-overflow-alert = הצד השני קיבל רשומת SSL שאינה מורשית עוד. +ssl-error-unknown-ca-alert = הצד השני לא מכיר וסומך על רשות האישורים שהנפיקה את האישור שלך. +ssl-error-access-denied-alert = הצד השני קיבל אישור תקף אך הגישה נדחיתה. +ssl-error-decode-error-alert = הצד השני לא הצליח לפענח את הודעת לחיצת היד של ה־SSL. +ssl-error-decrypt-error-alert = הצד השני מדווח על כשל באימות חתימה או החלפת מפתחות. +ssl-error-export-restriction-alert = הצד השני מדווח על משא ומתן שאינו תואם לתקינה. +ssl-error-protocol-version-alert = Peer reports incompatible or unsupported protocol version. +ssl-error-insufficient-security-alert = Server requires ciphers more secure than those supported by client. +ssl-error-internal-error-alert = Peer reports it experienced an internal error. +ssl-error-user-canceled-alert = Peer user canceled handshake. +ssl-error-no-renegotiation-alert = Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters. +ssl-error-server-cache-not-configured = SSL server cache not configured and not disabled for this socket. +ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL peer does not support requested TLS hello extension. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL. +ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL peer has no certificate for the requested DNS name. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL peer reported bad certificate hash value. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL received a malformed New Session Ticket handshake message. +ssl-error-decompression-failure = SSL received a compressed record that could not be decompressed. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = Renegotiation is not allowed on this SSL socket. +ssl-error-unsafe-negotiation = Peer attempted old style (potentially vulnerable) handshake. +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL received an unexpected uncompressed record. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = ה־SSL קיבלת מפתח דיפי־הלמן קצר מועד בהודעת לחיצת היד של החלפת מפתחות השרתים. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL קיבל נתוני הרחבת NPN לא חוקיים. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = תכונת SSL שאינה נתמכת בחיבורי SSL 2.0. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = תכונת SSL שאינה נתמכת בשרתים. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = תכונת SSL שאינה נתמכת בלקוחות. +ssl-error-invalid-version-range = טווח גרסאות ה־SSL אינו תקין. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = עמית ה־SSL בחר בערכת הצפנה שאינה מורשית עבור גרסת הפרוטוקול הנבחרת. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = ה־SSL קיבל הודעת לחיצת יד פגומה מסוג Hello Verify Request. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = ה־SSL קיבל הודעת לחיצת יד בלתי צפויה מסוג Hello Verify Request. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = תכונת ה־SSL לא נתמכת עבור גרסת הפרוטוקול. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = ה־SSL קיבל הודעת לחיצת יד בלתי צפויה מסוג Certificate Status. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = נעשה שימוש באלגוריתם גיבוב בלתי נתמך על־ידי העמית ל־TLS. +ssl-error-digest-failure = פונקצית תמצית המסר כשלה. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = אלגוריתם החתימה שצוין ברכיב החתום דיגיטלית שגוי. +ssl-error-next-protocol-no-callback = הרחבת פרוטוקול המשא ומתן הבאה הופעלה, אך הקריאה החוזרת נמחקה לפני שהתגלה בה צורך. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = השרת לא תומך באף אחד מהפרוטוקולים שהלקוח פרסם בהרחבת ה־ALPN שלו. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = השרת דחה את לחיצת היד כיוון שהלקוח שנמך לגרסת TLS נמוכה מאלו שהשרת תומך בהן. +ssl-error-weak-server-cert-key = אישור השרת כלל תעודה ציבורית שהייתה חלשה מדי. +ssl-error-rx-short-dtls-read = אין מספיק מקום במאגר לרשומת DTLS. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = לא הוגדר אלגוריתם חתימת TLS נתמך. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = העמית השתמש בצירוף בלתי נתמך של חתימה ואלגוריתם גיבוב. +ssl-error-missing-extended-master-secret = העמית ניסה להמשיך ללא הרחבת extended_master_secret נכונה. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = העמית ניסה להמשיך עם הרחבת extended_master_secret בלתי צפויה. +sec-error-io = An I/O error occurred during security authorization. +sec-error-library-failure = security library failure. +sec-error-bad-data = security library: received bad data. +sec-error-output-len = security library: output length error. +sec-error-input-len = security library has experienced an input length error. +sec-error-invalid-args = security library: invalid arguments. +sec-error-invalid-algorithm = security library: invalid algorithm. +sec-error-invalid-ava = security library: invalid AVA. +sec-error-invalid-time = Improperly formatted time string. +sec-error-bad-der = security library: improperly formatted DER-encoded message. +sec-error-bad-signature = Peer's certificate has an invalid signature. +sec-error-expired-certificate = Peer's Certificate has expired. +sec-error-revoked-certificate = Peer's Certificate has been revoked. +sec-error-unknown-issuer = Peer's Certificate issuer is not recognized. +sec-error-bad-key = Peer's public key is invalid. +sec-error-bad-password = The security password entered is incorrect. +sec-error-retry-password = New password entered incorrectly. Please try again. +sec-error-no-nodelock = security library: no nodelock. +sec-error-bad-database = security library: bad database. +sec-error-no-memory = security library: memory allocation failure. +sec-error-untrusted-issuer = Peer's certificate issuer has been marked as not trusted by the user. +sec-error-untrusted-cert = Peer's certificate has been marked as not trusted by the user. +sec-error-duplicate-cert = Certificate already exists in your database. +sec-error-duplicate-cert-name = Downloaded certificate's name duplicates one already in your database. +sec-error-adding-cert = Error adding certificate to database. +sec-error-filing-key = Error refiling the key for this certificate. +sec-error-no-key = The private key for this certificate cannot be found in key database +sec-error-cert-valid = This certificate is valid. +sec-error-cert-not-valid = This certificate is not valid. +sec-error-cert-no-response = Cert Library: No Response +sec-error-expired-issuer-certificate = The certificate issuer's certificate has expired. Check your system date and time. +sec-error-crl-expired = The CRL for the certificate's issuer has expired. Update it or check your system date and time. +sec-error-crl-bad-signature = The CRL for the certificate's issuer has an invalid signature. +sec-error-crl-invalid = לרשימת ביטולי האישורים החדשה יש תבנית לא חוקית. +sec-error-extension-value-invalid = Certificate extension value is invalid. +sec-error-extension-not-found = Certificate extension not found. +sec-error-ca-cert-invalid = Issuer certificate is invalid. +sec-error-path-len-constraint-invalid = Certificate path length constraint is invalid. +sec-error-cert-usages-invalid = Certificate usages field is invalid. +sec-internal-only = **Internal ONLY module** +sec-error-invalid-key = המפתח אינו תומך בפעולה המבוקשת. +sec-error-unknown-critical-extension = Certificate contains unknown critical extension. +sec-error-old-crl = New CRL is not later than the current one. +sec-error-no-email-cert = Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate. +sec-error-no-recipient-certs-query = Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients. +sec-error-not-a-recipient = Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate. +sec-error-pkcs7-bad-signature = אימות החתימה נכשל: לא נמצא חותם, נמצאו יותר מדי חותמים או שהנתונים פגומים או בלתי תקניים. +sec-error-unsupported-keyalg = Unsupported or unknown key algorithm. +sec-error-decryption-disallowed = Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size. +xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer. +xp-sec-fortezza-no-card = No Fortezza cards Found +xp-sec-fortezza-none-selected = No Fortezza card selected +xp-sec-fortezza-more-info = Please select a personality to get more info on +xp-sec-fortezza-person-not-found = Personality not found +xp-sec-fortezza-no-more-info = No more information on that Personality +xp-sec-fortezza-bad-pin = Invalid Pin +xp-sec-fortezza-person-error = Couldn't initialize Fortezza personalities. +sec-error-no-krl = No KRL for this site's certificate has been found. +sec-error-krl-expired = The KRL for this site's certificate has expired. +sec-error-krl-bad-signature = The KRL for this site's certificate has an invalid signature. +sec-error-revoked-key = The key for this site's certificate has been revoked. +sec-error-krl-invalid = New KRL has an invalid format. +sec-error-need-random = security library: need random data. +sec-error-no-module = security library: no security module can perform the requested operation. +sec-error-no-token = The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed. +sec-error-read-only = security library: read-only database. +sec-error-no-slot-selected = No slot or token was selected. +sec-error-cert-nickname-collision = A certificate with the same nickname already exists. +sec-error-key-nickname-collision = A key with the same nickname already exists. +sec-error-safe-not-created = error while creating safe object +sec-error-baggage-not-created = error while creating baggage object +xp-java-remove-principal-error = Couldn't remove the principal +xp-java-delete-privilege-error = Couldn't delete the privilege +xp-java-cert-not-exists-error = This principal doesn't have a certificate +sec-error-bad-export-algorithm = Required algorithm is not allowed. +sec-error-exporting-certificates = Error attempting to export certificates. +sec-error-importing-certificates = Error attempting to import certificates. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Unable to import. Decoding error. File not valid. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = Unable to import. Invalid MAC. Incorrect password or corrupt file. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Unable to import. MAC algorithm not supported. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Unable to import. Only password integrity and privacy modes supported. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Unable to import. File structure is corrupt. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Unable to import. Encryption algorithm not supported. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = Unable to import. File version not supported. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Unable to import. Incorrect privacy password. +sec-error-pkcs12-cert-collision = Unable to import. Same nickname already exists in database. +sec-error-user-cancelled = The user pressed cancel. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = Not imported, already in database. +sec-error-message-send-aborted = Message not sent. +sec-error-inadequate-key-usage = Certificate key usage inadequate for attempted operation. +sec-error-inadequate-cert-type = Certificate type not approved for application. +sec-error-cert-addr-mismatch = Address in signing certificate does not match address in message headers. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Unable to import. Error attempting to import private key. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Unable to import. Error attempting to import certificate chain. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Unable to export. Unable to locate certificate or key by nickname. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Unable to export. Private Key could not be located and exported. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = Unable to export. Unable to write the export file. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = Unable to import. Unable to read the import file. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Unable to export. Key database corrupt or deleted. +sec-error-keygen-fail = Unable to generate public/private key pair. +sec-error-invalid-password = Password entered is invalid. Please pick a different one. +sec-error-retry-old-password = Old password entered incorrectly. Please try again. +sec-error-bad-nickname = Certificate nickname already in use. +sec-error-not-fortezza-issuer = Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed. +sec-error-js-invalid-module-name = שם מודול לא חוקי. +sec-error-js-invalid-dll = Invalid module path/filename +sec-error-js-add-mod-failure = לא ניתן להוסיף מודול +sec-error-js-del-mod-failure = לא ניתן למחוק מודול +sec-error-old-krl = New KRL is not later than the current one. +sec-error-ckl-conflict = New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL. +sec-error-cert-not-in-name-space = הרשות המאשרת לאישור אבטחה זה אינה מורשית להנפיק אישור אבטחה בשם זה. +sec-error-krl-not-yet-valid = The key revocation list for this certificate is not yet valid. +sec-error-crl-not-yet-valid = The certificate revocation list for this certificate is not yet valid. +sec-error-unknown-cert = The requested certificate could not be found. +sec-error-unknown-signer = The signer's certificate could not be found. +sec-error-cert-bad-access-location = The location for the certificate status server has invalid format. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type. +sec-error-ocsp-bad-http-response = The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data. +sec-error-ocsp-malformed-request = The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed. +sec-error-ocsp-server-error = The OCSP server experienced an internal error. +sec-error-ocsp-try-server-later = The OCSP server suggests trying again later. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = The OCSP server requires a signature on this request. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = The OCSP server has refused this request as unauthorized. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = The OCSP server returned an unrecognizable status. +sec-error-ocsp-unknown-cert = The OCSP server has no status for the certificate. +sec-error-ocsp-not-enabled = You must enable OCSP before performing this operation. +sec-error-ocsp-no-default-responder = You must set the OCSP default responder before performing this operation. +sec-error-ocsp-malformed-response = The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate. +sec-error-ocsp-future-response = The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future). +sec-error-ocsp-old-response = The OCSP response contains out-of-date information. +sec-error-digest-not-found = The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message. +sec-error-unsupported-message-type = The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported. +sec-error-module-stuck = PKCS #11 module could not be removed because it is still in use. +sec-error-bad-template = Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid. +sec-error-crl-not-found = No matching CRL was found. +sec-error-reused-issuer-and-serial = אתה מנסה לייבא אישור אבטחה בעל אותו המנפיק/מספר סידורי כמו אישור שכבר קיים, אך הוא אינו אותו האישור. +sec-error-busy = NSS could not shutdown. Objects are still in use. +sec-error-extra-input = DER-encoded message contained extra unused data. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Unsupported elliptic curve. +sec-error-unsupported-ec-point-form = Unsupported elliptic curve point form. +sec-error-unrecognized-oid = Unrecognized Object Identifier. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Invalid OCSP signing certificate in OCSP response. +sec-error-revoked-certificate-crl = Certificate is revoked in issuer's certificate revocation list. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = Issuer's OCSP responder reports certificate is revoked. +sec-error-crl-invalid-version = Issuer's Certificate Revocation List has an unknown version number. +sec-error-crl-v1-critical-extension = Issuer's V1 Certificate Revocation List has a critical extension. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = Issuer's V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension. +sec-error-unknown-object-type = Unknown object type specified. +sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 driver violates the spec in an incompatible way. +sec-error-no-event = No new slot event is available at this time. +sec-error-crl-already-exists = CRL already exists. +sec-error-not-initialized = NSS is not initialized. +sec-error-token-not-logged-in = The operation failed because the PKCS#11 token is not logged in. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Configured OCSP responder's certificate is invalid. +sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP response has an invalid signature. +sec-error-out-of-search-limits = Cert validation search is out of search limits +sec-error-invalid-policy-mapping = Policy mapping contains anypolicy +sec-error-policy-validation-failed = Cert chain fails policy validation +sec-error-unknown-aia-location-type = Unknown location type in cert AIA extension +sec-error-bad-http-response = Server returned bad HTTP response +sec-error-bad-ldap-response = Server returned bad LDAP response +sec-error-failed-to-encode-data = Failed to encode data with ASN1 encoder +sec-error-bad-info-access-location = Bad information access location in cert extension +sec-error-libpkix-internal = אירעה שגיאה פנימית ב־Libpkix במהלך אימות אישור האבטחה. +sec-error-pkcs11-general-error = A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred. +sec-error-pkcs11-function-failed = A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed. +sec-error-pkcs11-device-error = A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot. +sec-error-bad-info-access-method = Unknown information access method in certificate extension. +sec-error-crl-import-failed = Error attempting to import a CRL. +sec-error-expired-password = פג תוקף הססמה. +sec-error-locked-password = הססמה ננעלה. +sec-error-unknown-pkcs11-error = שגיאת PKCS #11 לא ידועה. +sec-error-bad-crl-dp-url = כתובת לא חוקית או לא נתמכת בשם נקודת ההפצה של CRL. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = אישור האבטחה נחתם על־ידי אלגוריתם חתימה שנוטרל מכיוון שאינו מאובטח. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = השרת משתמש באישור עם הרחבת אילוצים בסיסית שגורמת לו להזדהות בתור רשות אישורים. זה לא אמור לקרות אם האישור הונפק כראוי. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = השרת הציג אישור עם גודל מפתח קטן מכדי לקיים חיבור מאובטח. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = השרת הציג אישור שאינו תקף עוד. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = נעשה שימוש באישור שאינו תקף עדיין לצורך הנפקת אישור השרת. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = אלגוריתם החתימה בשדה החתימה של האישור אינו תואם לאלגוריתם שבשדה ה־signatureAlgorithm שלו. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = תגובת ה־OCSP אינה כוללת את מצב האישור בהליכי אימות. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = השרת הציג אישור שאינו תקף כבר במשך זמן רב. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = תכונת ה־TLS הנדרשת חסרה. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = השרת הציג אישור שמכיל קידוד שגוי של מספר שלם וחיובי. הסיבות הנפוצות לכך הן מספרי סידוריים שליליים, שאריות שליליות של RSA וקידודים ארוכים מהנדרש. +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = אילוץ מדיניות נוסף נכשל בעת אימות האישור הזה. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = האישור אינו מהימן מכיוון שהוא נחתם עצמית. diff --git a/l10n-he/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-he/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f928b7e712 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,232 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 500px; +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = העתקה + .accesskey = ה +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = לבחור הכול + .accesskey = כ +close-dialog = + .key = w +general-tab = + .label = כללי + .accesskey = כ +general-title = + .value = כותרת: +general-url = + .value = כתובת: +general-type = + .value = סוג: +general-mode = + .value = מצב ציור: +general-size = + .value = גודל: +general-referrer = + .value = כתובת קודמת: +general-modified = + .value = שינוי אחרון: +general-encoding = + .value = קידוד טקסט: +general-meta-name = + .label = שם +general-meta-content = + .label = תוכן +media-tab = + .label = מדיה + .accesskey = מ +media-location = + .value = מיקום: +media-text = + .value = מלל משויך: +media-alt-header = + .label = מלל חלופי +media-address = + .label = כתובת +media-type = + .label = סוג +media-size = + .label = גודל +media-count = + .label = כמות +media-dimension = + .value = ממדים: +media-long-desc = + .value = תיאור: +media-save-as = + .label = שמירה בשם… + .accesskey = ש +media-save-image-as = + .label = שמירה בשם… + .accesskey = ב +perm-tab = + .label = הרשאות + .accesskey = ר +permissions-for = + .value = הרשאות עבור: +security-tab = + .label = אבטחה + .accesskey = א +security-view = + .label = הצגת אישור + .accesskey = ה +security-view-unknown = לא ידוע + .value = לא ידוע +security-view-identity = + .value = זהות האתר +security-view-identity-owner = + .value = בעלים: +security-view-identity-domain = + .value = אתר: +security-view-identity-verifier = + .value = גורם מאמת: +security-view-identity-validity = + .value = מועד תפוגה: +security-view-privacy = + .value = פרטיות והיסטוריה +security-view-privacy-history-value = האם ביקרתי באתר זה בעבר? +security-view-privacy-sitedata-value = האם אתר זה מאחסן מידע על המחשב שלי? +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = ניקוי עוגיות ונתוני אתרים + .accesskey = נ +security-view-privacy-passwords-value = האם שמרתי ססמאות עבור אתר זה? +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = הצגת ססמאות שמורות + .accesskey = ס +security-view-technical = + .value = פרטים טכניים +help-button = + .label = עזרה + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = כן, עוגיות ו־{ $value } { $unit } של נתוני אתרים +security-site-data-only = כן, { $value } { $unit } של נתוני אתרים +security-site-data-cookies-only = כן, עוגיות +security-site-data-no = לא +image-size-unknown = לא ידוע +page-info-not-specified = + .value = לא צוין +not-set-alternative-text = לא צוין +not-set-date = לא צוין +media-img = תמונה +media-bg-img = רקע +media-border-img = מסגרת +media-list-img = תבליט +media-cursor = סמן +media-object = עצם +media-embed = מוטבע +media-link = צלמית +media-input = קלט +media-video = וידאו +media-audio = אודיו +saved-passwords-yes = כן +saved-passwords-no = לא +no-page-title = + .value = דף ללא כותרת: +general-quirks-mode = + .value = מצב לא תקני +general-strict-mode = + .value = מצב ציות לתקן +page-info-security-no-owner = + .value = אתר זה לא מספק מידע על הבעלים. +media-select-folder = בחירת תיקייה לשמירת התמונות +media-unknown-not-cached = + .value = לא ידוע (לא במטמון) +permissions-use-default = + .label = שימוש בברירת מחדל +security-no-visits = לא +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [one] Meta (תגית אחת) + *[other] Meta ({ $tags } תגיות) + } +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] לא + [one] כן, פעם אחת + [two] כן, פעמיים + *[other] כן, { $visits } פעמים + } +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [one] { $kb } ק״ב (בית אחד) + *[other] { $kb } ק״ב ({ $bytes } בתים) + } +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + [one] תמונה מסוג { $type } (מונפשת, שקופית אחת) + *[other] תמונה מסוג { $type } (מונפשת, { $frames } שקופית) + } +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = תמונה מסוג { $type } +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx } פיקסלים × { $dimy } פיקסלים (מוקטן ל־{ $scaledx } פיקסלים × { $scaledy } פיקסלים) +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx } פיקסלים × { $dimy } פיקסלים +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } ק״ב +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = חסימת תמונות מ־{ $website } + .accesskey = ח +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = מידע דף - { $website } +page-info-frame = + .title = מידע מסגרת - { $website } diff --git a/l10n-he/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-he/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..050c1d9134 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = לפתיחת חלון נקי חדש +panic-button-undo-warning = לא ניתן לבטל פעולה זו. +panic-button-forget-button = + .label = לשכוח! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = לשכוח +panic-button-5min = + .label = חמש דקות +panic-button-2hr = + .label = שעתיים +panic-button-day = + .label = יממה + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = המשך יוביל +panic-button-delete-cookies = למחיקת <strong>עוגיות</strong> אחרונות +panic-button-delete-history = למחיקת <strong>היסטוריה</strong> אחרונה +panic-button-delete-tabs-and-windows = לסגירת כל <strong>הלשוניות</strong> ו<strong>החלונות</strong> diff --git a/l10n-he/browser/browser/places.ftl b/l10n-he/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..932d293348 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = פתיחה + .accesskey = פ +places-open-tab = + .label = פתיחה בלשונית חדשה + .accesskey = ל +places-open-all-in-tabs = + .label = פתיחת הכל בלשוניות + .accesskey = פ +places-open-window = + .label = פתיחה בחלון חדש + .accesskey = ח +places-open-private-window = + .label = פתיחה בחלון פרטי חדש + .accesskey = פ +places-new-bookmark = + .label = סימנייה חדשה… + .accesskey = ס +places-new-folder-contextmenu = + .label = תיקייה חדשה… + .accesskey = ת +places-new-folder = + .label = תיקייה חדשה… + .accesskey = ח +places-new-separator = + .label = קו מפריד חדש + .accesskey = ק +places-view = + .label = תצוגה + .accesskey = ת +places-by-date = + .label = לפי תאריך + .accesskey = ל +places-by-site = + .label = לפי אתר + .accesskey = ל +places-by-most-visited = + .label = לפי מספר הביקורים + .accesskey = ל +places-by-last-visited = + .label = לפי ביקור אחרון + .accesskey = ל +places-by-day-and-site = + .label = לפי תאריך ואתר + .accesskey = ל +places-history-search = + .placeholder = חיפוש בהיסטוריה +places-bookmarks-search = + .placeholder = חיפוש בסימניות +places-delete-domain-data = + .label = לשכוח מאתר זה + .accesskey = ש +places-sortby-name = + .label = מיון לפי שם + .accesskey = מ +places-properties = + .label = מאפיינים + .accesskey = מ +# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user. +managed-bookmarks = + .label = סימניות מנוהלות +# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name. +managed-bookmarks-subfolder = + .label = תיקיית משנה +# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar. +other-bookmarks-folder = + .label = סימניות אחרות diff --git a/l10n-he/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-he/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..504f4406b6 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = הגדרת מדיניות שהרחבות WebExtensions יכולות לגשת אליהן באמצעות chrome.storage.managed. +policy-AppAutoUpdate = הפעלה או השבתה של עדכון אוטומטי ליישום. +policy-AppUpdateURL = הגדרת כתובת מותאמת אישית לעדכון היישום. +policy-Authentication = הגדרת אימות משולב לאתרים שתומכים בזה. +policy-BlockAboutAddons = חסימת הגישה למנהל התוספות (about:addons). +policy-BlockAboutConfig = חסימת הגישה לעמוד about:config. +policy-BlockAboutProfiles = חסימת הגישה לעמוד about:profiles. +policy-BlockAboutSupport = חסימת הגישה לעמוד about:support. +policy-Bookmarks = יצירת סימניות בסרגל הסימניות, תפריט הסימניות או בתיקייה מסוימת בתוכם. +policy-CaptivePortal = הפעלה או השבתה של תמיכה ב־Captive Portal. +policy-CertificatesDescription = הוספת אישורים או שימוש באישורים מובנים. +policy-Cookies = לאשר או לסרב להגדרת עוגיות מאתרים. +policy-DisabledCiphers = השבתת צפנים. +policy-DefaultDownloadDirectory = הגדרת תיקיית ההורדות ברירת המחדל. +policy-DisableAppUpdate = מניעת עדכון הדפדפן. +policy-DisableBuiltinPDFViewer = השבתת PDF.js, מציג ה־PDF המובנה ב־{ -brand-short-name }. +policy-DisableDefaultBrowserAgent = למנוע מסוכן הדפדפן ברירת המחדל מלבצע פעולות כלשהן. תקף ל־Windows בלבד; בסביבות אחרות אין את הסוכן הזה. +policy-DisableDeveloperTools = חסימת גישה לכלי הפיתוח. +policy-DisableFeedbackCommands = השבתת פקודות לשליחת משוב מתפריט העזרה (שליחת משוב ודיווח על אתר מטעה). +policy-DisableFirefoxAccounts = השבתת שירותים מבוססי { -fxaccount-brand-name(case: "a") }, לרבות Sync. +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = השבתת התכונה Firefox Screenshots. +policy-DisableFirefoxStudies = למנוע מ־{ -brand-short-name } להריץ מחקרים. +policy-DisableForgetButton = מניעת גישה לכפתור 'לשכוח'. +policy-DisableFormHistory = לא לזכור היסטוריית חיפוש וטפסים. +policy-DisableMasterPasswordCreation = אם true, לא ניתן ליצור ססמה ראשית. +policy-DisablePrimaryPasswordCreation = אם true, לא ניתן ליצור ססמה ראשית. +policy-DisablePasswordReveal = לא לאפשר לחשוף ססמאות בכניסות השמורות. +policy-DisablePocket = השבתת התכונה לשמירת דפי אינטרנט ב־Pocket. +policy-DisablePrivateBrowsing = השבתת גלישה פרטית. +policy-DisableProfileImport = השבתת פקודת התפריט לייבוא נתונים מדפדפן אחר. +policy-DisableProfileRefresh = השבתת הכפתור 'רענון { -brand-short-name }' בעמוד about:support. +policy-DisableSafeMode = השבתת התכונה להפעלה מחדש במצב בטוח. לתשומת לבך: ניתן להשבית את מקש ה־Shift לכניסה למצב בטוח רק ב־Windows באמצעות מדיניות קבוצתית. +policy-DisableSecurityBypass = למנוע מהמשתמש לעקוף אזהרות אבטחה מסוימות. +policy-DisableSetAsDesktopBackground = להשבית את הפקודה לקביעה כרקע שולחן העבודה בתפריט עבור תמונות. +policy-DisableSystemAddonUpdate = למנוע מהדפדפן להתקין ולעדכן תוספות מערכת. +policy-DisableTelemetry = כיבוי Telemetry. +policy-DisplayBookmarksToolbar = הצגת סרגל הכלים של הסימניות כברירת מחדל. +policy-DisplayMenuBar = הצגת סרגל התפריטים כברירת מחדל. +policy-DNSOverHTTPS = הגדרת DNS על גבי HTTPS. +policy-DontCheckDefaultBrowser = השבתת בדיקת דפדפן ברירת המחדל עם ההפעלה. +policy-DownloadDirectory = הגדרה ונעילה של תיקיית ההורדה. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = הפעלה או השבתה של חסימת תוכן עם אפשרות לנעול את הבחירה. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = הפעלה או השבתה של Encrypted Media Extensions עם אפשרות לנעול את הבחירה. +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = התקנה, הסרה או נעילה של הרחבות. אפשרות ההתקנה מקבלת כתובות או נתיבים בתור משתנים. האפשרויות להסרה ולנעילה מקבלות מזהים של הרחבות. +policy-ExtensionSettings = ניהול כל ההיבטים של התקנת הרחבות. +policy-ExtensionUpdate = הפעלה או השבתה של עדכונים אוטומטיים להרחבות. +policy-FirefoxHome = הגדרת תצורה של מסך הבית של Firefox. +policy-FlashPlugin = לאפשר או לדחות את השימוש בתוסף החיצוני Flash. +policy-Handlers = קביעת תצורה של מטפלים ביישומי ברירת מחדל. +policy-HardwareAcceleration = כיבוי האצת חומרה אם מוגדר כ־false. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = הגדרה ונעילה כרשות של דף הבית. +policy-InstallAddonsPermission = לאפשר לאתרים מסוימים להתקין תוספות. +policy-LegacyProfiles = השבתת התכונה האוכפת פרופיל נפרד לכל התקנה + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + + +## + +policy-LocalFileLinks = לאפשר לאתרים מסויימים לקשר לקבצים מקומיים. +policy-ManagedBookmarks = הגדרת רשימה של סימניות המנוהלת על־ידי מנהל מערכת ושאינה ניתנת לשינוי על־ידי המשתמש. +policy-MasterPassword = לדרוש או למנוע שימוש בססמה ראשית. +policy-ManualAppUpdateOnly = לאפשר עדכונים באופן ידני בלבד ולא להודיע למשתמש על עדכונים. +policy-PrimaryPassword = לדרוש או למנוע שימוש בססמה ראשית. +policy-NetworkPrediction = הפעלה או השבתה של חיזוי רשתי (אחזור מוקדם באמצעות DNS). +policy-NewTabPage = הפעלה או השבתה של דף הלשונית החדשה. +policy-NoDefaultBookmarks = ביטול יצירת הסימניות המוגדרות כברירת מחדל עם { -brand-short-name }, ואת הסימניות החכמות (הנצפות ביותר, תגים אחרונים). הערה: מדיניות זו יעילה רק אם נעשה בה שימוש קודם להפעלה הראשונה של הפרופיל. +policy-OfferToSaveLogins = אכיפת ההגדרה המאפשרת ל־{ -brand-short-name } להציע לזכור פרטי כניסה וססמאות שמורים. גם ערכי אמת וגם ערכי שקר יתקבלו. +policy-OfferToSaveLoginsDefault = הגדרת הערך ברירת המחדל המאפשר ל־{ -brand-short-name } להציע לזכור פרטי כניסה וססמאות שמורים. גם ערכי אמת וגם ערכי שקר יתקבלו. +policy-OverrideFirstRunPage = עקיפת דף ההפעלה הראשון. ניתן לנקות מדיניות זו אם ברצונך להשבית את דף ההפעלה הראשון. +policy-OverridePostUpdatePage = שינוי כתובת הדף ״מה חדש״ המוצג לאחר עדכון. ניתן לקבוע מדיניות זו לריקה כדי להשבית את הצגת הדף לאחר עדכון. +policy-PasswordManagerEnabled = הפעלה של שמירת ססמאות במנהל הססמאות. +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = השבתה או הגדרת התצורה של PDF.js, מציג ה־PDF המובנה ב־{ -brand-short-name }. +policy-Permissions2 = קביעת תצורה של הרשאות עבור מצלמה, מיקרופון, מיקום, התרעות וניגון אוטומטי. +policy-PictureInPicture = הפעלה או השבתה של תמונה בתוך תמונה. +policy-PopupBlocking = לאפשר לאתרים מסוימים להקפיץ חלונות כברירת מחדל. +policy-Preferences = הגדרה ונעילת הערכים עבור חלק מההעדפות. +policy-PromptForDownloadLocation = הצגת שאלה היכן לשמור קבצים בזמן הורדה. +policy-Proxy = קביעת תצורה של הגדרות שרת מתווך. +policy-RequestedLocales = הגדרת רשימת השפות המבוקשות עבור היישום לפי סדר העדפה. +policy-SanitizeOnShutdown2 = ניקוי נתוני ניווט עם הכיבוי. +policy-SearchBar = הגדרת מיקום ברירת המחדל של שורת החיפוש. המשתמש עדיין מורשה להתאים זאת אישית. +policy-SearchEngines = הגדרת תצורת מנועי החיפוש. מדיניות זו זמינה רק בגרסה עם תמיכה מורחבת (ESR). +policy-SearchSuggestEnabled = הפעלה או השבתה של הצעות חיפוש. +# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation +policy-SecurityDevices = התקנת מודולי PKCS #11. +policy-SSLVersionMax = הגדרת גרסת ה־SSL המקסימלית. +policy-SSLVersionMin = הגדרת גרסת ה־SSL המינימלית. +policy-SupportMenu = הוספת תפריט תמיכה בהתאמה אישית לתפריט העזרה. +policy-UserMessaging = לא להציג למשתמש הודעות מסוימות. +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = חסימת ביקור באתרים. יש לעיין בתיעוד לקבלת פרטים נוספים על התבנית. diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fac6b4c856 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-window = + .title = הוספת מנוע חיפוש + .style = width: 32em; +add-engine-button = הוספת מנוע מותאם אישית +add-engine-name = שם מנוע החיפוש +add-engine-alias = כינוי +add-engine-url = כתובת האתר של המנוע, יש להשתמש ב־%s במקום של מונח החיפוש +add-engine-cancel = + .label = ביטול + .accesskey = ב +add-engine-ok = + .label = הוספת מנוע + .accesskey = ה +add-engine-dialog = + .buttonlabelaccept = הוספת מנוע + .buttonaccesskeyaccept = ה +engine-name-exists = כבר קיים מנוע עם שם זה +engine-alias-exists = כבר קיים מנוע עם כינוי זה diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e73611c8a6 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = פרטי יישום + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = הסרה + .accesskey = ה + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = היישומים הבאים יכולים לטפל בקישורי { $type }. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = היישומים הבאים יכולים לטפל בתוכן { $type }. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = שרת מארח של יישום רשת זה: +app-manager-local-app-info = מיקום יישום זה: diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bdef7e2a5e --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window = + .title = רשימת חסימות + .style = width: 50em +blocklist-description = בחירת הרשימה ש־{ -brand-short-name } משתמש כדי לחסום רכיבי מעקב מקוונים. הרשימות מסופקות מאת <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>. +blocklist-close-key = + .key = w +blocklist-treehead-list = + .label = רשימה +blocklist-button-cancel = + .label = ביטול + .accesskey = ב +blocklist-button-ok = + .label = שמירת שינויים + .accesskey = ש +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = שמירת שינויים + .buttonaccesskeyaccept = ש +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } +blocklist-item-moz-std-listName = רשימת חסימה רמה 1 (מומלצת). +blocklist-item-moz-std-description = אפשור מספר רכיבי מעקב כך שפחות אתרים יישברו. +blocklist-item-moz-full-listName = רשימת חסימה רמה 2. +blocklist-item-moz-full-description = חסימת כל רכיבי המעקב המזוהים. ייתכן שאתרים או תוכן מסוים לא יטענו כראוי. diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e31609856f --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window = + .title = ניקוי נתונים + .style = width: 35em +clear-site-data-description = ניקוי כל העוגיות ונתוני האתר שמאוחסנים על־ידי { -brand-short-name } עשוי לנתק את המשתמש שלך מאתרים ויסיר תוכן אינטרנט בלתי מקוון. ניקוי נתוני המטמון לא ישפיע על פרטי הכניסה שלך. +clear-site-data-close-key = + .key = w +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = עוגיות ונתוני אתרים ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = נ +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = עוגיות ונתוני אתרים + .accesskey = נ +clear-site-data-cookies-info = יתכן שהמשתמש שלך יצא מאתרים במקרה של ניקוי +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = תוכן אינטרנט במטמון ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = א +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = תוכן אינטרנט במטמון + .accesskey = א +clear-site-data-cache-info = יאלץ אתרים לטעון מחדש תמונות ונתונים +clear-site-data-cancel = + .label = ביטול + .accesskey = ב +clear-site-data-clear = + .label = ניקוי + .accesskey = נ +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = ניקוי + .buttonaccesskeyaccept = נ diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8b2819ed55 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = צבעים + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em + *[other] width: 38em + } + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = דריסת הצבעים שצוינו על־ידי הדף עם הבחירה שלך להלן + .accesskey = צ + +colors-page-override-option-always = + .label = תמיד +colors-page-override-option-auto = + .label = רק עם ערכות נושא בעלות ניגודיות גבוהה +colors-page-override-option-never = + .label = לעולם לא + +colors-text-and-background = טקסט ורקע + +colors-text-header = טקסט + .accesskey = ט + +colors-background = רקע + .accesskey = ר + +colors-use-system = + .label = שימוש בצבעי המערכת + .accesskey = ה + +colors-underline-links = + .label = סימון קישורים בקו תחתי + .accesskey = ס + +colors-links-header = צבעי קישור + +colors-unvisited-links = קישורים שלא ביקרת בהם + .accesskey = ל + +colors-visited-links = קישורים שביקרת בהם + .accesskey = ב diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..53159e687c --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = הגדרות חיבור + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 49em + } +connection-close-key = + .key = w +connection-disable-extension = + .label = השבתת הרחבה +connection-proxy-configure = הגדרת גישה לאינטרנט דרך מתווך +connection-proxy-option-no = + .label = ללא שרת מתווך + .accesskey = ל +connection-proxy-option-system = + .label = שימוש בהגדרות השרת המתווך של המערכת + .accesskey = מ +connection-proxy-option-auto = + .label = זיהוי אוטומטי של הגדרות שרת המתווך עבור רשת זו + .accesskey = ז +connection-proxy-option-manual = + .label = הגדרות שרת מתווך ידניות + .accesskey = ש +connection-proxy-http = שרת מתווך HTTP + .accesskey = H +connection-proxy-http-port = שער + .accesskey = ש +connection-proxy-http-sharing = + .label = שימוש בשרת מתווך זה גם עבור FTP ו־HTTPS + .accesskey = ש +connection-proxy-https = שרת מתווך HTTPS + .accesskey = S +connection-proxy-ssl-port = שער + .accesskey = ע +connection-proxy-ftp = שרת מתווך FTP + .accesskey = F +connection-proxy-ftp-port = שער + .accesskey = ר +connection-proxy-socks = שרת מארח SOCKS + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = שער + .accesskey = ש +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = 4 +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = 5 +connection-proxy-noproxy = אין צורך בשרת מתווך עבור + .accesskey = ב +connection-proxy-noproxy-desc = דוגמה: mozilla.org., net.nz, 192.168.1.0/24 +# Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1. +connection-proxy-noproxy-localhost-desc = חיבורים אל localhost, 127.0.0.1 ואל ::1 לעולם לא יועברו דרך מתווך. +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = חיבורים אל localhost, 127.0.0.1/8 ואל ::1 לעולם לא יועברו דרך מתווך. +connection-proxy-autotype = + .label = כתובת לתצורה אוטומטית של שרת מתווך + .accesskey = ת +connection-proxy-reload = + .label = טעינה מחדש + .accesskey = ט +connection-proxy-autologin = + .label = לא לבקש ססמת הזדהות אם נשמרה הססמה + .accesskey = ס + .tooltip = אפשרות זו מבצעת הזדהות שקטה מול שרתים מתווכים כאשר נשמרו פרטי ההתחברות עבורם. בקשת ההזדהות תופיע אם האימות נכשל. +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = שימוש ב־DNS דרך מתווך בעת שימוש ב־SOCKS v5 + .accesskey = מ +connection-dns-over-https = + .label = הפעלת DNS על גבי HTTPS + .accesskey = פ +connection-dns-over-https-url-resolver = שימוש בספק + .accesskey = ש +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (ברירת מחדל) + .tooltiptext = שימוש בכתובת ברירת המחדל כדי לפתור שאילתות DNS על גבי HTTPS +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = מותאם אישית + .accesskey = א + .tooltiptext = נא להקליד את הכתובת המועדפת עליך לפתרון DNS על גבי HTTPS +connection-dns-over-https-custom-label = מותאם אישית diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..04bcb10619 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new = + .title = הוספת מגירה חדשה + .style = width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update = + .title = העדפות המגירה { $name } + .style = width: 45em +containers-window-close = + .key = w +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem +containers-name-label = שם + .accesskey = ש + .style = { -containers-labels-style } +containers-name-text = + .placeholder = נא להזין שם מגירה +containers-icon-label = סמל + .accesskey = ס + .style = { -containers-labels-style } +containers-color-label = צבע + .accesskey = צ + .style = { -containers-labels-style } +containers-button-done = + .label = סיום + .accesskey = ס +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = סיום + .buttonaccesskeyaccept = ס +containers-color-blue = + .label = כחול +containers-color-turquoise = + .label = טורקיז +containers-color-green = + .label = ירוק +containers-color-yellow = + .label = צהוב +containers-color-orange = + .label = כתום +containers-color-red = + .label = אדום +containers-color-pink = + .label = ורוד +containers-color-purple = + .label = סגול +containers-icon-fence = + .label = גדר +containers-icon-fingerprint = + .label = טביעת אצבע +containers-icon-briefcase = + .label = מזוודה +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = סימן דולר +containers-icon-cart = + .label = עגלת קניות +containers-icon-circle = + .label = נקודה +containers-icon-vacation = + .label = חופשה +containers-icon-gift = + .label = מתנה +containers-icon-food = + .label = אוכל +containers-icon-fruit = + .label = פירות +containers-icon-pet = + .label = חיות מחמד +containers-icon-tree = + .label = עץ +containers-icon-chill = + .label = רגוע diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5c661438bf --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,160 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = גופנים + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = גופנים עבור + .accesskey = נ + +fonts-langgroup-arabic = + .label = ערבית +fonts-langgroup-armenian = + .label = ארמנית +fonts-langgroup-bengali = + .label = בנגלית +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = סינית מפושטת +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = סינית מסורתית (הונג־קונג) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = סינית מסורתית (טיוואן) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = קירילי +fonts-langgroup-devanagari = + .label = דוונגרי +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = אתיופית +fonts-langgroup-georgian = + .label = גאורגית +fonts-langgroup-el = + .label = יוונית +fonts-langgroup-gujarati = + .label = גוג׳ראטית +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = גורמוחית +fonts-langgroup-japanese = + .label = יפנית +fonts-langgroup-hebrew = + .label = עברית +fonts-langgroup-kannada = + .label = קנדית +fonts-langgroup-khmer = + .label = חמר +fonts-langgroup-korean = + .label = קוריאנית +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = לטינית +fonts-langgroup-malayalam = + .label = מליאלאם +fonts-langgroup-math = + .label = מתמטיקה +fonts-langgroup-odia = + .label = אורייה +fonts-langgroup-sinhala = + .label = סינהאלית +fonts-langgroup-tamil = + .label = טמילית +fonts-langgroup-telugu = + .label = טלוגו +fonts-langgroup-thai = + .label = תאילנדית +fonts-langgroup-tibetan = + .label = טיבטית +fonts-langgroup-canadian = + .label = כתב הברתי קנדי מאוחד +fonts-langgroup-other = + .label = מערכות כתיבה אחרות + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = יחסי + .accesskey = ח + +fonts-default-serif = + .label = סריף +fonts-default-sans-serif = + .label = סאן־סריף + +fonts-proportional-size = גודל + .accesskey = ג + +fonts-serif = סריף + .accesskey = ס + +fonts-sans-serif = סאן־סריף + .accesskey = ר + +fonts-monospace = רוחב קבוע + .accesskey = ב + +fonts-monospace-size = גודל + .accesskey = ד + +fonts-minsize = גודל גופן מינימלי + .accesskey = פ + +fonts-minsize-none = + .label = ללא + +fonts-allow-own = + .label = לאפשר לדפים לבחור בגופנים שלהם במקום בחירתי למעלה + .accesskey = ג + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +fonts-languages-fallback-header = קידוד טקסט לתוכן ישן +fonts-languages-fallback-desc = קידוד טקסט זה מיועד עבור תוכן ישן שלא הוגדר עבורו קידוד. + +fonts-languages-fallback-label = קידוד טקסט חלופי + .accesskey = ט + +fonts-languages-fallback-name-auto = + .label = ברירת מחדל לשפה הנוכחית +fonts-languages-fallback-name-arabic = + .label = ערבית +fonts-languages-fallback-name-baltic = + .label = באלטי +fonts-languages-fallback-name-ceiso = + .label = מרכז אירופית, ISO +fonts-languages-fallback-name-cewindows = + .label = מרכז אירופית, Microsoft +fonts-languages-fallback-name-simplified = + .label = סינית, מופשטת +fonts-languages-fallback-name-traditional = + .label = סינית, מסורתית +fonts-languages-fallback-name-cyrillic = + .label = קירילי +fonts-languages-fallback-name-greek = + .label = יוונית +fonts-languages-fallback-name-hebrew = + .label = עברית +fonts-languages-fallback-name-japanese = + .label = יפנית +fonts-languages-fallback-name-korean = + .label = קוראנית +fonts-languages-fallback-name-thai = + .label = תאילנדית +fonts-languages-fallback-name-turkish = + .label = טורקית +fonts-languages-fallback-name-vietnamese = + .label = וייטנאמית +fonts-languages-fallback-name-other = + .label = אחר (כולל מערב אירופי) + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = ברירת מחדל ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = ברירת מחדל diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d80e13f222 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog = + .title = חיבור מכשיר נוסף + .style = width: 26em; min-height: 35em; +fxa-qrcode-heading-phase1 = 1. אם טרם עשית זאת, עליך להתקין את <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox על המכשיר הנייד שלך</a>. +fxa-qrcode-heading-phase2 = 2. לאחר מכן עליך להתחבר אל { -sync-brand-short-name } או לסרוק באמצעות Android את קוד הצימוד מתוך ההגדרות של { -sync-brand-short-name }. +fxa-qrcode-heading-step1 = 1. אם טרם עשית זאת, עליך להתקין את <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox על המכשיר הנייד שלך</a>. +fxa-qrcode-heading-step2 = 2. יש לפתוח את Firefox במכשיר הנייד שלך. +fxa-qrcode-heading-step3 = 3. יש לפתוח את <b>התפריט</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> או <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), להקיש על <img data-l10n-name="settings-icon"/> הגדרות ולבחור באפשרות <b>הפעלת Sync</b> +fxa-qrcode-heading-step4 = 4. לבסוף, יש לסרוק את הקוד הזה: +fxa-qrcode-error-title = הצימוד לא הצליח. +fxa-qrcode-error-body = נא לנסות שוב. diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..64406d36c6 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window = + .title = הגדרות שפת עמוד אינטרנט + .style = width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = דפים מסויימים לעתים מוצעים ביותר משפה אחת. נא לציין כאן שפות להצגה לפי סדר חשיבות + +languages-customize-spoof-english = + .label = בקשת מהדורות באנגלית של אתרים להגברת הפרטיות + +languages-customize-moveup = + .label = הזזה למעלה + .accesskey = ל + +languages-customize-movedown = + .label = הזזה למטה + .accesskey = מ + +languages-customize-remove = + .label = הסרה + .accesskey = ה + +languages-customize-select-language = + .placeholder = בחירת שפה להוספה… + +languages-customize-add = + .label = הוספה + .accesskey = ס + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window = + .title = הגדרות שפה של { -brand-short-name } + .style = width: 40em + +browser-languages-description = { -brand-short-name } יציג את השפה הראשונה כברירת המחדל שלך ויציג שפות חלופיות במידת הצורך לפי סדר הופעתם. + +browser-languages-search = חיפוש אחר שפות נוספות… + +browser-languages-searching = + .label = בחיפוש אחר שפות… + +browser-languages-downloading = + .label = בהורדה… + +browser-languages-select-language = + .label = בחירת שפה להוספה… + .placeholder = בחירת שפה להוספה… + +browser-languages-installed-label = שפות מותקנות +browser-languages-available-label = שפות זמינות + +browser-languages-error = ל־{ -brand-short-name } אין אפשרות לעדכן את השפות שלך כרגע. נא לבדוק שקיים חיבור לאינטרנט ולנסות שוב. diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..606bf2c508 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,156 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = חריגות + .style = width: 36em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = כתובת אתר + .accesskey = ת +permissions-block = + .label = חסום + .accesskey = ח +permissions-session = + .label = הרשה למשך ההפעלה + .accesskey = מ +permissions-allow = + .label = הרשה + .accesskey = ש +permissions-site-name = + .label = אתר +permissions-status = + .label = מצב +permissions-remove = + .label = הסרת אתר + .accesskey = ה +permissions-remove-all = + .label = הסרת כל האתרים + .accesskey = ס +permissions-button-cancel = + .label = ביטול + .accesskey = ב +permissions-button-ok = + .label = שמירת שינויים + .accesskey = ש +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = שמירת שינויים + .buttonaccesskeyaccept = ש +permissions-autoplay-menu = ברירת מחדל עבור כל האתרים: +permissions-searchbox = + .placeholder = חיפוש אתר +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = הפעלת שמע ווידאו +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = חסימת שמע +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = חסימת שמע ווידאו +permissions-capabilities-allow = + .label = הרשה +permissions-capabilities-block = + .label = חסום +permissions-capabilities-prompt = + .label = לשאול תמיד +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = הרשה +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = חסום +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = הרשה למשך ההפעלה + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = הוכנס שם מארח לא חוקי +permissions-invalid-uri-label = אנא הכנס שם מארח חוקי + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window = + .title = חריגות עבור הגנת מעקב מתקדמת + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-etp-desc = ביטלת את ההגנות באתרים אלו. + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window = + .title = חריגות - עוגיות ונתוני אתרים + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = באפשרותך לציין לאלו אתרים מותר או אסור תמיד להשתמש בעוגיות ונתוני אתרים. יש להקליד את הכתובת המדויקת של האתר שברצונך לנהל ואז ללחוץ על חסום, הרשה למשך ההפעלה, או הרשה. + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window = + .title = אתרים מורשים - חלונות קופצים + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-popup-desc = באפשרותך לציין לאלו אתרים מותר לפתוח חלונות קופצים. הקלד את הכתובת המדויקת של האתר שברצונך להרשות ואז לחץ על הרשה. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window = + .title = חריגות – פרטי כניסה שמורים + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = פרטי הכניסה לאתרים הבאים לא יישמרו + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window = + .title = אתרים מורשים - התקנת תוספות + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-addons-desc = באפשרותך לציין לאלו אתרים מותר להתקין תוספות. הקלד את הכתובת המדויקת של האתר שברצונך להרשות ואז לחץ על הרשה. + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window = + .title = הגדרות - ניגון אוטומטי + .style = { permissions-window.style } + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window = + .title = הגדרות - הרשאות להתרעות + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-notification-desc = האתרים הבאים ביקשו לשלוח אליך התרעות. ניתן לציין לאילו אתרים מותר לשלוח אליך התרעות. ניתן גם לחסום בקשות חדשות לשליחת התרעות. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = חסימת בקשות חדשות להפעלת התרעות +permissions-site-notification-disable-desc = הגדרה זו תמנע מאתרים שלא מופיעים להלן מהגשת בקשה לקבלת הרשאה לשליחת התרעות. חסימת התרעות עשויה להפריע לפעולה של מגוון תכונות באתרים. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window = + .title = הגדרות - הרשאות מיקום + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-location-desc = האתרים הבאים ביקשו לגשת למיקום שלך. באפשרותך לציין לאילו אתרים מותר לגשת למיקום שלך. ניתן גם לחסום בקשות חדשות לגשת למיקום שלך. +permissions-site-location-disable-label = + .label = חסימת בקשות חדשות לגישה למיקום שלך +permissions-site-location-disable-desc = הגדרה זו תמנע מאתרים שלא מופיעים להלן מהגשת בקשה לקבלת הרשאה לגשת למיקום שלך. חסימת הגישה למיקום שלך עשויה להפריע לפעולה של מגוון תכונות באתרים. + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window = + .title = הגדרות - הרשאות מציאות מדומה + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-xr-desc = האתרים הבאים ביקשו לגשת למכשירי המציאות המדומה שלך. באפשרותך לציין לאילו אתרים מותר לגשת למכשירי המציאות המדומה שלך. ניתן גם לחסום בקשות חדשות לגשת למכשירי המציאות המדומה שלך. +permissions-site-xr-disable-label = + .label = חסימת בקשות חדשות לגישה למכשירי המציאות המדומה שלך +permissions-site-xr-disable-desc = הגדרה זו תמנע מאתרים שלא מופיעים להלן מהגשת בקשה לקבלת הרשאה לגשת למכשירי המציאות המדומה שלך. חסימת הגישה למכשירי המציאות המדומה שלך עשויה להפריע לפעולה של מגוון תכונות באתרים. + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window = + .title = הגדרות - הרשאות מצלמה + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-camera-desc = האתרים הבאים ביקשו לגשת למצלמה שלך. באפשרותך לציין לאילו אתרים מותר לגשת למצלמה שלך. ניתן גם לחסום בקשות חדשות לגשת למצלמה שלך. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = חסימת בקשות חדשות לגישה למצלמה שלך +permissions-site-camera-disable-desc = הגדרה זו תמנע מאתרים שלא מופיעים להלן מהגשת בקשה לקבלת הרשאה לגשת למצלמה שלך. חסימת הגישה למצלמה שלך עשויה להפריע לפעולה של מגוון תכונות באתר. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window = + .title = הגדרות - הרשאות מיקרופון + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-microphone-desc = האתרים הבאים ביקשו לגשת למיקרופון שלך. באפשרותך לציין לאילו אתרים מותר לגשת למיקרופון שלך. ניתן גם לחסום בקשות חדשות לגשת למיקרופון שלך. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = חסימת בקשות חדשות לגישה למיקרופון שלך +permissions-site-microphone-disable-desc = הגדרה זו תמנע מאתרים שלא מופיעים להלן מהגשת בקשה לקבלת הרשאה לגשת למיקרופון שלך. חסימת הגישה למיקרופון שלך עשויה להפריע לפעולה של מגוון תכונות באתר. diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6b37beafe7 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1171 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = שליחת חיווי ”נא לא לעקוב” לאתרים שאין ברצונך שיעקבו אחריך +do-not-track-learn-more = מידע נוסף +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = רק כאשר { -brand-short-name } מוגדר לחסום רכיבי מעקב מוכרים +do-not-track-option-always = + .label = תמיד +pref-page-title = + { PLATFORM() -> + [windows] אפשרויות + *[other] העדפות + } +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box = + .style = width: 15.4em + .placeholder = + { PLATFORM() -> + [windows] חיפוש באפשרויות + *[other] חיפוש בהעדפות + } +managed-notice = הדפדפן שלך מנוהל על־ידי הארגון שלך. +category-list = + .aria-label = קטגוריות +pane-general-title = כללי +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = בית +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = חיפוש +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = פרטיות ואבטחה +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title2 = { -sync-brand-short-name } +category-sync2 = + .tooltiptext = { pane-sync-title2 } +pane-experimental-title = ניסויים של { -brand-short-name } +category-experimental = + .tooltiptext = ניסויים של { -brand-short-name } +pane-experimental-subtitle = נא להמשיך בזהירות +pane-experimental-search-results-header = ניסויים של { -brand-short-name }: נא להמשיך בזהירות +pane-experimental-description = שינוי העדפות התצורה המתקדמות עשוי להשפיע על הביצועים או אבטחה של { -brand-short-name }. +pane-experimental-reset = + .label = שחזור ברירות מחדל + .accesskey = ש +help-button-label = תמיכה ב־{ -brand-short-name } +addons-button-label = הרחבות וערכות נושא +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = סגירה + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = יש להפעיל את { -brand-short-name } מחדש כדי להפעיל תכונה זו. +feature-disable-requires-restart = יש להפעיל את { -brand-short-name } מחדש כדי להשבית תכונה זו. +should-restart-title = הפעלת { -brand-short-name } מחדש +should-restart-ok = הפעלת { -brand-short-name } מחדש כעת +cancel-no-restart-button = ביטול +restart-later = הפעלה מחדש מאוחר יותר + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (String): name of the extension + +# This string is shown to notify the user that their home page +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-homepage-override = ההרחבה <img data-l10n-name="icon"/> { $name } שולטת על דף הבית שלך. +# This string is shown to notify the user that their new tab page +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-new-tab-url = ההרחבה <img data-l10n-name="icon"/> { $name } שולטת על דף הלשונית החדשה שלך. +# This string is shown to notify the user that the password manager setting +# is being controlled by an extension +extension-controlled-password-saving = ההרחבה <img data-l10n-name="icon"/> { $name } שולטת על הגדרה זו. +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-web-notifications = ההרחבה <img data-l10n-name="icon"/> { $name } שולטת על הגדרה זו. +# This string is shown to notify the user that the default search engine +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-default-search = ההרחבה <img data-l10n-name="icon"/> { $name } הגדירה את מנוע החיפוש ברירת המחדל שלך. +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlled-privacy-containers = ההרחבה <img data-l10n-name="icon"/> { $name } דורשת שימוש במגירת לשוניות. +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = ההרחבה <img data-l10n-name="icon"/> { $name } שולטת על הגדרה זו. +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlled-proxy-config = ההרחבה <img data-l10n-name="icon"/> { $name } שולטת באופן החיבור של { -brand-short-name } לאינטרנט. +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = להפעלת ההרחבה יש לגשת לתוספות <img data-l10n-name="addons-icon"/> בתפריט <img data-l10n-name="menu-icon"/>. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = תוצאות חיפוש +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message = + { PLATFORM() -> + [windows] אין תוצאות באפשרויות לביטוי „<span data-l10n-name="query"></span>“, עמך הסליחה. + *[other] אין תוצאות בהעדפות לביטוי „<span data-l10n-name="query"></span>“, עמך הסליחה. + } +search-results-help-link = לעזרה נוספת, נא לפנות אל <a data-l10n-name="url">אתר התמיכה של { -brand-short-name }</a> + +## General Section + +startup-header = הפעלה +# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition', +# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition +separate-profile-mode = + .label = לאפשר ל־{ -brand-short-name } ול־Firefox לרוץ במקביל +use-firefox-sync = טיפ: פעולה זו מתאפשרת תודות ליצירה של שני פרופילים נפרדים. ניתן להשתמש ב־{ -sync-brand-short-name } כדי לסנכרן נתונים בניהם. +get-started-not-logged-in = התחברות אל { -sync-brand-short-name }… +get-started-configured = פתיחת מסך ההעדפות של { -sync-brand-short-name } +always-check-default = + .label = תמיד לבדוק אם { -brand-short-name } הוא דפדפן ברירת המחדל + .accesskey = ת +is-default = { -brand-short-name } הוא כרגע דפדפן ברירת המחדל שלך +is-not-default = { -brand-short-name } אינו דפדפן ברירת המחדל שלך +set-as-my-default-browser = + .label = הגדרה כדפדפן ברירת המחדל… + .accesskey = ב +startup-restore-previous-session = + .label = שחזור הפעלה קודמת + .accesskey = ש +startup-restore-warn-on-quit = + .label = הצגת אזהרה בעת סגירת הדפדפן +disable-extension = + .label = השבתת הרחבה +tabs-group-header = לשוניות +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab מחליף את הלשוניות לפי סדר השימוש בהן + .accesskey = ל +open-new-link-as-tabs = + .label = פתיחת קישורים בלשוניות במקום בחלונות חדשים + .accesskey = ח +warn-on-close-multiple-tabs = + .label = הצגת אזהרה בעת סגירת מספר לשוניות + .accesskey = ז +warn-on-open-many-tabs = + .label = הצגת אזהרה כאשר פתיחת מספר לשוניות עשויה להאט את { -brand-short-name } + .accesskey = פ +switch-links-to-new-tabs = + .label = מעבר מיידי בפתיחה של קישור בלשונית חדשה + .accesskey = מ +show-tabs-in-taskbar = + .label = הצגת תצוגה מקדימה של לשוניות בסרגל המשימות של Windows + .accesskey = ת +browser-containers-enabled = + .label = הפעלת מגירות לשוניות + .accesskey = מ +browser-containers-learn-more = מידע נוסף +browser-containers-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = ג +containers-disable-alert-title = האם לסגור את כל מגירות הלשוניות? +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] אם האפשרות „לשוניות מגירות” תבוטל כעת, מגירת לשונית אחת תיסגר. האם ברצונך לבטל את מגירות הלשוניות? + *[other] אם האפשרות „לשוניות מגירות” תבוטל כעת, { $tabCount } מגירות לשוניות תסגרנה. האם ברצונך לבטל את מגירות הלשוניות? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] סגירת מגירת לשונית אחת + *[other] סגירת { $tabCount } מגירות לשוניות + } +containers-disable-alert-cancel-button = להשאיר מופעל +containers-remove-alert-title = האם להסיר מגירה זו? +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] אם מגירה זו תוסר, לשונית אחת תיסגר. האם ברצונך להסיר מגירה זו? + *[other] אם מגירה זו תוסר, { $count } לשוניות תסגרנה. האם ברצונך להסיר מגירה זו? + } +containers-remove-ok-button = להסיר מגירה זו +containers-remove-cancel-button = לא להסיר מגירה זו + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = שפה ותצוגה +fonts-and-colors-header = גופנים וצבעים +default-font = גופן ברירת מחדל + .accesskey = ב +default-font-size = גודל + .accesskey = ג +advanced-fonts = + .label = מתקדם… + .accesskey = מ +colors-settings = + .label = צבעים… + .accesskey = צ +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = מרחק מתצוגה +preferences-default-zoom = מרחק מתצוגה ברירת מחדל + .accesskey = ת +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage }% +preferences-zoom-text-only = + .label = שינוי גודל טקסט בלבד + .accesskey = ט +language-header = שפה +choose-language-description = בחירת השפה המועדפת עליך להצגת דפים +choose-button = + .label = בחירה… + .accesskey = ב +choose-browser-language-description = נא לבחור את השפות בהן ייעשה שימוש להצגת תפריטים, הודעות והתרעות מ־{ -brand-short-name }. +manage-browser-languages-button = + .label = הגדרת חלופות… + .accesskey = ח +confirm-browser-language-change-description = יש להפעיל את { -brand-short-name } מחדש כדי להחיל את השינויים האלה +confirm-browser-language-change-button = החלה והפעלה מחדש +translate-web-pages = + .label = תרגום תוכן רשת + .accesskey = ת +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = תרגום של <img data-l10n-name="logo"/> +translate-exceptions = + .label = חריגות… + .accesskey = ג +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = שימוש בהגדרות מערכת ההפעלה שלך עבור ״{ $localeName }״ כדי לעצב תאריכים, זמנים, מספרים ומידות. +check-user-spelling = + .label = בדיקת איות תוך כדי הקלדה + .accesskey = ב + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = קבצים ויישומים +download-header = הורדות +download-save-to = + .label = שמירת קבצים אל + .accesskey = ק +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] בחירה… + *[other] עיון… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] ב + *[other] י + } +download-always-ask-where = + .label = לשאול תמיד היכן לשמור קבצים + .accesskey = ק +applications-header = יישומים +applications-description = בחירה כיצד { -brand-short-name } יטפל בקבצים שהורדו מהרשת או ביישומים שיהיו בשימוש במהלך הגלישה. +applications-filter = + .placeholder = חיפוש סוגי קבצים או יישומים +applications-type-column = + .label = סיווג תוכן + .accesskey = ס +applications-action-column = + .label = פעולה + .accesskey = פ +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = קובץ { $extension } +applications-action-save = + .label = שמירת קובץ +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = שימוש ב־{ $app-name } +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = שימוש ב־{ $app-name } (ברירת מחדל) +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] שימוש ביישום ברירת המחדל של macOS + [windows] שימוש ביישום ברירת המחדל של Windows + *[other] שימוש ביישום ברירת המחדל של המערכת + } +applications-use-other = + .label = שימוש ביישום אחר… +applications-select-helper = בחירת יישום מסייע +applications-manage-app = + .label = פרטי יישום… +applications-always-ask = + .label = לשאול תמיד +applications-type-pdf = Portable Document Format (PDF) +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-pdf-with-type = { applications-type-pdf } ({ $type }) +# Variables: +# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = השתמש בתוסף { $plugin-name } (בתוך { -brand-short-name }) +applications-open-inapp = + .label = פתיחה ב־{ -brand-short-name } + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +drm-content-header = תוכן ניהול זכויות דיגיטלי (DRM) +play-drm-content = + .label = הפעלת תוכן מוגן DRM + .accesskey = ה +play-drm-content-learn-more = מידע נוסף +update-application-title = עדכוני { -brand-short-name } +update-application-description = כדאי להשאיר את { -brand-short-name } עדכני לטובת ביצועים, יציבות ואבטחה ברמה הטובה ביותר. +update-application-version = גרסה { $version } <a data-l10n-name="learn-more">מה חדש</a> +update-history = + .label = הצגת היסטוריית עדכונים… + .accesskey = ה +update-application-allow-description = לאפשר ל־{ -brand-short-name } +update-application-auto = + .label = להתקין עדכונים באופן אוטומטי (מומלץ) + .accesskey = א +update-application-check-choose = + .label = לבדוק אם קיימים עדכונים אבל לדרוש אישור כדי להתקין אותם + .accesskey = ב +update-application-manual = + .label = לעולם לא לבדוק לעדכונים (לא מומלץ) + .accesskey = ל +update-application-warning-cross-user-setting = הגדרה זו תחול על כל חשבונות Windows ופרופילי { -brand-short-name } המשתמשים בהתקנה זו של { -brand-short-name }. +update-application-use-service = + .label = שימוש בשירות רקע לשם התקנת עדכונים + .accesskey = ר +update-setting-write-failure-title = שגיאה בשמירת העדפות עדכון +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message = + { -brand-short-name } נתקל בשגיאה ולא שמר את השינוי הזה. נא לשים לב כי שינוי ההגדרה של העדפת העדכון דורשת הרשאה לכתוב לקובץ שלהלן. ייתכן שתהיה לך או למנהל מערכת אפשרות לתקן את השגיאה על־ידי הענקת שליטה מלאה לקבוצה 'משתמשים' עבור קובץ זה. + + לא ניתן לכתוב לקובץ: { $path } +update-in-progress-title = העדכון בתהליך +update-in-progress-message = האם ברצונך ש־{ -brand-short-name } ימשיך בעדכון זה? +update-in-progress-ok-button = &ביטול +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &המשך + +## General Section - Performance + +performance-title = ביצועים +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = שימוש בהגדרות הביצועים המומלצות + .accesskey = ש +performance-use-recommended-settings-desc = הגדרות אלו מותאמות לחומרת המחשב ולמערכת ההפעלה שלך. +performance-settings-learn-more = מידע נוסף +performance-allow-hw-accel = + .label = שימוש בהאצת חומרה כשניתן + .accesskey = ה +performance-limit-content-process-option = הגבלת תהליך תוכן + .accesskey = ה +performance-limit-content-process-enabled-desc = תהליכי תוכן נוספים עשויים לשפר את הביצועים בעת שימוש במספר לשוניות, עם זאת ייעשה שימוש ביותר זיכרון. +performance-limit-content-process-blocked-desc = שינוי מספר תהליכי תוכן אפשרי רק עם { -brand-short-name } מרובה תהליכים. <a data-l10n-name="learn-more">כיצד לבדוק אם ריבוי תהליכים מופעל</a> +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (ברירת מחדל) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = דפדוף +browsing-use-autoscroll = + .label = שימוש בגלילה אוטומטית + .accesskey = ב +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = שימוש בגלילה חלקה + .accesskey = ח +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = הצגת מקלדת מגע בעת הצורך + .accesskey = מ +browsing-use-cursor-navigation = + .label = תמיד להשתמש במקשי הסמן לניווט בתוך דפים + .accesskey = ס +browsing-search-on-start-typing = + .label = חיפוש מלל עם תחילת הקלדה + .accesskey = מ +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = הפעלת בקרי וידאו של תמונה בתוך תמונה + .accesskey = ת +browsing-picture-in-picture-learn-more = מידע נוסף +browsing-media-control = + .label = שליטה במדיה באמצעות מקלדת, אוזניות או ממשק וירטואלי + .accesskey = ש +browsing-media-control-learn-more = מידע נוסף +browsing-cfr-recommendations = + .label = קבלת המלצות על הרחבות תוך כדי גלישה + .accesskey = ק +browsing-cfr-features = + .label = קבלת המלצות על תכונות תוך כדי גלישה + .accesskey = ת +browsing-cfr-recommendations-learn-more = מידע נוסף + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = הגדרות רשת +network-proxy-connection-description = הגדרת אופן החיבור של { -brand-short-name } לאינטרנט. +network-proxy-connection-learn-more = מידע נוסף +network-proxy-connection-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = ה + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = חלונות ולשוניות חדשים +home-new-windows-tabs-description2 = ניתן לבחור מה יופיע בעת פתיחת דף הבית שלך, חלונות חדשים ולשוניות חדשות. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = דף הבית וחלונות חדשים +home-newtabs-mode-label = לשוניות חדשות +home-restore-defaults = + .label = שחזור ברירות מחדל + .accesskey = ש +# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English, +# while "Home" and "(Default)" can be localized. +home-mode-choice-default = + .label = מסך הבית של Firefox (ברירת מחדל) +home-mode-choice-custom = + .label = כתובות מותאמות אישית… +home-mode-choice-blank = + .label = דף ריק +home-homepage-custom-url = + .placeholder = נא להדביק כתובת… +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] שימוש בדף הנוכחי + *[other] שימוש בדפים הנוכחיים + } + .accesskey = נ +choose-bookmark = + .label = שימוש בסימנייה… + .accesskey = ס + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header = תוכן מסך הבית של Firefox +home-prefs-content-description = בחירת תוכן שיוצג במסך הבית של Firefox. +home-prefs-search-header = + .label = חיפוש ברשת +home-prefs-topsites-header = + .label = אתרים מובילים +home-prefs-topsites-description = האתרים בהם ביקרת הכי הרבה +home-prefs-topsites-by-option-sponsored = + .label = אתרים מובילים ממומנים +home-prefs-shortcuts-header = + .label = קיצורי דרך +home-prefs-shortcuts-description = אתרים ששמרת או ביקרת בהם +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = קיצורי דרך ממומנים + +## Variables: +## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = מומלץ על־ידי { $provider } +home-prefs-recommended-by-description-update = תוכן יוצא דופן מרחבי רשת, שנבחר בקפידה על־ידי { $provider } +home-prefs-recommended-by-description-new = תוכן יוצא דופן שנבחר בקפידה על־ידי { $provider }, חלק ממשפחת { -brand-product-name } + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = איך זה עובד +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = סיפורים ממומנים +home-prefs-highlights-header = + .label = מומלצים +home-prefs-highlights-description = מבחר של אתרים ששמרת או ביקרת בהם +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = עמודים בהם ביקרת +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = סימניות +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = ההורדות האחרונות +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = עמודים שנשמרו ל־{ -pocket-brand-name } +home-prefs-recent-activity-header = + .label = פעילות אחרונה +home-prefs-recent-activity-description = מבחר של אתרים ותכנים אחרונים +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = פתקיות +home-prefs-snippets-description = עדכונים מ־{ -vendor-short-name } ו־{ -brand-product-name } +home-prefs-snippets-description-new = עצות וחדשות מ־{ -vendor-short-name } ו־{ -brand-product-name } +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] שורה אחת + *[other] { $num } שורות + } + +## Search Section + +search-bar-header = שורת החיפוש +search-bar-hidden = + .label = שימוש בשורת הכתובת לחיפוש וניווט +search-bar-shown = + .label = הוספת שורת החיפוש לסרגל הכלים +search-engine-default-header = מנוע חיפוש ברירת מחדל +search-engine-default-desc-2 = זהו מנוע החיפוש המוגדר כברירת מחדל בשורת הכתובת ובשורת החיפוש. ניתן להחליף אותו בכל עת. +search-engine-default-private-desc-2 = בחירת מנוע חיפוש אחר עבור חלונות פרטיים בלבד +search-separate-default-engine = + .label = שימוש במנוע חיפוש זה בחלונות פרטיים + .accesskey = ש +search-suggestions-header = הצעות חיפוש +search-suggestions-desc = בחירת האופן שבו מוצגות הצעות ממנועי חיפוש. +search-suggestions-option = + .label = הצגת המלצות חיפוש + .accesskey = מ +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = הצגת הצעות חיפוש בתוצאות שורת הכתובת + .accesskey = ח +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = הצגת הצעות חיפוש לפני היסטוריית הגלישה בתוצאות שורת הכתובת +search-show-suggestions-private-windows = + .label = הצגת הצעות חיפוש בחלונות פרטיים +suggestions-addressbar-settings-generic = שינוי העדפות עבור הצעות אחרות של שורת הכתובת +search-suggestions-cant-show = הצעות חיפוש לא יופיעו בתוצאות סרגל המיקום מכיוון שהגדרת ש־{ -brand-short-name } לעולם לא לזכור היסטוריה. +search-one-click-header = מנועי חיפוש בלחיצה אחת +search-one-click-header2 = קיצורי דרך לחיפוש +search-one-click-desc = בחירת מנועי חיפוש חלופיים שיופיעו מתחת לשורת הכתובת ושורת החיפוש עם תחילת ההקלדה של מילות מפתח. +search-choose-engine-column = + .label = מנוע חיפוש +search-choose-keyword-column = + .label = מילת מפתח +search-restore-default = + .label = שחזור למנועי חיפוש ברירת מחדל + .accesskey = ש +search-remove-engine = + .label = הסרה + .accesskey = ה +search-add-engine = + .label = הוספה + .accesskey = ה +search-find-more-link = מנועי חיפוש נוספים +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = מילת מפתח כפולה +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = בחרת להשתמש במילת מפתח שנמצאת כרגע בשימוש עבור "{ $name }". אנא בחר במילה אחרת. +search-keyword-warning-bookmark = בחרת להשתמש במילת מפתח שנמצאת כרגע בשימוש על־ידי סימנייה. נא לבחור במילה אחרת. + +## Containers Section + +containers-back-button = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [windows] חזרה לאפשרויות + *[other] חזרה להעדפות + } +containers-header = מגירת לשוניות +containers-add-button = + .label = הוספת מגירה חדשה + .accesskey = מ +containers-new-tab-check = + .label = בחירת מגירה עבור כל לשונית חדשה + .accesskey = ב +containers-preferences-button = + .label = העדפות +containers-remove-button = + .label = הסרה + +## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = קחו את הרשת עמכם +sync-signedout-description = סנכרון הסימניות, ההיסטוריה, הלשוניות, הססמאות, ההרחבות, וההעדפות בין כל מכשיריך. +sync-signedout-account-signin2 = + .label = התחברות אל { -sync-brand-short-name }… + .accesskey = ה +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = הורידו את Firefox עבור <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> או <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> כדי להסתנכרן עם המכשירים הניידים שלכם. + +## Firefox Account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = שינוי תמונת פרופיל +sync-sign-out = + .label = התנתקות… + .accesskey = ה +sync-manage-account = ניהול חשבון + .accesskey = נ +sync-signedin-unverified = הכתובת { $email } אינה מאומתת. +sync-signedin-login-failure = נא להיכנס לחשבון כדי להתחבר מחדש { $email } +sync-resend-verification = + .label = שליחת אימות מחדש + .accesskey = א +sync-remove-account = + .label = הסרת חשבון + .accesskey = ס +sync-sign-in = + .label = כניסה + .accesskey = כ + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = סנכרון: פעיל +prefs-syncing-off = סנכרון: כבוי +prefs-sync-setup = + .label = הגדרת { -sync-brand-short-name }… + .accesskey = ג +prefs-sync-offer-setup-label = סנכרון הסימניות, ההיסטוריה, הלשוניות, הססמאות, ההרחבות, וההעדפות בין כל המכשירים שלך. +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = סנכרון כעת + .accesskeynotsyncing = ס + .labelsyncing = בתהליך סנכרון… + +## The list of things currently syncing. + +sync-currently-syncing-heading = כרגע בסנכרון הפריטים הבאים: +sync-currently-syncing-bookmarks = סימניות +sync-currently-syncing-history = היסטוריה +sync-currently-syncing-tabs = לשוניות פתוחות +sync-currently-syncing-logins-passwords = כניסות וססמאות +sync-currently-syncing-addresses = כתובות +sync-currently-syncing-creditcards = כרטיסי אשראי +sync-currently-syncing-addons = תוספות +sync-currently-syncing-prefs = + { PLATFORM() -> + [windows] אפשרויות + *[other] העדפות + } +sync-change-options = + .label = שינוי… + .accesskey = ש + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog = + .title = בחירת הפריטים לסנכרון + .style = width: 36em; min-height: 35em; + .buttonlabelaccept = שמירת השינויים + .buttonaccesskeyaccept = ש + .buttonlabelextra2 = התנתקות… + .buttonaccesskeyextra2 = ה +sync-engine-bookmarks = + .label = סימניות + .accesskey = ס +sync-engine-history = + .label = היסטוריה + .accesskey = ה +sync-engine-tabs = + .label = לשוניות פתוחות + .tooltiptext = רשימה של מה שפתוח בכל ההתקנים המסונכרנים + .accesskey = ל +sync-engine-logins-passwords = + .label = כניסות וססמאות + .tooltiptext = שמות משתמשים וססמאות ששמרת + .accesskey = כ +sync-engine-addresses = + .label = כתובות + .tooltiptext = כתובות למשלוח דואר ששמרת (שולחן עבודה בלבד) + .accesskey = כ +sync-engine-creditcards = + .label = כרטיסי אשראי + .tooltiptext = שמות, מספרים ותאריכי תפוגה (שולחן עבודה בלבד) + .accesskey = א +sync-engine-addons = + .label = תוספות + .tooltiptext = הרחבות וערכות נושא עבור Firefox שולחני + .accesskey = ת +sync-engine-prefs = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] אפשרויות + *[other] העדפות + } + .tooltiptext = הגדרות כלליות, פרטיות ואבטחה ששינית + .accesskey = ת + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = שם המכשיר +sync-device-name-change = + .label = שינוי שם מכשיר… + .accesskey = ש +sync-device-name-cancel = + .label = ביטול + .accesskey = ב +sync-device-name-save = + .label = שמירה + .accesskey = ש +sync-connect-another-device = חיבור מכשיר נוסף + +## Privacy Section + +privacy-header = פרטיות דפדפן + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = כניסות וססמאות + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = הצגת בקשה לשמירת פרטי כניסה וססמאות לאתרים + .accesskey = צ +forms-exceptions = + .label = חריגות… + .accesskey = ר +forms-generate-passwords = + .label = הצעה ויצירת ססמאות חזקות + .accesskey = ס +forms-breach-alerts = + .label = הצגת התרעות על ססמאות עבור אתרים שנפרצו + .accesskey = ס +forms-breach-alerts-learn-more-link = מידע נוסף +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = מילוי אוטומטי של כניסות וססמאות + .accesskey = מ +forms-saved-logins = + .label = כניסות שמורות… + .accesskey = כ +forms-master-pw-use = + .label = שימוש בססמה ראשית + .accesskey = ש +forms-primary-pw-use = + .label = שימוש בססמה ראשית + .accesskey = ש +forms-primary-pw-learn-more-link = מידע נוסף +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = שינוי ססמה ראשית… + .accesskey = נ +forms-master-pw-fips-title = הינך כרגע במצב FIPS. FIPS דורש ססמה ראשית לא־ריקה. +forms-primary-pw-change = + .label = שינוי ססמה ראשית… + .accesskey = נ +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = { "" } +forms-primary-pw-fips-title = מצבך כרגע הוא FIPS. FIPS דורש ססמה ראשית לא־ריקה. +forms-master-pw-fips-desc = שינוי הססמה נכשל + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +master-password-os-auth-dialog-message-win = כדי ליצור ססמה ראשית, יש להזין את פרטי הכניסה שלך ל־Windows. פעולה זאת מסייעת בהגנה על אבטחת החשבונות שלך. +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +master-password-os-auth-dialog-message-macosx = ליצור ססמה ראשית +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = כדי ליצור ססמה ראשית, יש להזין את פרטי הכניסה שלך ל־Windows. פעולה זאת מסייעת בהגנה על אבטחת החשבונות שלך. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = ליצור ססמה ראשית +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy Section - History + +history-header = היסטוריה +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } + .accesskey = F +history-remember-option-all = + .label = ישמור היסטוריה +history-remember-option-never = + .label = לעולם לא ישמור היסטוריה +history-remember-option-custom = + .label = ישתמש בהגדרות מותאמות אישית להיסטוריה +history-remember-description = { -brand-short-name } יזכור את היסטוריית הגלישה, ההורדות, הטפסים והחיפוש שלך. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } ישתמש באותן ההגדרות לגלישה פרטית, ולא יזכור היסטוריה כלשהי במהלך הגלישה שלך ברשת. +history-private-browsing-permanent = + .label = שימוש תמידי במצב גלישה פרטית + .accesskey = ה +history-remember-browser-option = + .label = שמירת היסטוריית גלישה והורדות + .accesskey = ש +history-remember-search-option = + .label = שמירת חיפושים והיסטוריית טפסים + .accesskey = ט +history-clear-on-close-option = + .label = מחיקת היסטוריה כאשר { -brand-short-name } נסגר + .accesskey = נ +history-clear-on-close-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = ה +history-clear-button = + .label = ניקוי היסטוריה… + .accesskey = ה + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = עוגיות ונתוני אתרים +sitedata-total-size-calculating = חישוב גודל נתוני אתרים ומטמון… +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = העוגיות, נתוני האתרים והמטמון השמורים שלך משתמשים כרגע ב־{ $value } { $unit } משטח הדיסק. +sitedata-learn-more = מידע נוסף +sitedata-delete-on-close = + .label = מחיקת עוגיות ונתוני אתרים עם סגירת { -brand-short-name } + .accesskey = ח +sitedata-delete-on-close-private-browsing = במצב גלישה פרטית קבועה, עוגיות ונתוני אתרים ינוקו תמיד כש־{ -brand-short-name } נסגר. +sitedata-allow-cookies-option = + .label = קבלת עוגיות ונתוני אתרים + .accesskey = ק +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = חסימת עוגיות ונתוני אתרים + .accesskey = ח +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = סוג שנחסם + .accesskey = ס +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = רכיבי מעקב חוצי אתרים +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies-including-social-media = + .label = עוגיות מעקב חוצות אתרים — כולל עוגיות של רשתות חברתיות +sitedata-option-block-cross-site-cookies-including-social-media = + .label = עוגיות חוצות אתרים — כולל עוגיות של רשתות חברתיות +sitedata-option-block-unvisited = + .label = עוגיות מאתרים שלא ביקרתי בהם +sitedata-option-block-all-third-party = + .label = כל העוגיות צד־שלישי (עשוי לשבש פעילות של חלק מהאתרים) +sitedata-option-block-all = + .label = כל העוגיות (ישבש פעילות של אתרים) +sitedata-clear = + .label = ניקוי נתונים… + .accesskey = נ +sitedata-settings = + .label = ניהול נתונים… + .accesskey = נ +sitedata-cookies-permissions = + .label = ניהול הרשאות… + .accesskey = ה +sitedata-cookies-exceptions = + .label = ניהול חריגות… + .accesskey = ח + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = שורת כתובת +addressbar-suggest = כאשר משתמשים בסרגל החיפוש, יוצגו המלצות עבור +addressbar-locbar-history-option = + .label = היסטוריית גלישה + .accesskey = ג +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = סימניות + .accesskey = ס +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = לשוניות פתוחות + .accesskey = ל +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = קיצורי דרך + .accesskey = ק +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = אתרים מובילים + .accesskey = מ +addressbar-locbar-engines-option = + .label = מנועי חיפוש + .accesskey = מ +addressbar-suggestions-settings = שינוי העדפות של הצעות מנועי חיפוש + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = הגנת מעקב מתקדמת +content-blocking-section-top-level-description = רכיבי מעקב עוקבים אחריך ברשת כדי לאסוף מידע על הרגלי הגלישה ותחומי העניין שלך. { -brand-short-name } חוסם הרבה מרכיבי המעקב האלו, לרבות תסריטים זדוניים אחרים. +content-blocking-learn-more = מידע נוסף +content-blocking-fpi-incompatibility-warning = First Party Isolation (FPI) נמצא כעת בשימוש, שעוקף חלק מהגדרות העוגיות של { -brand-short-name }. + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = רגיל + .accesskey = ר +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = מחמיר + .accesskey = מ +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = התאמה אישית + .accesskey = ה + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = מאוזן בין הגנה לביצועים. דפים ייטענו כרגיל. +content-blocking-etp-strict-desc = הגנה חזקה יותר, אך עשויה לשבש פעילות של אתרים או תוכן. +content-blocking-etp-custom-desc = בחירה באילו רכיבי מעקב ותסריטים יש לחסום. +content-blocking-private-windows = תוכן מעקב בחלונות פרטיים +content-blocking-cross-site-cookies = עוגיות חוצות אתרים +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = עוגיות מעקב חוצות אתרים +content-blocking-social-media-trackers = רכיבי מעקב של מדיה חברתית +content-blocking-all-cookies = כל העוגיות +content-blocking-unvisited-cookies = עוגיות מאתרים שלא ביקרתי בהם +content-blocking-all-windows-tracking-content = תוכן מעקב בכל החלונות +content-blocking-all-third-party-cookies = כל העוגיות צד־שלישי +content-blocking-cryptominers = כורי מטבעות דיגיטליים +content-blocking-fingerprinters = רכיבי זהות דיגיטלית +content-blocking-warning-title = לתשומת לבך! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description = חסימת רכיבי מעקב ובידוד עוגיות עשויים להשפיע על הפונקציונליות של אתרים מסוימים. יש לטעון מחדש דף עם רכיבי מעקב כדי לטעון את כל התוכן. +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = הגדרה זו עלולה לגרום לאתרים מסויימים שלא להציג תוכן או שלא לעבוד כראוי. אם נראה שאתר מסויים שבור, באפשרותך לכבות את הגנת המעקב עבור אותו אתר כדי לטעון את כל התוכן. +content-blocking-warning-learn-how = מידע נוסף +content-blocking-reload-description = יהיה עליך לטעון מחדש את הלשוניות שלך כדי להחיל שינויים אלו. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = טעינת כל הלשוניות מחדש + .accesskey = ט +content-blocking-tracking-content-label = + .label = תוכן מעקב + .accesskey = ת +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = בכל החלונות + .accesskey = כ +content-blocking-option-private = + .label = רק בחלונות פרטיים + .accesskey = פ +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = שינוי רשימת חסימות +content-blocking-cookies-label = + .label = עוגיות + .accesskey = ע +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = מידע נוסף +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = כורי מטבעות דיגיטליים + .accesskey = כ +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = רכיבי זהות דיגיטלית + .accesskey = ז + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = ניהול חריגות… + .accesskey = ח + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = הרשאות +permissions-location = מיקום +permissions-location-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = ה +permissions-xr = מציאות מדומה +permissions-xr-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = ה +permissions-camera = מצלמה +permissions-camera-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = ה +permissions-microphone = מיקרופון +permissions-microphone-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = ה +permissions-notification = התרעות +permissions-notification-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = ה +permissions-notification-link = מידע נוסף +permissions-notification-pause = + .label = השהיית התרעות עד להפעלה מחדש של { -brand-short-name } + .accesskey = ה +permissions-autoplay = ניגון אוטומטי +permissions-autoplay-settings = + .label = הגדרות… + .accesskey = ה +permissions-block-popups = + .label = חסימת חלונות קופצים + .accesskey = ח +permissions-block-popups-exceptions = + .label = חריגות… + .accesskey = ר +permissions-addon-install-warning = + .label = הצגת אזהרה כשאתרים מנסים להתקין תוספות + .accesskey = ה +permissions-addon-exceptions = + .label = חריגות… + .accesskey = ח +permissions-a11y-privacy-checkbox = + .label = מניעת שירותי נגישות מקבלת גישה לדפדפן שלך + .accesskey = נ +permissions-a11y-privacy-link = מידע נוסף + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = איסוף המידע של { -brand-short-name } +collection-description = אנו חותרים לספק לך זכות בחירה ולאסוף רק מה שנדרש לנו כדי לספק ולשפר את { -brand-short-name } לטובת הכלל. אנו תמיד נבקש את רשותך לפני קבלת פרטים אישיים. +collection-privacy-notice = הצהרת פרטיות +collection-health-report-telemetry-disabled-link = מידע נוסף +collection-health-report = + .label = לאפשר ל־{ -brand-short-name } לשלוח אל { -vendor-short-name } מידע טכני ופעולות שבוצעו בדפדפן + .accesskey = ד +collection-health-report-link = מידע נוסף +collection-studies = + .label = לאפשר ל־{ -brand-short-name } להתקין ולהריץ מחקרים +collection-studies-link = הצגת המחקרים של { -brand-short-name } +addon-recommendations = + .label = לאפשר ל־{ -brand-short-name } להציע הרחבות מותאמות אישית +addon-recommendations-link = מידע נוסף +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = דיווח נתונים מנוטרל עבור תצורת בנייה זו +collection-backlogged-crash-reports = + .label = לאפשר ל־{ -brand-short-name } לשלוח דיווחי קריסות שנשמרו בשמך + .accesskey = ק +collection-backlogged-crash-reports-link = מידע נוסף + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = אבטחה +security-browsing-protection = תוכן מטעה והגנת תוכנה מסוכנת +security-enable-safe-browsing = + .label = חסימת תוכן מסוכן ומטעה + .accesskey = ת +security-enable-safe-browsing-link = מידע נוסף +security-block-downloads = + .label = חסימת הורדות מסוכנות + .accesskey = ה +security-block-uncommon-software = + .label = הצגת אזהרה מפני תכניות לא רצויות ולא נפוצות + .accesskey = ת + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = אישורים +certs-personal-label = כאשר שרת מבקש את אישור האבטחה האישי שלך +certs-select-auto-option = + .label = לבחור אחד באופן אוטומטי + .accesskey = ב +certs-select-ask-option = + .label = לשאול אותך כל פעם + .accesskey = ש +certs-enable-ocsp = + .label = תשאול שרתי OCSP לאימות תקפות נוכחית של אישורי אבטחה + .accesskey = ת +certs-view = + .label = הצגת אישורים… + .accesskey = א +certs-devices = + .label = התקני אבטחה… + .accesskey = א +space-alert-learn-more-button = + .label = מידע נוסף + .accesskey = מ +space-alert-over-5gb-pref-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] פתיחת אפשרויות + *[other] פתיחת העדפות + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] א + *[other] ה + } +space-alert-over-5gb-message = + { PLATFORM() -> + [windows] ל־{ -brand-short-name } אוזל שטח הדיסק. יתכן שתכני אתרים לא יוצגו כשורה. ניתן למחוק נתונים שמורים באפשרויות > פרטיות ואבטחה > עוגיות ונתוני אתרים. + *[other] ל־{ -brand-short-name } אוזל שטח הדיסק. יתכן שתכני אתרים לא יוצגו כשורה. ניתן למחוק נתונים שמורים בהעדפות > פרטיות ואבטחה > עוגיות ונתוני אתרים. + } +space-alert-under-5gb-ok-button = + .label = בסדר, הבנתי + .accesskey = ב +space-alert-under-5gb-message = ל־{ -brand-short-name } אוזל שטח הדיסק. יתכן שנתוני אתרים לא יוצגו כשורה. ניתן לבקר בקישור של “מידע נוסף” כדי לייעל את אופן השימוש בדיסק לחוויית גלישה טובה יותר. + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = מצב HTTPS בלבד +httpsonly-description = HTTPS מספק חיבור מאובטח ומוצפן בין { -brand-short-name } לבין האתרים שמבקרים בהם. רוב האתרים תומכים ב־HTTPS, ואם מצב HTTPS בלבד מופעל, { -brand-short-name } ישדרג את כל החיבורים ל־HTTPS. +httpsonly-learn-more = מידע נוסף +httpsonly-radio-enabled = + .label = הפעלת מצב HTTPS בלבד בכל החלונות +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = הפעלת מצב HTTPS בלבד אך ורק בחלונות פרטיים +httpsonly-radio-disabled = + .label = לא להפעיל מצב HTTPS בלבד + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = שולחן עבודה +downloads-folder-name = הורדות +choose-download-folder-title = בחירת תיקייה להורדה: +# Variables: +# $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc... +save-files-to-cloud-storage = + .label = שמירת קבצים ב־{ $service-name } diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b7905fc690 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = הגדרת דף הבית + .style = width: 32em; + +select-bookmark-desc = נא לבחור בסימנייה שתשמש בתור דף הבית שלך. אם בחירתך היא תיקייה, הסימניות שבאותה התיקייה תיפתחנה בלשוניות. diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5c1e4c4aec --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = ניהול עוגיות ונתוני אתרים +site-data-settings-description = האתרים הבאים שומרים עוגיות ונתוני אתרים על המחשב שלך. { -brand-short-name } ישמור נתונים מאתרים באחסון הקבוע עד אשר יתבקש למחוק אותם, וימחק נתונים מאתרים המשתמשים באחסון לא קבוע כאשר יידרש שטח אחסון נוסף. +site-data-search-textbox = + .placeholder = חיפוש אתרים + .accesskey = ח +site-data-column-host = + .label = אתר +site-data-column-cookies = + .label = עוגיות +site-data-column-storage = + .label = אחסון +site-data-column-last-used = + .label = בשימוש לאחרונה +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (קובץ מקומי) +site-data-remove-selected = + .label = הסרת פריטים נבחרים + .accesskey = פ +site-data-button-cancel = + .label = ביטול + .accesskey = ב +site-data-button-save = + .label = שמירת שינויים + .accesskey = ש +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = שמירת שינויים + .buttonaccesskeyaccept = ש +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (קבוע) +site-data-remove-all = + .label = הסרת הכל + .accesskey = ס +site-data-remove-shown = + .label = הסרת כל הפריטים המוצגים + .accesskey = ס + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = הסרה +site-data-removing-header = הסרת עוגיות ונתוני אתרים +site-data-removing-desc = הסרת עוגיות ונתוני אתרים עשויה לנתק את המשתמש שלך מאתרים. האם ברצונך להמשיך בביצוע השינויים? +site-data-removing-table = עוגיות ונתוני אתרים עבור אתרי האינטרנט הבאים יימחקו diff --git a/l10n-he/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-he/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5167c065c7 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = חריגות - תרגום + .style = width: 36em +translation-close-key = + .key = w +translation-languages-disabled-desc = שירות התרגום לא יוצע עבור השפות הבאות +translation-languages-column = + .label = שפות +translation-languages-button-remove = + .label = הסרת שפה + .accesskey = ס +translation-languages-button-remove-all = + .label = הסרת כל השפות + .accesskey = כ +translation-sites-disabled-desc = שירות התרגום לא יוצע עבור האתרים הבאים +translation-sites-column = + .label = אתרים +translation-sites-button-remove = + .label = הסרת אתר + .accesskey = ר +translation-sites-button-remove-all = + .label = הסרת כל האתרים + .accesskey = ל +translation-button-close = + .label = סגירה + .accesskey = ג +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = סגירה + .buttonaccesskeyaccept = ג diff --git a/l10n-he/browser/browser/protections.ftl b/l10n-he/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..85052e002e --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,228 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { $count -> + [one] { -brand-short-name } חסם רכיב מעקב אחד במהלך השבוע האחרון + *[other] { -brand-short-name } חסם { $count } רכיבי מעקב במהלך השבוע האחרון + } + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + { $count -> + [one] רכיב מעקב <b>אחד</b> נחסם מאז { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + *[other] <b>{ $count }</b> רכיבי מעקב נחסמו מאז { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + } + +# Text displayed instead of the graph when in Private Mode +graph-private-window = { -brand-short-name } ממשיך לחסום רכיבי מעקב בחלונות פרטיים, אך אינו שומר תיעוד על מה שנחסם. +# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode +graph-week-summary-private-window = רכיבי מעקב ש־{ -brand-short-name } חסם השבוע + +protection-report-webpage-title = לוח הגנות +protection-report-page-content-title = לוח הגנות +# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not. +protection-report-page-summary = { -brand-short-name } יכול להגן על הפרטיות שלך מאחורי הקלעים בזמן הגלישה. להלן תקציר מותאם אישית של הגנות אלה, לרבות כלים המאפשרים להיות בשליטה על האבטחה המקוונת שלך. +# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you. +protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } מגן על הפרטיות שלך מאחורי הקלעים בזמן הגלישה. להלן תקציר מותאם אישית של הגנות אלה, לרבות כלים המאפשרים להיות בשליטה על האבטחה המקוונת שלך. + +protection-report-settings-link = ניהול הגדרות הפרטיות והאבטחה שלך + +etp-card-title-always = הגנת מעקב מתקדמת: תמיד פעילה +etp-card-title-custom-not-blocking = הגנת מעקב מתקדמת: כבויה +etp-card-content-description = { -brand-short-name } מונע באופן אוטומטי מחברות לעקוב אחריך בסתר ברחבי הרשת. +protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = כל ההגנות כבויות כרגע. ניתן לבחור באילו רכיבי מעקב יש לחסום על־ידי ניהול הגדרות ההגנות של { -brand-short-name }. +protection-report-manage-protections = ניהול הגדרות + +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = היום + +# This string is used to describe the graph for screenreader users. +graph-legend-description = גרף המכיל את המספר הכולל של כל סוג של רכיב מעקב שנחסם השבוע. + +social-tab-title = רכיבי מעקב של מדיה חברתית +social-tab-contant = רשתות חברתיות מציבות רכיבי מעקב באתרים אחרים כדי לעקוב אחר מה שהינך עושה ורואה ברשת. זה מאפשר לחברות המדיה החברתית ללמוד עליך מעבר למה שבחרת לשתף בפרופילי המדיה החברתית שלך. <a data-l10n-name="learn-more-link">מידע נוסף</a> + +cookie-tab-title = עוגיות מעקב חוצות אתרים +cookie-tab-content = עוגיות אלו עוקבות אחריך מאתר לאתר כדי לאסוף נתונים על הפעילויות המקוונות שלך. הן נוצרות על־ידי גורמי צד־שלישי כמו מפרסמים וחברות אנליטיות. חסימת עוגיות מעקב חוצות אתרים מפחיתה את מספר הפרסומות שעוקבות אחריך. <a data-l10n-name="learn-more-link">מידע נוסף</a> + +tracker-tab-title = תוכן מעקב +tracker-tab-description = אתרים עשויים לטעון פרסומות חיצוניות, סרטונים ותכנים אחרים עם קוד מעקב. חסימת תוכן מעקב יכולה לסייע לאתרים להיטען מהר יותר, אך יתכן שמספר כפתורים, טפסים ושדות התחברות לא יעבדו. <a data-l10n-name="learn-more-link">מידע נוסף</a> + +fingerprinter-tab-title = רכיבי זהות דיגיטלית + +cryptominer-tab-title = כורי מטבעות דיגיטליים +cryptominer-tab-content = כורי מטבעות דיגיטליים משתמשים בכוח העיבוד של המערכת שלך כדי לכרות כסף דיגיטלי. תסריטי כריית מטבעות מרוקנים את הסוללה שלך, מאטים את המחשב שלך ומגדילים את חשבון החשמל שלך. <a data-l10n-name="learn-more-link">מידע נוסף</a> + +protections-close-button2 = + .aria-label = סגירה + .title = סגירה + +mobile-app-title = חסימת רכיבי מעקב של פרסומות ביותר מכשירים +mobile-app-card-content = ניתן להשתמש בדפדפן הנייד עם הגנה מובנית מפני מעקב של פרסומות. +mobile-app-links = דפדפן { -brand-product-name } עבור <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> ו־<a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a> + +lockwise-title = אף ססמה לא תלך עוד לאיבוד +lockwise-title-logged-in2 = ניהול ססמאות +lockwise-header-content = { -lockwise-brand-name } מאחסן באופן מאובטח את הססמאות שלך בדפדפן. +lockwise-header-content-logged-in = אחסון וסנכרון הססמאות שלך באופן מאובטח לכל המכשירים שלך. +protection-report-save-passwords-button = שמירת ססמאות + .title = שמירת ססמאות ב־{ -lockwise-brand-short-name } +protection-report-manage-passwords-button = ניהול ססמאות + .title = ניהול ססמאות ב־{ -lockwise-brand-short-name } +lockwise-mobile-app-title = לקחת את הססמאות שלך לכל מקום +lockwise-no-logins-card-content = ניתן להשתמש בססמאות השמורות ב־{ -brand-short-name } בכל מכשיר. +lockwise-app-links = { -lockwise-brand-name } עבור <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> ו־<a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a> + +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches. +lockwise-scanned-text-breached-logins = + { $count -> + [one] יתכן שססמה אחת נחשפה בדליפת נתונים. + *[other] יתכן ש־{ $count } ססמאות נחשפו בדליפת נתונים. + } + +# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language +# if needed for grammatical reasons. +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise. +lockwise-scanned-text-no-breached-logins = + { $count -> + [one] ססמה אחת מאוחסנת בצורה מאובטחת. + *[other] הססמאות שלך מאוחסנות בצורה מאובטחת. + } +lockwise-how-it-works-link = איך זה עובד + +turn-on-sync = הפעלת { -sync-brand-short-name }… + .title = מעבר להעדפות סנכרון + +monitor-title = קבלת התרעות על דליפות נתונים +monitor-link = איך זה עובד +monitor-header-content-no-account = ניתן לבדוק את { -monitor-brand-name } כדי לראות אם היית חלק מדליפת נתונים מוכרת, ולקבל התרעות לגבי דליפות חדשות. +monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } מזהיר אותך אם המידע שלך נחשף בדליפת נתונים מוכרת. +monitor-sign-up-link = הרשמה להתרעות על דליפות + .title = הרשמה להתרעות על דליפות ב־{ -monitor-brand-name } +auto-scan = נסרק באופן אוטומטי היום + +monitor-emails-tooltip = + .title = הצגת כתובות דוא״ל מנוטרות ב־{ -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-tooltip = + .title = הצגת דליפות נתונים מוכרות ב־{ -monitor-brand-short-name } +monitor-passwords-tooltip = + .title = הצגת ססמאות שנחשפו ב־{ -monitor-brand-short-name } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of email addresses being monitored. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-monitored-emails = + { $count -> + [one] כתובת דוא״ל מנוטרת + *[other] כתובות דוא״ל מנוטרות + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-found = + { $count -> + [one] דליפת נתונים מוכרת חשפה מידע עליך + *[other] דליפות נתונים מוכרות חשפו מידע עליך + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-resolved = + { $count -> + [one] דליפת נתונים מוכרת אחת סומנה שטופלה + *[other] דליפות נתונים מוכרות סומנו שטופלו + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-found = + { $count -> + [one] ססמה אחת נחשפה בכל הדליפות + *[other] ססמאות נחשפו בכל הדליפות + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-resolved = + { $count -> + [one] ססמה אחת נחשפה בדליפות שטרם טופלו + *[other] ססמאות נחשפו בדליפות שטרם טופלו + } + +monitor-no-breaches-title = חדשות טובות! +monitor-no-breaches-description = אין לך דליפות מוכרות. אם זה ישתנה, נודיע לך על כך. +monitor-view-report-link = הצגת דוח + .title = טיפול בדליפות ב־{ -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-unresolved-title = טיפול בדליפות שלך +monitor-manage-breaches-link = ניהול דליפות + .title = ניהול דליפות ב־{ -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-resolved-title = יופי! טיפלת בכל הדליפות המוכרות. +monitor-breaches-resolved-description = אם הדוא״ל שלך יופיע בדליפות חדשות כלשהן, נודיע לך על כך. + +# Variables: +# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor. +# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor. +monitor-partial-breaches-title = + { $numBreaches -> + [one] דליפה { $numBreachesResolved } מתוך { $numBreaches } סומנה שטופלה + *[other] { $numBreachesResolved } מתוך { $numBreaches } דליפות סומנו שטופלו + } + +# Variables: +# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor. +monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% הושלמו + +monitor-partial-breaches-motivation-title-start = התחלה נהדרת! +monitor-partial-breaches-motivation-description = ניתן לטפל בשאר הדליפות שלך ב־{ -monitor-brand-short-name }. +monitor-resolve-breaches-link = טיפול בדליפות + .title = טיפול בדליפות ב־{ -monitor-brand-short-name } + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = רכיבי מעקב של מדיה חברתית + .aria-label = + { $count -> + [one] רכיב מעקב אחד של מדיה חברתית ({ $percentage }%) + *[other] { $count } רכיבי מעקב של מדיה חברתית ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cookie = + .title = עוגיות מעקב חוצות אתרים + .aria-label = + { $count -> + [one] עוגיית מעקב חוצת אתרים אחת ({ $percentage }%) + *[other] { $count } עוגיות מעקב חוצות אתרים ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-tracker = + .title = תוכן מעקב + .aria-label = + { $count -> + [one] תוכן מעקב אחד ({ $percentage }%) + *[other] { $count } תכני מעקב ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cryptominer = + .title = כורי מטבעות דיגיטליים + .aria-label = + { $count -> + [one] כורה מטבעות דיגיטליים אחד ({ $percentage }%) + *[other] { $count } כורי מטבעות דיגיטליים ({ $percentage }%) + } diff --git a/l10n-he/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-he/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f275b918eb --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,108 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = אירעה שגיאה בשליחת הדיווח. נא לנסות שוב מאוחר יותר. + +# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked. +protections-panel-sitefixedsendreport-label = האתר תוקן? שליחת דיווח + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +protections-popup-footer-protection-label-strict = מחמיר + .label = מחמיר +protections-popup-footer-protection-label-custom = התאמה אישית + .label = התאמה אישית +protections-popup-footer-protection-label-standard = רגיל + .label = רגיל + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = מידע נוסף על הגנת מעקב מתקדמת + +protections-panel-etp-on-header = הגנת מעקב מתקדמת פעילה עבור אתר זה +protections-panel-etp-off-header = הגנת מעקב מתקדמת כבויה עבור אתר זה + +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = האתר לא עובד? + +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = האתר לא עובד? + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = למה? +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = כל רכיבי המעקב באתר זה נטענו מכיוון שההגנות כבויות. + +## + +protections-panel-no-trackers-found = לא זוהו רכיבי מעקב המוכרים ל־{ -brand-short-name } בדף זה. + +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = תוכן מעקב + +protections-panel-content-blocking-socialblock = רכיבי מעקב של מדיה חברתית +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = כורי מטבעות דיגיטליים +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = רכיבי זהות דיגיטלית + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = חסומים +protections-panel-not-blocking-label = מורשים +protections-panel-not-found-label = לא אותרו + +## + +protections-panel-settings-label = הגדרות הגנה + +# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl. +protections-panel-protectionsdashboard-label = לוח הגנות + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = ניתן לכבות את ההגנות אם יש בעיות עם: + +# The list items, shown in a <ul> +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = שדות התחברות +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = טפסים +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = תשלומים +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = תגובות +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = סרטוני וידאו + +protections-panel-site-not-working-view-send-report = שליחת דיווח + +## + +protections-panel-cross-site-tracking-cookies = עוגיות אלו עוקבות אחריך מאתר לאתר כדי לאסוף נתונים על הפעילויות המקוונות שלך. הן נוצרות על־ידי גורמי צד־שלישי כמו מפרסמים וחברות אנליטיות. +protections-panel-cryptominers = כורי מטבעות דיגיטליים משתמשים בכוח העיבוד של המערכת שלך כדי לכרות כסף דיגיטלי. תסריטי כריית מטבעות מרוקנים את הסוללה שלך, מאטים את המחשב שלך ומגדילים את חשבון החשמל שלך. +protections-panel-fingerprinters = רכיבי זהות דיגיטלית אוספים הגדרות מהדפדפן והמחשב שלך כדי ליצור עליך פרופיל. באמצעות טביעת האצבע הדיגיטלית הזאת, הם יכולים לעקוב אחריך באתרי אינטרנט שונים. +protections-panel-tracking-content = אתרים עשויים לטעון פרסומות חיצוניות, סרטונים ותכנים אחרים עם קוד מעקב. חסימת תוכן מעקב יכולה לסייע לאתרים להיטען מהר יותר, אך יתכן שמספר כפתורים, טפסים ושדות התחברות לא יעבדו. +protections-panel-social-media-trackers = רשתות חברתיות מציבות רכיבי מעקב באתרים אחרים כדי לעקוב אחר מה שהינך עושה ורואה ברשת. זה מאפשר לחברות המדיה החברתית ללמוד עליך מעבר למה שבחרת לשתף בפרופילי המדיה החברתית שלך. + +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = ניהול הגדרות הגנה + .accesskey = נ + +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view = + .title = דיווח על אתר שבור +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = חסימת רכיבי מעקב מסויימים עשויה לגרום לתקלות במגוון אתרים. דיווח על הבעיות האלה מסייע בשיפור { -brand-short-name } לטובת הכלל. בדיווח זה יישלחו ל־Mozilla כתובת האתר ומידע על הגדרות הדפדפן שלך. <label data-l10n-name="learn-more">מידע נוסף</label> +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = כתובת +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = כתובת +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = אופציונלי: תיאור הבעיה +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = אופציונלי: תיאור הבעיה +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = ביטול +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = שליחת דיווח diff --git a/l10n-he/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-he/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..699e0fa681 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safe-mode-window = + .title = מצב בטוח של { -brand-short-name } + .style = max-width: 400px +start-safe-mode = + .label = הפעלה במצב בטוח +refresh-profile = + .label = רענון { -brand-short-name } +safe-mode-description = מצב בטוח הוא מצב מיוחד של { -brand-short-name } שיכול לשמש לפתרון בעיות. +safe-mode-description-details = התוספות וההגדרות המותאמות אישית שלך ינוטרלו באופן זמני, וחלק מהתכונות של { -brand-short-name } לא יעבדו כפי שהן עובדות כרגע. +refresh-profile-instead = ניתן לדלג על פתרון הבעיות ולנסות לרענן את { -brand-short-name }. +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } נסגר באופן בלתי צפוי במהלך הפעלתו. דבר זה עלול להיגרם עקב תוספות או בעיות אחרות. ניתן לנסות לפתור את הבעיה במצב בטוח. diff --git a/l10n-he/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-he/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..748ee3315e --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = אתר מטעה לפניך +safeb-blocked-malware-page-title = ביקור באתר זה עלול להזיק למחשב שלך +safeb-blocked-unwanted-page-title = האתר הבא עלול להכיל תוכניות מזיקות +safeb-blocked-harmful-page-title = האתר הבא עלול להכיל נוזקה +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } חסם דף זה מכיוון שהוא עלול להערים עליך ולגרום לך לעשות משהו מסוכן כמו להתקין תוכניות או לחשוף מידע אישי כמו ססמאות או כרטיסי אשראי. +safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } חסם דף זה מכיוון שהוא עלול לנסות להתקין תוכנה זדונית במחשב שלך, העשויה לגנוב או למחוק מידע אישי. +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } חסם דף זה מכיוון שהוא עלול להערים עליך ולגרום לך להתקין תוכניות שמזיקות לחווית הגלישה שלך (למשל על־ידי שינוי דף הבית שלך או הצגת פרסומות נוספות באתרים). +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } חסם דף זה מכיוון שהוא עלול לנסות להתקין יישומים מסוכנים הגונבים או מוחקים את המידע שלך (כמו תמונות, ססמאות, הודעות וכרטיסי אשראי). +safeb-palm-advisory-desc = גורם מייעץ: <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>. +safeb-palm-accept-label = חזרה אחורה +safeb-palm-see-details-label = צפייה בפרטים +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = האתר <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>דווח כאתר מטעה</a>. באפשרותך <a data-l10n-name='report_detection'>לדווח על בעיה בזיהוי</a> או <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>להתעלם מהסיכון</a> ולהמשיך לאתר הלא בטוח הזה. +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = האתר <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>דווח כאתר מטעה</a>. באפשרותך <a data-l10n-name='report_detection'>לדווח על בעיה בזיהוי</a>. +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = מידע נוסף על אתרים מטעים ודיוג זמין בכתובת <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. מידע נוסף על ההגנה של { -brand-short-name } מפני דיוג ותוכנות זדוניות זמין בכתובת <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-override = האתר <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>דווח כאחד המכיל תוכנה זדונית</a>. באפשרותך <a data-l10n-name='report_detection'>לדווח על בעיה בזיהוי</a> או <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>להתעלם מהסיכון</a> ולהמשיך לאתר הלא בטוח הזה. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override = האתר <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>דווח כאחד המכיל תוכנה זדונית</a>. באפשרותך <a data-l10n-name='report_detection'>לדווח על בעיה בזיהוי</a>. +safeb-blocked-malware-page-learn-more = מידע נוסף על תוכן רשת מזיק, כולל וירוסים ושאר מזיקים וכיצד להגן על המחשב שלך זמין בכתובת <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. מידע נוסף על ההגנה של { -brand-short-name } מפני דיוג ותוכנות זדוניות זמין בכתובת <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = האתר <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>דווח כאחד המכיל תוכנה זדונית</a>. באפשרותך <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>להתעלם מהסיכון</a> ולהמשיך לאתר הלא בטוח הזה. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = האתר <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>דווח כאחד המכיל תוכנה זדונית</a>. +safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = מידע נוסף על ההגנה של { -brand-short-name } מפני דיוג ותוכנות זדוניות זמין בכתובת <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = האתר <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>דווח כאחד המכיל תוכנה מזיקה</a>. באפשרותך <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>להתעלם מהסיכון</a> ולהמשיך לאתר הלא בטוח הזה. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = האתר <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>דווח כאחד המכיל תוכנה מזיקה</a>. +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = מידע נוסף על תוכניות מזיקות ובלתי רצויות זמין ב<a data-l10n-name='learn_more_link'>מדיניות תוכניות בלתי רצויות</a>. מידע נוסף על ההגנה של { -brand-short-name } מפני דיוג ותוכנות זדוניות זמין בכתובת <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = האתר <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>דווח כאחד המכיל יישום שככל הנראה מזיק</a>. באפשרותך <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>להתעלם מהסיכון</a> ולהמשיך לאתר הלא בטוח הזה. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = האתר <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>דווח כאחד המכיל יישום שככל הנראה מזיק</a>. +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = מידע נוסף על ההגנה של { -brand-short-name } מפני דיוג ותוכנות זדוניות זמין בכתובת <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-palm-notdeceptive = + .label = אתר זה אינו אתר מטעה… + .accesskey = א diff --git a/l10n-he/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-he/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9b362beb13 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs = + .title = הגדרות למחיקת היסטוריה + .style = width: 34em + +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em + +dialog-title = + .title = מחיקת היסטוריה אחרונה + .style = width: 34em + +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +dialog-title-everything = + .title = מחיקת כל ההיסטוריה + .style = width: 34em + +clear-data-settings-label = עם הסגירה, { -brand-short-name } אמור לפנות את כל אלה אוטומטית + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = טווח זמן למחיקה:{ " " } + .accesskey = ז + +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = שעה אחרונה + +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = שעתיים אחרונות + +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = 4 שעות אחרונות + +clear-time-duration-value-today = + .label = היום + +clear-time-duration-value-everything = + .label = הכול + +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = היסטוריה + +item-history-and-downloads = + .label = היסטוריית גלישה והורדות + .accesskey = ה + +item-cookies = + .label = עוגיות + .accesskey = ע + +item-active-logins = + .label = כניסות פעילות + .accesskey = כ + +item-cache = + .label = מטמון + .accesskey = מ + +item-form-search-history = + .label = היסטוריית טפסים וחיפוש + .accesskey = ט + +data-section-label = נתונים + +item-site-preferences = + .label = העדפות אתר + .accesskey = ה + +item-offline-apps = + .label = נתונים לא מקוונים של אתרים + .accesskey = מ + +sanitize-everything-undo-warning = לא ניתן לבטל פעולה זו. + +window-close = + .key = w + +sanitize-button-ok = + .label = מחיקה כעת + +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = מחיקה + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = כל ההיסטוריה תימחק. + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = כל הפריטים הנבחרים יימחקו. diff --git a/l10n-he/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-he/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9dffa4fa40 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-context-menu = צילום מסך + +screenshots-my-shots-button = צילומי המסך שלי +screenshots-instructions = נא לגרור או ללחוץ על הדף כדי לבחור תחום או על ESC לביטול. +screenshots-cancel-button = ביטול +screenshots-save-visible-button = שמירת התחום המוצג +screenshots-save-page-button = שמירת הדף במלואו +screenshots-download-button = הורדה +screenshots-download-button-tooltip = הורדת צילום מסך +screenshots-copy-button = העתקה +screenshots-copy-button-tooltip = העתקת צילום מסך ללוח העריכה + +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = הקישור הועתק +screenshots-notification-link-copied-details = הקישור לתמונה שלך הועתק ללוח. יש ללחוץ על { screenshots-meta-key }-V כדי להדביק. + +screenshots-notification-image-copied-title = הצילום הועתק +screenshots-notification-image-copied-details = צילום המסך שלך הועתק ללוח העריכה. יש ללחוץ על { screenshots-meta-key }-V כדי להדביק. + +screenshots-request-error-title = לא תקין. +screenshots-request-error-details = אנו מצטערים, אך לא ניתן היה לשמור את התמונה. נא לנסות שוב מאוחר יותר. + +screenshots-connection-error-title = לא ניתן היה להתחבר אל מאגר צילומי המסך שלך. +screenshots-connection-error-details = נא לבדוק את החיבור לאינטרנט. אם הצלחת להתחבר לאינטרנט כנראה שקיימת תקלה זמנית עם שירות { -screenshots-brand-name }. + +screenshots-login-error-details = אין אפשרות לשמור את צילום המסך שלך כיוון שישנה תקלה עם שירות { -screenshots-brand-name }. נא לנסות שוב מאוחר יותר. + +screenshots-unshootable-page-error-title = לא ניתן לצלם דף זה. +screenshots-unshootable-page-error-details = דף זה אינו דף אינטרנט תקני, ולכן לא ניתן היה לצלם אותו. + +screenshots-self-screenshot-error-title = לא ניתן לצלם את הדף של { -screenshots-brand-name } עצמו! + +screenshots-empty-selection-error-title = הבחירה שלך קטנה מידי + +screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } מנוטרל במצב גלישה פרטית +screenshots-private-window-error-details = מצטערים על אי הנוחות. אנחנו עובדים על תכונה זו בגרסאות עתידיות. + +screenshots-generic-error-title = אויש! { -screenshots-brand-name } ירד מהפסים. +screenshots-generic-error-details = אנחנו לא בטוחים מה קרה פה הרגע. אכפת לך לנסות שוב או לצלם דף אחר? diff --git a/l10n-he/browser/browser/search.ftl b/l10n-he/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..78d93edbcd --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = שגיאת התקנה +opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } לא יכול להוריד את תוסף החיפוש מהמיקום "{ $location-url }" מאחר שקיים מנוע עם שם זהה. +opensearch-error-format-title = תבנית לא חוקית +opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } לא יכל להתקין את מנוע החיפוש מהכתובת: { $location-url } +opensearch-error-download-title = שגיאת הורדה +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } לא יכל להוריד את תוסף החיפוש מהמיקום { $location-url } + +## + diff --git a/l10n-he/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-he/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d06ceae4eb --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = קביעה כרקע שולחן העבודה + +set-desktop-background-accept = + .label = קביעה כרקע שולחן העבודה + +open-desktop-prefs = + .label = פתיחת מאפייני שולחן עבודה + +set-background-preview-unavailable = התצוגה המקדימה אינה זמינה + +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = פרישה + +set-background-color = צבע: + +set-background-position = מיקום: + +set-background-tile = + .label = פרוש + +set-background-center = + .label = ממורכז + +set-background-stretch = + .label = מתוח + +set-background-fill = + .label = מילוי + +set-background-fit = + .label = התאמה diff --git a/l10n-he/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-he/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..325b6e0441 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = סימניות + +sidebar-menu-history = + .label = היסטוריה + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = לשוניות מסונכרנות + +sidebar-menu-close = + .label = סגירת סרגל הצד diff --git a/l10n-he/browser/browser/sync.ftl b/l10n-he/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..157ec78118 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing = + .label = בתהליך סנכרון… +fxa-toolbar-sync-syncing-tabs = + .label = סנכרון לשוניות… +sync-disconnect-dialog-title = להתנתק מ־{ -sync-brand-short-name }? +sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } יפסיק להסתנכרן עם החשבון שלך אבל לא ימחק את נתוני הגלישה שלך ממכשיר זה. +fxa-disconnect-dialog-title = להתנתק מ־{ -brand-product-name }? +fxa-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } יתנתק מהחשבון שלך אבל לא ימחק את נתוני הגלישה שלך ממכשיר זה. +sync-disconnect-dialog-button = התנתקות +fxa-signout-dialog-heading = האם להתנתק מ{ -fxaccount-brand-name(case: "the") }? +fxa-signout-dialog-body = נתונים מסונכרנים יישארו בחשבון שלך. +fxa-signout-checkbox = + .label = מחיקת נתונים ממכשיר זה (כניסות, ססמאות, היסטוריה, סימניות ועוד). +fxa-signout-dialog = + .title = התנתקות מ{ -fxaccount-brand-name(case: "a") } + .style = min-width: 375px; + .buttonlabelaccept = התנתקות diff --git a/l10n-he/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-he/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0585eaea8e --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = לשוניות מסונכרנות +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = להציג כאן את הלשוניות שלך ממכשירים אחרים? +synced-tabs-sidebar-intro = הצגת רשימה של הלשוניות שלך ממכשירים אחרים. +synced-tabs-sidebar-unverified = יש לאמת את החשבון שלך. +synced-tabs-sidebar-notabs = אין לשוניות פתוחות +synced-tabs-sidebar-openprefs = פתיחת ההעדפות של { -sync-brand-short-name } +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = יש להפעיל סנכרון לשוניות כדי לצפות ברשימת הלשוניות שלך ממכשירים אחרים. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = חיבור מכשיר נוסף +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = חיפוש בלשוניות מסונכרנות +synced-tabs-context-open = + .label = פתיחה + .accesskey = פ +synced-tabs-context-open-in-new-tab = + .label = פתיחה בלשונית חדשה + .accesskey = ל +synced-tabs-context-open-in-new-window = + .label = פתיחה בחלון חדש + .accesskey = ח +synced-tabs-context-open-in-new-private-window = + .label = פתיחה בחלון פרטי חדש + .accesskey = ר +synced-tabs-context-bookmark-single-tab = + .label = יצירת סימנייה ללשונית זו… + .accesskey = ס +synced-tabs-context-copy = + .label = העתקה + .accesskey = ע +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = פתיחת הכל בלשוניות + .accesskey = פ +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = ניהול מכשירים… + .accesskey = נ +synced-tabs-context-sync-now = + .label = סנכרון כעת + .accesskey = ס +fxa-sign-in = התחברות אל { -sync-brand-short-name } +turn-on-sync = הפעלת { -sync-brand-short-name } diff --git a/l10n-he/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-he/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f7ec6a63f4 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,96 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +reload-tab = + .label = טעינת לשונית מחדש + .accesskey = ט +select-all-tabs = + .label = בחירת כל הלשוניות + .accesskey = ב +duplicate-tab = + .label = שכפול לשונית + .accesskey = כ +duplicate-tabs = + .label = שכפול לשוניות + .accesskey = כ +close-tabs-to-the-end = + .label = סגירת כל הלשוניות משמאל + .accesskey = ס +close-other-tabs = + .label = סגירת לשוניות אחרות + .accesskey = א +reload-tabs = + .label = טעינת לשוניות מחדש + .accesskey = ט +pin-tab = + .label = נעיצת לשונית + .accesskey = נ +unpin-tab = + .label = ביטול נעיצת לשונית + .accesskey = ב +pin-selected-tabs = + .label = הצמדת לשוניות + .accesskey = ה +unpin-selected-tabs = + .label = ביטול הצמדת לשוניות + .accesskey = ב +bookmark-selected-tabs = + .label = יצירת סימנייה ללשוניות… + .accesskey = נ +bookmark-tab = + .label = יצירת סימנייה ללשונית + .accesskey = צ +reopen-in-container = + .label = פתיחה מחדש במגירה + .accesskey = פ +move-to-start = + .label = העברה להתחלה + .accesskey = ת +move-to-end = + .label = העברה לסוף + .accesskey = ס +move-to-new-window = + .label = העברה לחלון חדש + .accesskey = ח +tab-context-close-multiple-tabs = + .label = סגירת לשוניות מרובות + .accesskey = מ + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-undo-close-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] ביטול סגירת לשונית + [one] ביטול סגירת לשונית + *[other] ביטול סגירת לשוניות + } + .accesskey = י +close-tab = + .label = סגירת לשונית + .accesskey = ס +close-tabs = + .label = סגירת לשוניות + .accesskey = ס +move-tabs = + .label = העברת לשוניות + .accesskey = ע +move-tab = + .label = העברת לשונית + .accesskey = ע +tab-context-close-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] סגירת לשונית + *[other] סגירת לשוניות + } + .accesskey = ס +tab-context-move-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] העברת לשונית + *[other] העברת לשוניות + } + .accesskey = ע diff --git a/l10n-he/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-he/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..15d285df51 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = טעינה מחדש של הלשונית שנבחרה + .accesskey = ט +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = טעינה מחדש של הלשוניות שנבחרו + .accesskey = ט +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = יצירת סימנייה ללשונית שנבחרה… + .accesskey = נ +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = יצירת סימנייה ללשוניות שנבחרו… + .accesskey = נ +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = בחירת כל הלשוניות + .accesskey = ב +toolbar-context-menu-undo-close-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] ביטול סגירת לשונית + [one] ביטול סגירת לשונית + *[other] ביטול סגירת לשוניות + } + .accesskey = י +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = ניהול הרחבה + .accesskey = ה +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = הסרת הרחבה + .accesskey = ס +# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, +# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report +# related to that extension. "Report" is a verb. +toolbar-context-menu-report-extension = + .label = דיווח על הרחבה + .accesskey = ד +# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and +# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different +# access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = הצמדה לתפריט הצף + .accesskey = צ +toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button = + .label = הסתרה אוטומטית בסרגל הכלים + .accesskey = א +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = הסרה מסרגל הכלים + .accesskey = ר +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = התאמה אישית… + .accesskey = ה +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show = + .label = תמיד + .accesskey = ת +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show = + .label = אף פעם + .accesskey = א +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab = + .label = רק בלשונית החדשה + .accesskey = ר +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 = + .label = תמיד להציג + .accesskey = ת +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 = + .label = לעולם לא להציג + .accesskey = ל +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 = + .label = להציג רק בלשונית חדשה + .accesskey = ר +toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks = + .label = הצגת סימניות אחרות + .accesskey = ה diff --git a/l10n-he/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-he/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9d63bd820d --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = חזרה +forward = קדימה +reload = טעינה מחדש +home = בית +fullscreen = מסך מלא +touchbar-fullscreen-exit = יציאה ממסך מלא +find = חיפוש +new-tab = לשונית חדשה +add-bookmark = הוספת סימנייה +reader-view = תצוגת קריאה +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = חיפוש או הכנסת כתובת +share = שיתוף +close-window = סגירת חלון +open-sidebar = סרגלי צד + +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = קיצורי דרך לחיפוש +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = חיפוש בתוך: + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = סימניות +search-history = היסטוריה +search-opentabs = לשוניות פתוחות +search-tags = תגיות +search-titles = כותרות + +## + diff --git a/l10n-he/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-he/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..94d2569a4e --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - מחוון שיתוף +webrtc-sharing-window = חלון של יישום אחר משותף כעת. +webrtc-sharing-browser-window = { -brand-short-name } משותף כעת. +webrtc-sharing-screen = כל המסך שלך משותף כעת +webrtc-stop-sharing-button = הפסקת שיתוף +webrtc-microphone-button = + .title = המיקרופון שלך משותף כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtc-camera-button = + .title = המצלמה שלך משותפת כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtc-microphone-unmuted = + .title = כיבוי המיקרופון +webrtc-microphone-muted = + .title = הפעלת המיקרופון +webrtc-camera-unmuted = + .title = כיבוי המצלמה +webrtc-camera-muted = + .title = הפעלת המצלמה +webrtc-minimize = + .title = מזעור המחוון +# This string will display as a tooltip on supported systems where we show +# device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +# on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. +webrtc-camera-system-menu = + .label = המצלמה שלך משותפת כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = המיקרופון שלך משותף כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtc-screen-system-menu = + .label = החלון או המסך שלך משותף כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser-region/region.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser-region/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..e9bb75695c --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser-region/region.properties @@ -0,0 +1,25 @@ + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# The default set of protocol handlers for irc: +gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s + +# The default set of protocol handlers for ircs: +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..f7837a720d --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,129 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = חיבור מחדש של %S + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = אימות %S + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = קישור האימות נשלח +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = קישור האימות נשלח לכתובת %S. +verificationNotSentTitle = לא ניתן לשלוח קישור אימות +verificationNotSentBody = אין באפשרותנו לשלוח את הודעת האימות כרגע, נא לנסות שוב מאוחר יותר. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification +# when either this device or another device has connected to, or disconnected +# from, a Firefox Account. +deviceConnDisconnTitle = חשבון Firefox + +# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName) +# These strings are used in a notification shown when a new device joins the +# Firefox account. +# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown +# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known. +otherDeviceConnectedBody = מחשב זה חובר עכשיו אל %S. +otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = מחשב זה מחובר עכשיו למכשיר חדש. + +# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown +# after a Firefox Account is connected to the current device. +thisDeviceConnectedBody = נכנסת בהצלחה + +# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown +# after the Firefox Account was disconnected remotely. +thisDeviceDisconnectedBody = מחשב זה נותק. + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = שליחה לכל המכשירים + +# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +manageDevices.menuitem = ניהול מכשירים… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page. +sendTabToDevice.unconfigured.label2 = לא מחובר +sendTabToDevice.unconfigured = מידע נוסף על שליחת לשוניות… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa) +# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not +# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences. +# %S is replaced by brandProductName. +sendTabToDevice.signintofxa = כניסה אל %S… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice, +# sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link +# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects +# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +sendTabToDevice.singledevice.status = אין מכשירים מחוברים +sendTabToDevice.singledevice = מידע נוסף על שליחת לשוניות… +sendTabToDevice.connectdevice = חיבור מכשיר נוסף… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. +sendTabToDevice.verify.status = חשבון לא מאומת +sendTabToDevice.verify = אימות החשבון שלך… + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body, +# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab received +tabArrivingNotification.title = התקבלה לשונית אחת +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = לשונית מהמכשיר %S + +multipleTabsArrivingNotification.title = התקבלו לשוניות +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +unnamedTabsArrivingNotification2.body = התקבלה לשונית אחת מ־#2;התקבלו #1 לשוניות מ־#2 +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = התקבלה לשונית אחת מהמכשירים המחוברים שלך;התקבלו #1 לשוניות מהמכשירים המחוברים שלך + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = התקבלה לשונית אחת;התקבלו #1 לשוניות + +# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body): +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's benen truncated. +# %S is the portion of the URL that remains after truncation. +singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S… + +# LOCALIZATION NOTE (account.title): +# Used as a default header for the FxA toolbar menu. +account.title = חשבון + +# LOCALIZATION NOTE (account.accountSettings): +# Used as the description below user's email in the FxA toolbar menu. +account.accountSettings = הגדרות חשבון + +# LOCALIZATION NOTE (account.finishAccountSetup): +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account.finishAccountSetup = סיום הגדרת החשבון + +# LOCALIZATION NOTE (account.reconnectToFxA): +# Used as the FxA toolbar menu item title when the user +# needs to reconnect their account. +account.reconnectToFxA = התחברות מחדש לחשבון Firefox diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties new file mode 100644 index 0000000000..96080b8393 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name=בהיר +extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description=ערכת נושא עם צבעים בהירים. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name=כהה +extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description=ערכת נושא עם צבעים כהים. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name=Firefox Alpenglow +extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description=שימוש בתצוגה צבעונית עבור כפתורים, תפריטים וחלונות. diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/l10n-he/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..60ee91d3a7 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutProduct2.label "על אודות &brandShorterName;"> +<!ENTITY aboutProduct2.accesskey "א"> + +<!ENTITY preferencesCmdMac.label "העדפות…"> + +<!ENTITY servicesMenuMac.label "שירותים"> + +<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.label "הסתרת &brandShorterName;"> + +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "הסתרת אחרים"> + +<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "הצגת הכל"> + +<!ENTITY touchBarCmdMac.label "התאמה אישית של סרגל המגע…"> diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/brandings.dtd b/l10n-he/browser/chrome/browser/brandings.dtd new file mode 100644 index 0000000000..46a76ff0ff --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/brandings.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: + The following feature names must be treated as a brand, and kept in English. + They cannot be: + - Declined to adapt to grammatical case. + - Transliterated. + - Translated. --> + +<!ENTITY sendFullName "Firefox Send"> +<!ENTITY monitorFullName "Firefox Monitor"> diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/browser.dtd b/l10n-he/browser/chrome/browser/browser.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7557432241 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/browser.dtd @@ -0,0 +1,289 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> + +<!ENTITY appmenu.tooltip "פתיחת תפריט"> +<!ENTITY navbarOverflow.label "כלים נוספים…"> + +<!-- Tab context menu --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being +used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the +left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea +that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you +can reach it easily. --> +<!ENTITY pinTab.label "נעיצת לשונית"> +<!ENTITY unpinTab.label "ביטול נעיצת לשונית"> + +<!ENTITY listAllTabs.label "רשימת כל הלשוניות"> + +<!ENTITY tabCmd.label "לשונית חדשה"> +<!ENTITY openFileCmd.label "פתיחת קובץ…"> +<!ENTITY printCmd.label "הדפסה…"> + +<!ENTITY taskManagerCmd.label "מנהל משימות"> + +<!ENTITY menubarCmd.label "שורת תפריט"> +<!ENTITY menubarCmd.accesskey "פ"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not +include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +this container is a toolbar. This avoids double-speaking. --> +<!ENTITY navbar.accessibleLabel "ניווט"> +<!ENTITY personalbarCmd.label "סרגל כלים סימניות"> +<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "ס"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not +include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +this container is a toolbar. This avoids double-speaking. --> +<!ENTITY personalbar.accessibleLabel "סימניות"> +<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "פריטי סרגל כלים סימניות"> + +<!ENTITY fullScreenCmd.label "מסך מלא"> + + +<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.label "הסתרת הכפתור של תמונה בתוך תמונה"> +<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.accesskey "ה"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels + for the Firefox Account toolbar menu screen. The `Signed in as` text is + followed by the user's email. --> +<!ENTITY fxa.menu.syncSettings2.label "הגדרות &syncBrand.shortName.label;"> +<!ENTITY fxa.menu.connectAnotherDevice2.label "חיבור מכשיר נוסף…"> +<!ENTITY fxa.menu.firefoxAccount "&syncBrand.fxAccount.label;"> + +<!ENTITY fxa.menu.signin.label "התחברות אל &brandProductName;"> +<!ENTITY fxa.menu.turnOnSync.label "הפעלת &syncBrand.shortName.label;"> +<!ENTITY fxa.menu.firefoxServices.label "שירותי &brandProductName;"> +<!ENTITY fxa.menu.account.label "חשבון"> +<!ENTITY fxa.menu.settings.label "הגדרות"> +<!ENTITY fxa.menu.accountSettings.label "הגדרות חשבון"> +<!ENTITY fxa.menu.manageAccount2.label "ניהול חשבון"> +<!ENTITY fxa.menu.signOut.label "התנתקות…"> +<!ENTITY fxa.menu.setupSync.label "הגדרת &syncBrand.shortName.label;…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.service) Used to define the different FxA services + for the Firefox Account toolbar menu screen. --> +<!ENTITY fxa.service.sendTab.description "ניתן לשלוח לשוניות לכל מכשיר בו נכנסת לחשבונך."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label, + fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used + respectively before and after the domain requiring fullscreen. + Localizers can use one of them, or both, to better adapt this + sentence to their language. --> +<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label ""> +<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "כעת במסך מלא"> +<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "מסמך זה כעת במסך מלא"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button, + exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards + is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase --> +<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "יציאה ממסך מלא (Esc)"> +<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "יציאה ממסך מלא (Esc)"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label, + pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used + respectively before and after the domain requiring pointerlock. + Localizers can use one of them, or both, to better adapt this + sentence to their language. --> +<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label "לאתר בכתובת "> +<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "יש שליטה על הסמן שלך. לחיצה על ESC תחזיר את השליטה אליך."> +<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "למסמך זה יש שליטה על הסמן שלך. לחיצה על ESC תחזיר את השליטה אליך."> + +<!ENTITY showAllBookmarks2.label "הצגת כל הסימניות"> +<!ENTITY recentBookmarks.label "סימניות שנוספו לאחרונה"> +<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "הצגת סימניות נוספות"> + +<!ENTITY printButton.label "הדפסה"> +<!ENTITY printButton.tooltip "הדפסת דף זה"> + + +<!ENTITY searchItem.title "חיפוש"> + +<!-- Toolbar items --> +<!ENTITY homeButton.label "דף הבית"> +<!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "דף הבית של &brandShortName;"> + +<!ENTITY bookmarksButton.label "סימניות"> + +<!ENTITY bookmarksSubview.label "סימניות"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label "תפריט סימניות"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label "סימניות אחרות"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label "סימניות מהנייד"> +<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label "הצגת סרגל הצד"> +<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label "הסתרת סרגל הצד סימניות"> +<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label "הצגת סרגל הכלים סימניות"> +<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label "הסתרת סרגל הכלים סימניות"> +<!ENTITY searchBookmarks.label "חיפוש בסימניות"> +<!ENTITY bookmarkingTools.label "כלי סימניות"> +<!ENTITY addBookmarksMenu.label "הוספת תפריט הסימניות לסרגל הכלים"> +<!ENTITY removeBookmarksMenu.label "הסרת תפריט הסימניות מסרגל הכלים"> + +<!ENTITY historyButton.label "היסטוריה"> + +<!ENTITY downloads.label "הורדות"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to + - downloads.label, but used in the Library panel. --> +<!ENTITY libraryDownloads.label "הורדות"> +<!ENTITY addons.label "תוספות"> + +<!ENTITY webDeveloperMenu.label "כלי פיתוח"> + +<!ENTITY newNavigatorCmd.label "חלון חדש"> +<!ENTITY newPrivateWindow.label "חלון פרטי חדש"> + +<!ENTITY editMenu.label "עריכה"> +<!ENTITY preferencesCmd2.label "אפשרויות"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "העדפות"> +<!ENTITY logins.label "כניסות וססמאות"> + +<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label "התאמה אישית של סרגל הכלים…"> +<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey "ס"> + +<!ENTITY historyMenu.label "היסטוריה"> +<!ENTITY historyUndoMenu.label "לשוניות שנסגרו לאחרונה"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 --> +<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "חלונות שנסגרו לאחרונה"> + +<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "הצגת כל ההיסטוריה"> +<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "ניקוי היסטוריה אחרונה…"> +<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "שחזור הפעלה קודמת"> +<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "הצגת סרגל הצד היסטוריה"> +<!ENTITY appMenuHistory.hideSidebar.label "הסתרת סרגל הצד היסטוריה"> +<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "היסטוריה אחרונה"> +<!ENTITY appMenuHelp.label "עזרה"> + +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "לשוניות מסונכרנות"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath + the name of a device when that device has no open tabs --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "אין לשוניות פתוחות"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip): + This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "הצגת לשוניות נוספות"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "הצגת לשוניות נוספות ממכשיר זה"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip): + This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "הצגת הכל"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "הצגת כל הלשוניות ממכשיר זה"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown + when Sync is configured but syncing tabs is disabled. --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "יש להפעיל סנכרון לשוניות כדי לצפות ברשימת הלשוניות שלך ממכשירים אחרים."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown + when Sync is configured but this appears to be the only device attached to + the account. We also show links to download Firefox for android/ios. --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "להציג כאן את הלשוניות שלך ממכשירים אחרים?"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "פתיחת העדפות Sync"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.welcome.label "הצגת רשימה של הלשוניות שלך ממכשירים אחרים."> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "יש לאמת את החשבון שלך."> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signintosync.label "התחברות אל &syncBrand.shortName.label;…"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.turnonsync.label "הפעלת &syncBrand.shortName.label;…"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "ניהול מכשירים…"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "הצגת סרגל צד של לשוניות מסונכרנות"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.hidesidebar.label "הסתרת סרגל צד של לשוניות מסונכרנות"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "חיבור מכשיר נוסף"> + +<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "הדגשות אחרונות"> + +<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "הוספה לסרגל כלים"> +<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "ר"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label, + customizeMenu.pinToOverflowMenu.label, customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label) + The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) + in the location bar. --> +<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "הוספה לתפריט הצף"> +<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "ס"> +<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "הסרת הצמדה מהתפריט הצף"> +<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "מ"> +<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "הסרה מסרגל הכלים"> +<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "ר"> +<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "הוספת פריטים נוספים…"> +<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "נ"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon + app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains + secondary commands. --> +<!ENTITY moreMenu.label "עוד"> + +<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip "שליחת החיפוש"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder): + This string is displayed in the search box when the input field is empty. --> +<!ENTITY searchInput.placeholder "חיפוש"> +<!ENTITY searchIcon.tooltip "חיפוש"> + +<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "ל"> + +<!ENTITY pageAction.copyLink.label "העתקת קישור"> + +<!ENTITY saveToPocketCmd.label "שמירת דף אל Pocket"> +<!ENTITY pocketMenuitem.label "הצגת רשימת Pocket"> + +<!ENTITY emailPageCmd.label "שליחת קישור בדוא״ל…"> + +<!-- Media (video/audio) controls --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : +fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and +fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom. +If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. --> + +<!ENTITY fullZoom.label "מרחק מתצוגה"> + +<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "סגירת סרגל הצד"> + +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label "יציאה"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey "צ"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip "יציאה מ־&brandShorterName;"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "יציאה"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "צ"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label "יציאה מ־&brandShorterName;"> + +<!ENTITY allowPopups.accesskey "ח"> +<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but + on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction + over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . --> +<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "עריכת העדפות חסימת חלונות קופצים…"> +<!ENTITY editPopupSettings.label "עריכת אפשרויות חסימת חלונות קופצים…"> +<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "ע"> +<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "א"> + +<!ENTITY findOnCmd.label "חיפוש בדף זה…"> + +<!ENTITY spellAddDictionaries.label "הוספת מילונים…"> +<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "ה"> + + +<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. + The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! --> +<!ENTITY tabsToolbar.label "לשוניות הדפדפן"> + +<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync"> + +<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "הסתרה אוטומטית"> + + +<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "סגירה"> + +<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1 "ההיסטוריה האחרונה שלך נמחקה."> +<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2 "המשך גלישה בטוחה!"> +<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel "תודה!"> + +<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "הורדת עדכון &brandShorterName;"> +<!ENTITY updateManual.panelUI.label "הורדת עותק חדש של &brandShorterName;"> +<!ENTITY updateUnsupported.panelUI.label "לא ניתן לבצע עדכונים נוספים"> +<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "הפעלה מחדש לעדכון &brandShorterName;"> + +<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "סנכרון מכשירים…"> + +<!ENTITY pageAction.shareUrl.label "שיתוף"> +<!ENTITY pageAction.shareMore.label "עוד…"> + +<!ENTITY libraryButton.tooltip "צפייה בהיסטוריה, סימניות שמורות ועוד"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to + display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also + used as a textual label for the indicator used by assistive technology + users. --> +<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "תכונות נגישות מופעלות"> diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..b743de636d --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,1060 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=תם הזמן המוקצב +openFile=פתיחת קובץ + +droponhometitle=הגדרת דף הבית +droponhomemsg=האם ברצונך שמסמך זה יהיה דף הבית החדש שלך? +droponhomemsgMultiple=האם ברצונך שמסמכים אלו יהיו דפי הבית החדשים שלך? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=חיפוש ב־%1$S אחר ”%2$S“ +contextMenuSearch.accesskey=ח +contextMenuPrivateSearch=חיפוש בחלון פרטי +contextMenuPrivateSearch.accesskey=ח +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine=חיפוש באמצעות %S בחלון פרטי +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=ח + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[שם תיקייה] + +xpinstallPromptMessage=%S מנע מאתר זה מלבקש ממך להתקין תוכנה על מחשב זה. +# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) +# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. +xpinstallPromptMessage.header=לאפשר ל־%S להתקין תוספת? +xpinstallPromptMessage.message=מתבצע ניסיון להתקין תוספת מ־%S. יש לוודא שיש לך אמון באתר זה לפני המשך ההתקנה. +xpinstallPromptMessage.header.unknown=לאפשר לאתר לא מוכר להתקין תוספת? +xpinstallPromptMessage.message.unknown=מתבצע ניסיון להתקין תוספת מאתר לא מוכר. יש לוודא שיש לך אמון באתר זה לפני המשך ההתקנה. +xpinstallPromptMessage.learnMore=מידע נוסף על התקנת תוספות בצורה בטוחה +xpinstallPromptMessage.dontAllow=לא לאפשר +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=ל +xpinstallPromptMessage.neverAllow=לעולם לא לאפשר +xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=ע +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstallPromptMessage.install=המשך בהתקנה +xpinstallPromptMessage.install.accesskey=ק + +xpinstallDisabledMessageLocked=התקנת תוכנה נוטרלה על־ידי מנהל המערכת שלך. +xpinstallDisabledMessage=התקנת תוכנה כרגע מנוטרלת. לחץ אפשור ונסה שוב. +xpinstallDisabledButton=אפשר +xpinstallDisabledButton.accesskey=א + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by +# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. +# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that +# the administration can add to the message. +addonInstallBlockedByPolicy=התוספת %1$S (%2$S) נחסמה על־ידי מנהל המערכת שלך.%3$S +addonInstallFullScreenBlocked=התקנת תוספות אינה מורשית במצב מסך מלא או לפני הכניסה אליו. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=להוסיף את %S? + +webextPerms.unsignedWarning=זהירות: תוספת זו אינה מאומתת. תוספות זדוניות יכולות לגנוב מידע אישי או לסכן את המחשב שלך. יש להתקין תוספת זו רק אם הגיעה ממקור מהימן. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=ההרשאות הבאות נדרשות: +webextPerms.learnMore=מידע נוסף על הרשאות +webextPerms.add.label=הוספה +webextPerms.add.accessKey=ה +webextPerms.cancel.label=ביטול +webextPerms.cancel.accessKey=ב + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S נוספה אל %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S נוספה +webextPerms.sideloadText2=יישום נוסף במחשב שלך התקין תוספת העשויה להשפיע על הדפדפן שלך. נא לסקור את בקשות ההרשאות של תוספת זו ולבחור הפעלה או ביטול (כדי להשאיר אותה מנוטרלת). +webextPerms.sideloadTextNoPerms=יישום נוסף במחשב שלך התקין תוספת העשויה להשפיע על הדפדפן שלך. נא לבחור הפעלה או ביטול (כדי להשאיר אותה מנוטרלת). + +webextPerms.sideloadEnable.label=הפעלה +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=ה +webextPerms.sideloadCancel.label=ביטול +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=ב + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=נדרשות הרשאות חדשות עבור %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.updateText=ההרחבה %S עודכנה. עליך לאשר הרשאות חדשות לפני שהגרסה העדכנית תותקן. בחירה באפשרות ״ביטול״ תשאיר את התוספת בגרסתה הנוכחית. + +webextPerms.updateAccept.label=עדכון +webextPerms.updateAccept.accessKey=ע + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=ההרחבה %S מבקשת הרשאות נוספות. +webextPerms.optionalPermsListIntro=היא מבקשת: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=אישור +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=א +webextPerms.optionalPermsDeny.label=דחיה +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=ד + +webextPerms.description.bookmarks=קריאה ועריכת סימניות +webextPerms.description.browserSettings=קריאה ועריכת הגדרות הדפדפן +webextPerms.description.browsingData=איפוס היסטוריית הגלישה, העוגיות והנתונים הנוספים שצברת לאחרונה +webextPerms.description.clipboardRead=קבלת נתונים מלוח העריכה +webextPerms.description.clipboardWrite=הזנת נתונים בלוח העריכה +webextPerms.description.devtools=הרחבת כלי הפיתוח לקבלת גישה לנתונים שלך בלשוניות פתוחות +webextPerms.description.downloads=הורדת קבצים, קריאה ועריכת היסטוריית ההורדות של הדפדפן +webextPerms.description.downloads.open=פתיחת קבצים שהורדו למחשב שלך +webextPerms.description.find=קריאת הטקסט של כל הלשוניות הפתוחות +webextPerms.description.geolocation=גישה למיקום שלך +webextPerms.description.history=גישה להיסטוריית הגלישה +webextPerms.description.management=ניטור שימוש בהרחבות וניהול ערכות נושא +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=החלפת הודעות עם יישומים אחרים מ־%S +webextPerms.description.notifications=הצגת התרעות +webextPerms.description.pkcs11=אספקת שירותי אימות מוצפנים +webextPerms.description.privacy=קריאה ועריכה של הגדרות פרטיות +webextPerms.description.proxy=שליטה בהגדרות המתווך של הדפדפן +webextPerms.description.sessions=גישה ללשוניות שנסגרו לאחרונה +webextPerms.description.tabs=גישה ללשוניות +webextPerms.description.tabHide=הסתרה והצגת לשוניות הדפדפן +webextPerms.description.topSites=גישה להיסטוריית הגלישה +webextPerms.description.webNavigation=גישה לפעילות הדפדפן במהלך הניווט + +webextPerms.hostDescription.allUrls=גישה לנתונים שלך מכל האתרים + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=גישה לנתונים שלך עבור אתרים תחת שם המתחם %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=גישה לנתונים שלך בשם מתחם נוסף;גישה לנתונים שלך ב־#1 שמות מתחם נוספים + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=גישה לכל המידע עבור %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=גישה לנתונים שלך באתר נוסף;גישה לנתונים שלך ב־#1 אתרים נוספים + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearch.description=ההרחבה %1$S מבקשת לשנות את מנוע חיפוש ברירת המחדל שלך מ־%2$S ל־%3$S. האם זה בסדר מבחינתך? +webext.defaultSearchYes.label=כן +webext.defaultSearchYes.accessKey=כ +webext.defaultSearchNo.label=לא +webext.defaultSearchNo.accessKey=ל + +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title) +# %S is the name of the extension which is about to be removed. +webext.remove.confirmation.title=הסרת %S +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message) +# %1$S is the name of the extension which is about to be removed. +# %2$S is brandShorterName +webext.remove.confirmation.message=להסיר את %1$S מ־%2$S? +webext.remove.confirmation.button=הסרה +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.abuseReportCheckbox.message) +# %S is vendorShortName +webext.remove.abuseReportCheckbox.message=אני רוצה לדווח על ההרחבה הזו ל־%S + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +# %2$S is replaced with the localized name of the application. +addonPostInstall.message1=%1$S נוספה אל %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=בתהליך הורדה ואימות תוספת…;בתהליך הורדה ואימות #1 תוספות… +addonDownloadVerifying=מאמת + +addonInstall.unsigned=(ללא אימות) +addonInstall.cancelButton.label=ביטול +addonInstall.cancelButton.accesskey=ב +addonInstall.acceptButton2.label=הוספה +addonInstall.acceptButton2.accesskey=ה + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=אתר זה מעוניין להתקין תוספת על #1:;אתר זה מעוניין להתקין #2 תוספות על #1: +addonConfirmInstallUnsigned.message=זהירות: אתר זה מבקש להתקין תוספת לא מאומתת על #1. ההמשך על אחריותך בלבד.;זהירות: אתר זה מבקש להתקין #2 תוספות לא מאומתות על #1. ההמשך על אחריותך בלבד. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;זהירות: אתר זה מבקש להתקין #2 תוספות על #1, חלקן אינן מאומתות. ההמשך על אחריותך בלבד. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=התוספת %S הותקנה בהצלחה. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +addonsGenericInstalled=תוספת אחת הותקנה בהצלחה.;#1 תוספות הותקנו בהצלחה. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=לא ניתן היה להוריד את התוספת עקב כשל בחיבור. +addonInstallError-2=תוספת זו אינה ניתנת להתקנה מאחר שהיא אינה תואמת לתוספת %1$S המצופה. +addonInstallError-3=לא ניתן היה להתקין את התוספת שהתקבלה מהאתר הזה מכיוון שהיא ככל הנראה פגומה. +addonInstallError-4=לא ניתן היה להתקין את %2$S מכיוון של־%1$S אין אפשרות לשנות את הקובץ הנדרש. +addonInstallError-5=%1$S מנע מאתר זה להתקין תוספת לא מאומתת. +addonLocalInstallError-1=לא ניתן היה להתקין תוספת זו עקב שגיאה במערכת הקבצים. +addonLocalInstallError-2=לא ניתן להתקין תוספת זו כיוון שהיא אינה תואמת את התוספת המצופה %1$S. +addonLocalInstallError-3=לא ניתן היה להתקין תוספת זו מכיוון שהיא ככל הנראה פגומה. +addonLocalInstallError-4=לא ניתן היה להתקין את %2$S מכיוון של־%1$S אין אפשרות לשנות את הקובץ הנדרש. +addonLocalInstallError-5=לא ניתן היה להתקין תוספת זו מכיוון שהיא לא אומתה. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=לא ניתן היה להתקין את %3$S מכיוון שאינה תואמת ל־%1$S %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=לא ניתן היה להתקין את %S מכיוון שבתוספת זו סיכון גבוה לגרימת בעיות יציבות או אבטחה. + +unsignedAddonsDisabled.message=אחת או יותר מהתוספות המותקנות אינה ניתנת לאימות ולכן נוטרלה. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=מידע נוסף +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=מ + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=#1 מנע מאתר זה לפתוח חלון קופץ.;#1 מנע מאתר זה מלפתוח #2 חלונות קופצים. +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.exceeded.message=;#1 מנע מאתר זה לפתוח יותר מ־#2 חלונות קופצים. +popupWarningButton=אפשרויות +popupWarningButton.accesskey=א +popupWarningButtonUnix=העדפות +popupWarningButtonUnix.accesskey=ד +popupAllow=אפשר חלונות קופצים עבור %S +popupBlock=חסימת חלונות קופצים עבור %S +popupWarningDontShowFromMessage=אל תראה הודעה זו בעת חסימת חלונות קופצים +popupShowPopupPrefix=הצגת ‘%S’ + +# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pop-ups blocked. +popupShowBlockedPopupsIndicatorText=הצגת חלון קופץ חסום אחד…;הצגת #1 חלונות קופצים חסומים… + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText=זמן גישה אחרון %S + +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto +openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=קישורי %S:// + +crashedpluginsMessage.title=התוסף החיצוני %S קרס. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=טעינת דף מחדש +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=מ +crashedpluginsMessage.submitButton.label=שליחת דיווח קריסה +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=ק +crashedpluginsMessage.learnMore=מידע נוסף… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=האם התכוונת להגיע אל %S? +keywordURIFixup.goTo=כן, נא להעביר אותי אל %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=כ +keywordURIFixup.dismiss=לא תודה +keywordURIFixup.dismiss.accesskey=ל + +pluginInfo.unknownPlugin=לא ידוע + +# Flash activation doorhanger UI +flashActivate.message=האם ברצונך לאפשר הפעלה של Adobe Flash באתר זה? מומלץ לאפשר את Adobe Flash רק באתרים מהימנים. +flashActivate.outdated.message=האם ברצונך לאפשר הפעלה של גרסה מיושנת של Adobe Flash באתר זה? גרסה מיושנת עשויה להשפיע על הביצועים והאבטחה של הדפדפן. +flashActivate.noAllow=לא לאפשר +flashActivate.allow=לאפשר +flashActivate.noAllow.accesskey=ל +flashActivate.allow.accesskey=א + +# in-page UI +# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the +# previous version of the string. The first is that we changed the wording from +# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English. +# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already +# the best one. +# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because +# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't +# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too. +PluginClickToActivate2=הפעלת %S +PluginVulnerableUpdatable=תוסף חיצוני זה מכיל בעיות אבטחה ולכן יש לעדכנו. +PluginVulnerableNoUpdate=ישנן בעיות אבטחה בתוסף חיצוני זה. + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=עדכון לגרסה %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=ע + +menuOpenAllInTabs.label=פתיחת הכל בלשוניות + +# History menu +menuRestoreAllTabs.label=שחזור כל הלשוניות +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel): +# see bug 394759 +menuRestoreAllWindows.label=שחזור כל החלונות + +# History menu +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# see bug 394759 +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (ולשונית נוספת אחת);#1 (וגם #2 לשוניות נוספות) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=הישאר בדף זה +tabHistory.goBack=חזור לדף זה +tabHistory.goForward=התקדם לדף זה + +# URL Bar +pasteAndGo.label=הדבקה ומעבר +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=טעינה מחדש של דף נוכחי (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=הפסקת טעינת דף נוכחי (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=איפוס הגדרות מרחק מתצוגה (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=הפעלה/כיבוי של תצוגת קריאה (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder): +# %S is the name of the user's current search engine +urlbar.placeholder=ניתן לחפש עם %S או להקליד כתובת + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=אפשר +refreshBlocked.goButton.accesskey=א +refreshBlocked.refreshLabel=%S חסם טעינה חוזרת אוטומטית בדף הנוכחי. +refreshBlocked.redirectLabel=%S חסם את הדף הנוכחי מהעברה אוטומטית לדף אחר. + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=הצגת הסימניות שלך (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=הצגת ההתקדמות של ההורדות הפעילות (%S) + +# Print button tooltip on OS X +# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +# %S is the keyboard shortcut for "Print" +printButton.tooltip=הדפסת דף זה… (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=פתיחת חלון חדש (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=פתיחת לשונית חדשה (%S) +newTabContainer.tooltip=פתיחת לשונית חדשה (%S)\nיש ללחוץ ולהחזיק כדי לפתוח מגירת לשוניות חדשה +newTabAlwaysContainer.tooltip=בחירת מגירה לפתיחת לשונית חדשה + +# Offline web applications +offlineApps.available2=האם לאפשר ל־%S לשמור נתונים על המחשב שלך? +offlineApps.allowStoring.label=לאפשר שמירת נתונים +offlineApps.allowStoring.accesskey=א +offlineApps.dontAllow.label=לא לאפשר +offlineApps.dontAllow.accesskey=ל + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname +canvas.siteprompt=האם לאפשר ל־%S להשתמש בנתוני התמונות ממשטחי הציור ב־HTML5? נתונים אלה יכולים לשמש לזיהוי המחשב שלך באופן נקודתי. +canvas.notAllow=לא לאפשר +canvas.notAllow.accesskey=ל +canvas.allow=לאפשר גישה לנתונים +canvas.allow.accesskey=ג +canvas.remember=לזכור את ההחלטה שלי תמיד + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname +webauthn.registerPrompt2=האתר %S מעוניין ליצור רישום לחשבון חדש עם אחד ממפתחות האבטחה שלך. ניתן להתחבר ולאשר אחד כעת או לבטל. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2): +# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt2=התקבלה בקשה מאת %1$S לקבל מידע נרחב על מפתח האבטחה שלך, מה שעשוי להשפיע על הפרטיות שלך.\n\nל־%2$S יש אפשרות לשמור על אלמוניות המפתח עבורך, אך האתר עלול לדחות אותו. אם המפתח נדחה, ניתן לנסות שוב. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname +webauthn.signPrompt2=האתר %S מעוניין לאמת אותך באמצעות מפתח אבטחה רשום. ניתן להתחבר ולאשר אחד כעת או לבטל. +webauthn.cancel=ביטול +webauthn.cancel.accesskey=ב +webauthn.proceed=המשך +webauthn.proceed.accesskey=ה +webauthn.anonymize=להישאר ללא זהות בכל זאת + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=שינוי הגדרת השפה שלך לאנגלית יקשה על אחרים לגלות את הזהות שלך, וישפר את הפרטיות שלך. האם ברצונך לבקש גרסאות בשפה האנגלית של אתרים? + +# LOCALIZATION NOTE (identity.headerMainWithHost, identity.headerSecurityWithHost): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.headerMainWithHost=מידע אתר עבור %S +identity.headerSecurityWithHost=אבטחת החיבור עבור %S +identity.identified.verifier=אומת על־ידי %S +identity.identified.verified_by_you=הוספת חריגת אבטחה לאתר זה. +identity.identified.state_and_country=%S, %S +identity.ev.contentOwner2=האישור הונפק עבור: %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=לא מאובטח +identity.notSecure.tooltip=החיבור אינו מאובטח + +identity.extension.label=הרחבה (%S) +identity.extension.tooltip=נטען על־ידי ההרחבה: %S +identity.showDetails.tooltip=הצגת פרטי החיבור + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=חסום + +contentBlocking.trackersView.empty.label=לא זוהו באתר זה + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=עוגיות מעקב חוצות אתרים +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=עוגיות צד־שלישי +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=עוגיות מאתרים שלא ביקרתי בהם +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=כל העוגיות + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=מאתר זה +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=לא זוהו באתר זה + +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=עוגיות מעקב חוצות אתרים +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=לא זוהו באתר זה + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=עוגיות צד־שלישי +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=לא זוהו באתר זה + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=מורשה +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=חסום +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=ניקוי חריגת עוגיות עבור %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=נחסמה + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=חסום + +trackingProtection.icon.disabledTooltip2=הגנת מעקב מתקדמת כבויה עבור אתר זה. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=לא זוהו רכיבי מעקב המוכרים ל־%S בדף זה. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header=הגנות עבור %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel=השבתת ההגנות עבור %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel=הפעלת ההגנות עבור %S + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title=רכיבי זהות דיגיטלית חסומים +protections.blocking.cryptominers.title=כורי מטבעות דיגיטליים חסומים +protections.blocking.cookies.trackers.title=עוגיות מעקב חוצות אתרים חסומות +protections.blocking.cookies.3rdParty.title=עוגיות צד־שלישי חסומות +protections.blocking.cookies.all.title=כל העוגיות חסומות +protections.blocking.cookies.unvisited.title=עוגיות חסומות מאתרים שלא ביקרתי בהם +protections.blocking.trackingContent.title=תוכן מעקב חסום +protections.blocking.socialMediaTrackers.title=רכיבי מעקב של מדיה חברתית חסומים + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description=אחד נחסם;#1 נחסמו +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=מאז %S + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description=#1 חסם יותר מרכיב מעקב אחד מאז #3;#1 חסם למעלה מ־#2 רכיבי מעקב מאז #3 + +# Edit Bookmark UI +editBookmarkPanel.newBookmarkTitle=סימנייה חדשה +editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=עריכת סימנייה זו +editBookmarkPanel.cancel.label=ביטול +editBookmarkPanel.cancel.accesskey=ב + +# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed. +# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)" +# instead of "Remove #1 Bookmarks". +editBookmark.removeBookmarks.label=הסרת סימנייה;הסרת #1 סימניות +editBookmark.removeBookmarks.accesskey=ס + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = התרחקות (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = איפוס הגדרות מרחק מתצוגה (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = התקרבות (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = גזירה (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = העתקה (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = הדבקה (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allowLocation=לאפשר גישה למיקום +geolocation.allowLocation.accesskey=א +geolocation.dontAllowLocation=לא לאפשר +geolocation.dontAllowLocation.accesskey=ל +geolocation.shareWithSite3=האם לאפשר ל־%S לגשת לנתוני המיקום שלך? +geolocation.shareWithFile3=האם ברצונך לאפשר לקובץ מקומי זה לגשת לנתוני המיקום שלך? +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation=האם לאפשר ל־%1$S לתת ל־%2$S הרשאה לגשת לנתוני המיקום שלך? +geolocation.remember=שמירת הבחירה הזו + +# Virtual Reality Device UI +xr.allow=לאפשר גישה למציאות מדומה +xr.allow.accesskey=א +xr.dontAllow=לא לאפשר +xr.dontAllow.accesskey=ל +xr.shareWithSite3=האם לאפשר ל־%S לגשת למכשירי מציאות מדומה? פעולה זו עשויה לחשוף מידע רגיש. +xr.shareWithFile3=האם ברצונך לאפשר לקובץ מקומי זה לגשת למכשירי מציאות מדומה? זה עשוי לחשוף מידע רגיש. +xr.remember=שמירת הבחירה הזו + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=לאפשר +persistentStorage.allow.accesskey=א +persistentStorage.neverAllow.label=לא לאפשר אף פעם +persistentStorage.neverAllow.accesskey=ל +persistentStorage.notNow.label=לא עכשיו +persistentStorage.notNow.accesskey=ע +persistentStorage.allowWithSite=האם לאפשר ל־%S לשמור מידע באחסון הקבוע? + +webNotifications.allow=לאפשר התרעות +webNotifications.allow.accesskey=א +webNotifications.notNow=לא כעת +webNotifications.notNow.accesskey=ל +webNotifications.never=לעולם לא +webNotifications.never.accesskey=ע +webNotifications.receiveFromSite2=האם לאפשר ל־%S לשלוח התרעות? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=קחו אותי מכאן! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=ק +safebrowsing.deceptiveSite=אתר מטעה! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=אתר זה אינו אתר מטעה… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=ט +safebrowsing.reportedAttackSite=אתר תקיפה מדווח! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=אתר זה אינו אתר תקיפה… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=א +safebrowsing.reportedUnwantedSite=אתר תוכנה לא רצויה מדווח! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=אתר שדווח כמזיק! + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=;הצגת כל #1 הלשוניות + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=חיפוש ב־%S + +# safeModeRestart +safeModeRestartPromptTitle=הפעלה מחדש עם תוספות מנוטרלות +safeModeRestartPromptMessage=האם ברצונך לנטרל את כל התוספות ולהפעיל מחדש? +safeModeRestartButton=הפעלה מחדש + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=true + +# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) +dataReportingNotification.message = %1$S יישלח אוטומטית חלק מהנתונים אל %2$S כדי שנוכל לשפר את החוויה שלך. +dataReportingNotification.button.label = בחירת פריטים לשיתוף +dataReportingNotification.button.accessKey = ש + +# Process hang reporter +processHang.label = דף זה מאט את פעולת הדפדפן שלך. מה ברצונך לעשות בנידון? +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label = תסריט בהרחבה “%1$S” גורם ל־%2$S להיות איטי. +processHang.add-on.learn-more.text = מידע נוסף +processHang.button_stop.label = להפסיק אותו +processHang.button_stop.accessKey = פ +processHang.button_stop_sandbox.label = ניטרול ההרחבה בדף באופן זמני +processHang.button_stop_sandbox.accessKey = נ +processHang.button_wait.label = להמתין +processHang.button_wait.accessKey = ה +processHang.button_debug.label = ניפוי שגיאות בתסריט +processHang.button_debug.accessKey = נ + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=הצגת החלון במסך מלא (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=העברת סרגל הצד לשמאל +sidebar.moveToRight=העברת סרגל הצד לימין + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message, +# getUserMedia.shareMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareScreen3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture2.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera2.message = האם לאפשר ל־%S להשתמש במצלמה שלך? +getUserMedia.shareMicrophone2.message = האם לאפשר ל־%S להשתמש במיקרופון שלך? +getUserMedia.shareScreen3.message = האם לאפשר ל־%S לצפות במסך שלך? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = האם לאפשר ל־%S להשתמש במצלמה ובמיקרופון שלך? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = האם לאפשר ל־%S להשתמש במצלמה שלך ולהאזין לשמע של לשונית זו? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = האם לאפשר ל־%S להשתמש במיקרופון שלך ולצפות במסך שלך? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = האם לאפשר ל־%S להאזין לשמע של לשונית זו ולצפות במסך שלך? +getUserMedia.shareAudioCapture2.message = האם לאפשר ל־%S להאזין לשמע של לשונית זו? + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message, +# %1$S is the first party origin. +# %2$S is the third party origin. +getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message = האם לאפשר ל־%1$S לתת ל־%2$S גישה למצלמה שלך? +getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations.message = האם לאפשר ל־%1$S לתת ל־%2$S גישה למיקרופון שלך? +getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message = האם לאפשר ל־%1$S לתת ל־%2$S הרשאה לצפות במסך שלך? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = האם לאפשר ל־%1$S לתת ל־%2$S גישה למצלמה ולמיקרופון שלך? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = האם לאפשר ל־%1$S לתת ל־%2$S גישה למצלמה שלך ולהאזין לשמע של לשונית זו? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = האם לאפשר ל־%1$S לתת ל־%2$S גישה למיקרופון שלך ולצפות במסך שלך? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = האם לאפשר ל־%1$S לתת ל־%2$S הרשאה להאזין לשמע של לשונית זו ולצפות במסך שלך? + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareScreenWarning.message = מומלץ לשתף מסכים רק עם אתרים מהימנים. השיתוף יכול לאפשר לאתרים זדוניים לגלוש ברשת בשמך ולגנוב את המידע הפרטי שלך. %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %1$S is brandShortName (eg. Firefox) +# %2$S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = מומלץ לשתף את %1$S רק עם אתרים מהימנים. השיתוף יכול לאפשר לאתרים זדוניים לגלוש ברשת בשמך ולגנוב את המידע הפרטי שלך. %2$S +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = מידע נוסף +getUserMedia.selectWindowOrScreen.label=חלון או מסך לשיתוף: +getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey=ח +getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = בחירת חלון או מסך +getUserMedia.shareEntireScreen.label = כל המסך +getUserMedia.sharePipeWirePortal.label = שימוש בהגדרות מערכת ההפעלה +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = מסך %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (חלון אחד);#1 (#2 חלונות) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.dontAllow.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = לאפשר +getUserMedia.allow.accesskey = א +getUserMedia.dontAllow.label = לא לאפשר +getUserMedia.dontAllow.accesskey = ל +getUserMedia.remember=שמירת הבחירה הזו +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S אינו יכול לאפשר גישה קבועה למסך שלך. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S אינו יכול לאפשר גישה קבועה לאודיו של לשונית מבלי לשאול איזו לשונית לשתף. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=החיבור שלך לאתר זה אינו מאובטח. כדי להגן עליך, %S יאפשר גישה רק להפעלה זו. + +getUserMedia.sharingMenu.label = התקני שיתוף לשוניות +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = ה +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (מצלמה) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (מיקרופון) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (קול מלשונית) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (ישום) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (מסך) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (חלון) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (לשונית) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (מצלמה ומיקרופון) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (מצלמה, מיקרופון ויישום) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (מצלמה, מיקרופון ומסך) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (מצלמה, מיקרופון וחלון) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (מצלמה, מיקרופון ולשונית) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (מצלמה וקול מלשונית) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (מצלמה, קול מלשונית ויישום) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (מצלמה, קול מלשונית ומסך) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (מצלמה, קול מלשונית וחלון) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (מצלמה, קול מלשונית ולשונית) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (מצלמה ויישום) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (מצלמה ומסך) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (מצלמה וחלון) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (מצלמה ולשונית) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (מיקרופון ויישום) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (מיקרופון ומסך) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (מיקרופון וחלון) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (מיקרופון ולשונית) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (קול מלשונית ויישום) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (קול מלשונית ומסך) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (קול מלשונית וחלון) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (קול מלשונית ולשונית) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = מקור לא ידוע + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName. +emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = באתר זה קיימים משאבי אודיו או וידאו העושים שימוש ברכיב ניהול זכויות קניין, מה שעשוי להגביל את היכולות ש־%S מאפשר לך לעשות עם משאבים אלו. +emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = הגדרה… +emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = ה + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message = עליך להפעיל את ההרחבה DRM כדי לנגן שמע או וידאו בדף זה. %S +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = הפעלת ניהול זכויות קניין +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = ז +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = מידע נוסף + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S מתקין כעת רכיבים הנחוצים כדי לנגן אודיו או וידאו בדף זה. נא להמתין ולנסות שוב מאוחר יותר. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = לא ידוע + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +slowStartup.message = נראה כי %S עולה… לאט… +slowStartup.helpButton.label = מידע על שיפור ביצועים +slowStartup.helpButton.accesskey = ש +slowStartup.disableNotificationButton.label = לא לשאול שוב +slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = ש + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +flashHang.message = %S שינה מספר הגדרות של Adobe Flash כדי לשפר את הביצועים. +flashHang.helpButton.label = מידע נוסף… +flashHang.helpButton.accesskey = מ + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = התאמה אישית של %S + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = אישור +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = א + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = הצגת תוכן הלשונית מנוטרלת עקב אי תאימות בין %S לבין תוכנת הנגישות שלך. נא לעדכן את קורא המסך שלך או לעבור לשימוש ב־Firefox Extended Support Release. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = פרטי +userContextWork.label = עבודה +userContextBanking.label = בנקאות +userContextShopping.label = קניות +userContextNone.label = ללא מגירה + +userContextPersonal.accesskey = פ +userContextWork.accesskey = ע +userContextBanking.accesskey = ב +userContextShopping.accesskey = ק +userContextNone.accesskey = ל + +userContext.aboutPage.label = ניהול מגירות +userContext.aboutPage.accesskey = נ + +userContextOpenLink.label = פתיחת קישור בלשונית %S חדשה + +muteTab.label = השתקת לשונית +muteTab.accesskey = ש +unmuteTab.label = ביטול השתקת לשונית +unmuteTab.accesskey = ש +playTab.label = ניגון לשונית +playTab.accesskey = נ + +muteSelectedTabs2.label = השתקת לשוניות +# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for muteTab.accesskey +muteSelectedTabs2.accesskey = ש +unmuteSelectedTabs2.label = ביטול השתקת לשוניות +# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for unmuteTab.accesskey +unmuteSelectedTabs2.accesskey = ש +playTabs.label = ניגון לשוניות +playTabs.accesskey = נ + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = שליחת לשונית למכשיר;שליחת #1 לשוניות למכשיר +sendTabsToDevice.accesskey = ש + +# LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +pageAction.sendTabsToDevice.label = שליחת לשונית למכשיר;שליחת #1 לשוניות למכשיר + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = קיים דיווח קריסה אחד שלא נשלח;קיימים #1 דיווחי קריסה שלא נשלחו +pendingCrashReports.viewAll = הצגה +pendingCrashReports.send = שליחה +pendingCrashReports.alwaysSend = שליחה תמיד + +decoder.noCodecs.button = מידע נוסף +decoder.noCodecs.accesskey = מ +decoder.noCodecsLinux.message = כדי לנגן וידאו יתכן שיהיה עליך להתקין את מפעני הווידאו הנדרשים. +decoder.noHWAcceleration.message = כדי לשפר את איכות הווידאו יתכן שיהיה עליך להתקין את חבילת תכונות המדיה מבית Microsoft. +decoder.noPulseAudio.message = כדי להשמיע קול, נדרשת התקנת היישום PulseAudio. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec כנראה חשוף לסכנות או אינו נתמך, ויש לעדכנו כדי לנגן וידאו. + +decoder.decodeError.message = אירעה תקלה בעת פענוח משאב מדיה. +decoder.decodeError.button = דיווח על בעיה באתר +decoder.decodeError.accesskey = ב +decoder.decodeWarning.message = אירעה שגיאה במהלך פענוח משאב מדיה. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = עליך להתחבר לרשת זו לפני שתוכל לגלוש באינטרנט. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = פתיחת דף התחברות לרשת + +# LOCALIZATION NOTE (permissions.header): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +permissions.header = הרשאות עבור %S +permissions.remove.tooltip = נטרול הרשאה זו והצגת השאלה שוב + + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 סיביות +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 סיביות + +# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message): +# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today, +# but won't be in the future unless the site operator makes a change. +certImminentDistrust.message = אישור האבטחה באתר זה לא יהיה מהימן במהדורות עתידיות. למידע נוסף, יש לבקר בכתובת https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions + +midi.Allow.label = לאפשר +midi.Allow.accesskey = א +midi.DontAllow.label = לא לאפשר +midi.DontAllow.accesskey = ל +midi.remember=שמירת הבחירה הזו +midi.shareWithFile.message = לאפשר לקובץ המקומי הזה לגשת להתקני ה־MIDI שלך? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite.message = האם לאפשר ל־%S לגשת להתקני ה־MIDI שלך? +midi.shareSysexWithFile.message = לאפשר לקובץ המקומי הזה לגשת להתקני ה־MIDI שלך ולשלוח/לקבל הודעות SysEx? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite.message = האם לאפשר ל־%S לגשת להתקני ה־MIDI שלך ולשלוח/לקבל הודעות SysEx? + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = חזרה + +storageAccess.Allow.label = לאפשר גישה +storageAccess.Allow.accesskey = א +storageAccess.DontAllow.label = לחסום גישה +storageAccess.DontAllow.accesskey = ח +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess2.message): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess2.message = האם לאפשר ל־%1$S לעקוב אחר פעילות הגלישה שלך ב־%2$S? + +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess3.message, storageAccess.hintText): +# %1$S and %3$S are both the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess3.message = האם להרשות ל־%1$S להשתמש בעוגיות ונתוני אתרים ב־%2$S? פעולה זו עשויה לאפשר ל־%3$S לעקוב אחר הפעילות שלך באתר זה. +storageAccess.hintText = עליך לחסום את הגישה אם אינך מזהה את %1$S או שאין לך אמון בו. + + + +confirmationHint.sendToDevice.label = נשלח! +confirmationHint.copyURL.label = הועתק ללוח העריכה! +confirmationHint.pageBookmarked.label = נשמר לספרייה! +confirmationHint.addSearchEngine.label = נוסף מנוע חיפוש! +confirmationHint.pinTab.label = נעוץ! +confirmationHint.pinTab.description = יש ללחוץ על הלשונית עם הכפתור הימני כדי לשחרר את הנעיצה. +confirmationHint.passwordSaved.label = הססמה נשמרה! +confirmationHint.loginRemoved.label = הכניסה הוסרה! +confirmationHint.breakageReport.label = הדיווח נשלח. תודה! + +# LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title): +# Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file. +# %S will be replaced with brandShortName +livebookmarkMigration.title = עדכניות של %S + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. +gnomeSearchProviderSearch=חיפוש ברשת עבור %S diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..f7bbade401 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = היסטוריה +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = הצגת ההיסטוריה שלך (%S) + +remotetabs-panelmenu.label = לשוניות מסונכרנות +remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = הצגת לשוניות ממכשירים אחרים + +privatebrowsing-button.label = חלון פרטי חדש +# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +privatebrowsing-button.tooltiptext = פתיחת חלון גלישה פרטית חדש (%S) + +save-page-button.label = שמירת דף +# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +save-page-button.tooltiptext3 = שמירת דף זה (%S) + +find-button.label = חיפוש +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = חיפוש בדף זה (%S) + +open-file-button.label = פתיחת קובץ +# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +open-file-button.tooltiptext3 = פתיחת קובץ (%S) + +developer-button.label = כלי פיתוח +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = פתיחת כלי פיתוח (%S) + +profiler-button.label = יוצר הפרופילים +profiler-button.tooltiptext = הקלטת פרופיל ביצועים + +sidebar-button.label = סרגלי צד +sidebar-button.tooltiptext2 = הצגת סרגלי צד + +add-ons-button.label = תוספות +# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +add-ons-button.tooltiptext3 = ניהול תוספות (%S) + +preferences-button.label = העדפות +preferences-button.tooltiptext2 = פתיחת העדפות +preferences-button.tooltiptext.withshortcut = פתיחת העדפות (%S) +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options +preferences-button.labelWin = אפשרויות +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options +preferences-button.tooltipWin2 = פתיחת אפשרויות + +zoom-controls.label = פקדי מרחק מתצוגה +zoom-controls.tooltiptext2 = פקדי מרחק מתצוגה + +zoom-out-button.label = התרחקות +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = התרחקות (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = איפוס הגדרות מרחק מתצוגה (%S) + +zoom-in-button.label = התקרבות +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = התקרבות (%S) + +edit-controls.label = פקדי עריכה +edit-controls.tooltiptext2 = פקדי עריכה + +cut-button.label = גזירה +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = גזירה (%S) + +copy-button.label = העתקה +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = העתקה (%S) + +paste-button.label = הדבקה +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = הדבקה (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning +# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed +# in the menu panel. +characterencoding-button2.label = קידוד טקסט +characterencoding-button2.tooltiptext = הצגת אפשרויות קידוד טקסט + +email-link-button.label = שליחת קישור בדוא״ל +email-link-button.tooltiptext3 = שליחת קישור לדף זה בדוא״ל + +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.linux2 = יציאה מ־%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.mac = יציאה מ־%1$S (%2$S) + +panic-button.label = לשכוח +panic-button.tooltiptext = לשכוח חלק מהיסטוריית הגלישה + +toolbarspring.label = רווח גמיש +toolbarseparator.label = מפריד +toolbarspacer.label = רווח diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..3e76ba8189 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,98 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=מתחיל… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=כשלון +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=מושהה +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=בוטל +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=הושלם +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=נחסם על־ידי בקרת הורים +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware=קובץ זה מכיל וירוס או תוכנה זדונית +blockedPotentiallyUnwanted=קובץ זה עשוי להזיק למחשב שלך. +blockedInsecure = לא ניתן היה להוריד קובץ זה באופן מאובטח. +blockedPotentiallyInsecure=הקובץ לא הורד: סיכון אבטחה אפשרי. +blockedUncommon2=קובץ זה לא מורד באופן תדיר. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=קובץ הועבר או חסר + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=האם ברצונך לאפשר הורדה זו? +unblockHeaderOpen=האם ברצונך לפתוח קובץ זה? +unblockTypeMalware=קובץ זה מכיל וירוס או תוכנה זדונית אחרת שעשויים לפגוע במחשב שלך. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=קובץ זה מוסווה כהורדה מועילה, אך הוא יכול לגרום לשינויים בלתי צפויים לתכניות ולהגדרות שלך. +unblockTypeUncommon2=קובץ זה אינו מהווה הורדה נפוצה ועשוי להיות מסוכן לפתיחה. הוא עלול להכיל וירוס או לבצע שינויים לא צפויים ביישומים ובהגדרות שלך. +unblockTip2=ניתן לחפש אחר מקור הורדה חלופי ולנסות שוב מאוחר יותר. +unblockButtonOpen=פתיחה +unblockButtonUnblock=אפשר הורדה +unblockButtonConfirmBlock=הסרת קובץ + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=גודל לא ידוע + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +otherDownloads3=קובץ אחד בהורדה;%1$S קבצים בהורדה + +# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel): +# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view. +# showMacLabel is only shown on Mac OSX. +showLabel=פתיחת תיקייה מכילה +showMacLabel=פתיחה ב־Finder +# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel): +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +openFileLabel=פתיחת קובץ +# LOCALIZATION NOTE (retryLabel): +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +retryLabel=הורדה מחדש diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..928b3af8c5 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=האם להוסיף את “%1$S” כיישום עבור קישורי %2$S? +addProtocolHandlerAddButton=הוספת תוכנה +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=ה diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties new file mode 100644 index 0000000000..d2bb924b3e --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Header of the popup +fxmonitor.popupHeader=יש לך חשבון באתר זה? +# Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English. +# It cannot be: +# - Declined to adapt to grammatical case. +# - Transliterated. +# - Translated. +fxmonitor.brandName=Firefox Monitor +# Tooltip text for the popup's anchor icon in the URL bar +# %S is replaced with fxmonitor.brandName. +fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext=האתר דווח ל־%S +# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This version is only used when the number of accounts is smaller than 100,000. +# The placeholders are: +# #1: The exact number of accounts compromised in the breach. +# #2: The name of the breached site. +# #3: The year of the breach. +# #4: The brand name ("Firefox Monitor"). +fxmonitor.popupText=חשבון אחד מ־#2 נחשף ב־#3. ניתן לבדוק את #4 כדי לראות אם החשבון שלך בסכנה.;#1 חשבונות מ־#2 נחשפו ב־#3. ניתן לבדוק את #4 כדי לראות אם החשבון שלך בסכנה. +# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This version is only used when the number of accounts is greater than 100,000. +# The placeholders are: +# #1: The number of accounts compromised in the breach, rounded down to the +# most significant digit. +# Ex.: 234,567 -> More than 200,000 accounts [...] +# 345,678,901 -> More than 300,000,000 accounts [...] +# 4,567,890,123 -> More than 4,000,000,000 accounts [...] +# #2: The name of the breached site. +# #3: The year of the breach. +# #4: The brand name ("Firefox Monitor"). +fxmonitor.popupTextRounded=יותר מחשבון אחד מ־#2 נחשף ב־#3. ניתן לבדוק את #4 כדי לראות אם החשבון שלך בסכנה.;יותר מ־#1 חשבונות מ־#2 נחשפו ב־#3. ניתן לבדוק את #4 כדי לראות אם החשבון שלך בסכנה. +# %S is replaced with fxmonitor.brandName. +fxmonitor.checkButton.label=בדיקת %S +fxmonitor.checkButton.accessKey=ב +fxmonitor.dismissButton.label=סגירה +fxmonitor.dismissButton.accessKey=ס +# %S is replaced with fxmonitor.brandName. +fxmonitor.neverShowButton.label=לעולם לא להציג התרעות של %S +fxmonitor.neverShowButton.accessKey=ל diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/l10n-he/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2df17c27f1 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd @@ -0,0 +1,53 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY migrationWizard.title "אשף הייבוא"> + +<!ENTITY importFrom.label "ייבוא אפשרויות, סימניות, היסטוריה, ססמאות ונתונים נוספים מ:"> +<!ENTITY importFromUnix.label "ייבוא העדפות, סימניות, היסטוריה, ססמאות ונתונים נוספים מ:"> + +<!ENTITY importFromIE.label "Microsoft Internet Explorer"> +<!ENTITY importFromIE.accesskey "I"> +<!ENTITY importFromEdge.label "Microsoft Edge"> +<!ENTITY importFromEdge.accesskey "E"> +<!ENTITY importFromEdgeLegacy.label "Microsoft Edge Legacy"> +<!ENTITY importFromEdgeLegacy.accesskey "L"> +<!ENTITY importFromEdgeBeta.label "Microsoft Edge Beta"> +<!ENTITY importFromEdgeBeta.accesskey "d"> +<!ENTITY importFromNothing.label "לא לייבא דבר"> +<!ENTITY importFromNothing.accesskey "א"> +<!ENTITY importFromSafari.label "Safari"> +<!ENTITY importFromSafari.accesskey "S"> +<!ENTITY importFromCanary.label "Chrome Canary"> +<!ENTITY importFromCanary.accesskey "n"> +<!ENTITY importFromChrome.label "Chrome"> +<!ENTITY importFromChrome.accesskey "C"> +<!ENTITY importFromChromeBeta.label "Chrome Beta"> +<!ENTITY importFromChromeBeta.accesskey "B"> +<!ENTITY importFromChromeDev.label "Chrome Dev"> +<!ENTITY importFromChromeDev.accesskey "D"> +<!ENTITY importFromChromium.label "Chromium"> +<!ENTITY importFromChromium.accesskey "u"> +<!ENTITY importFromFirefox.label "Firefox"> +<!ENTITY importFromFirefox.accesskey "x"> +<!ENTITY importFrom360se.label "360 Secure Browser"> +<!ENTITY importFrom360se.accesskey "3"> + +<!ENTITY noMigrationSources.label "לא נמצאו תוכנות שמכילות סימניות, היסטוריה, או מידע ססמאות."> + +<!ENTITY importSource.title "ייבוא הגדרות ונתונים"> +<!ENTITY importItems.title "פריטים לייבוא"> +<!ENTITY importItems.label "נא לבחור אילו פריטים לייבא:"> + +<!ENTITY migrating.title "מתבצע ייבוא…"> +<!ENTITY migrating.label "הפריטים הבאים מיובאים כעת..."> + +<!ENTITY selectProfile.title "בחירת פרופיל"> +<!ENTITY selectProfile.label "ניתן לייבא מהפרופילים הבאים:"> + +<!ENTITY done.title "הייבוא הושלם"> +<!ENTITY done.label "הפריטים הבאים יובאו בהצלחה:"> + +<!ENTITY closeSourceBrowser.label "נא לוודא שהדפדפן הנבחר סגור לפני המשך הפעילות."> diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/migration/migration.properties new file mode 100644 index 0000000000..ed821b5824 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/migration/migration.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profileName_format=%S %S + +# Browser Specific +sourceNameIE=Internet Explorer +sourceNameEdge=Microsoft Edge +sourceNameEdgeBeta=Microsoft Edge Beta +sourceNameSafari=Safari +sourceNameCanary=Google Chrome Canary +sourceNameChrome=Google Chrome +sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta +sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev +sourceNameChromium=Chromium +sourceNameFirefox=Mozilla Firefox +sourceName360se=360 Secure Browser + +importedBookmarksFolder=מ־%S + +importedSafariReadingList=רשימת קריאה (מ־Safari) +importedEdgeReadingList=רשימת קריאה (מ־Edge) + +# Import Sources +# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to +# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog. +1_ie=אפשרויות אינטרנט +1_edge=הגדרות +1_safari=העדפות +1_chrome=העדפות +1_360se=העדפות + +2_ie=עוגיות +2_edge=עוגיות +2_safari=עוגיות +2_chrome=עוגיות +2_firefox=עוגיות +2_360se=עוגיות + +4_ie=היסטוריית גלישה +4_edge=היסטוריית גלישה +4_safari=היסטוריית גלישה +4_chrome=היסטוריית גלישה +4_firefox_history_and_bookmarks=היסטוריית גלישה וסימניות +4_360se=היסטוריית גלישה + +8_ie=היסטוריית טפסים שמורים +8_edge=היסטוריית טפסים שמורים +8_safari=היסטוריית טפסים שמורים +8_chrome=היסטוריית טפסים שמורים +8_firefox=היסטוריית טפסים שמורים +8_360se=היסטוריית טפסים שמורים + +16_ie=ססמאות שמורות +16_edge=ססמאות שמורות +16_safari=ססמאות שמורות +16_chrome=ססמאות שמורות +16_firefox=ססמאות שמורות +16_360se=ססמאות שמורות + +32_ie=מועדפים +32_edge=מועדפים +32_safari=סימניות +32_chrome=סימניות +32_360se=סימניות + +64_ie=נתונים אחרים +64_edge=נתונים אחרים +64_safari=נתונים אחרים +64_chrome=נתונים אחרים +64_firefox_other=נתונים אחרים +64_360se=נתונים אחרים + +128_firefox=חלונות ולשוניות + diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/newInstall.dtd b/l10n-he/browser/chrome/browser/newInstall.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5e9f62e2c2 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/newInstall.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: For this feature, "installation" is used to mean "this + discrete download of Firefox" and "version" is used to mean "the specific + revision number of a given Firefox channel". These terms are not synonymous. +--> + +<!ENTITY window.title "חדשות חשובות"> +<!ENTITY window.style "width: 490px"> +<!ENTITY sync "כדי לסנכרן מידע שכבר שמרת ב־Firefox עם התקנה זו של &brandShortName;, יש להתחבר עם ה־&syncBrand.fxAccount.label; שלך."> +<!ENTITY continue-button "המשך"> + +<!ENTITY mainText "להתקנה זו של &brandShortName; יש פרופיל חדש. הוא אינו משתף סימניות, ססמאות והעדפות משתמש עם התקנות אחרות של Firefox (לרבות Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition ו־Firefox Nightly) במחשב זה."> diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..16639d890c --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=הוספה +dialogAcceptLabelSaveItem=שמירה +dialogAcceptLabelAddMulti=הוספת סימניות +dialogAcceptLabelEdit=שמירה +dialogTitleAddBookmark=הוספת סימנייה +dialogTitleAddFolder=תיקייה חדשה +dialogTitleAddMulti=יצירת סימניות לכל הלשוניות +dialogTitleEdit=מאפיינים עבור "%S" + +bookmarkAllTabsDefault=[שם תיקייה] +newFolderDefault=תיקייה חדשה +newBookmarkDefault=סימנייה חדשה diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/l10n-he/browser/chrome/browser/places/places.dtd new file mode 100644 index 0000000000..29bc984b28 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/places/places.dtd @@ -0,0 +1,63 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" --> +<!ENTITY places.library.title "ספרייה"> +<!ENTITY places.library.width "700"> +<!ENTITY places.library.height "500"> +<!ENTITY organize.label "ארגון"> +<!ENTITY organize.accesskey "א"> +<!ENTITY organize.tooltip "ארגון הסימניות שלך"> + +<!ENTITY file.close.label "סגירה"> +<!ENTITY file.close.accesskey "ס"> +<!ENTITY cmd.close.key "w"> +<!ENTITY views.label "תצוגות"> +<!ENTITY views.accesskey "ת"> +<!ENTITY views.tooltip "שינוי התצוגה שלך"> +<!ENTITY view.columns.label "הצגת עמודות"> +<!ENTITY view.columns.accesskey "ה"> +<!ENTITY view.sort.label "מיון"> +<!ENTITY view.sort.accesskey "מ"> +<!ENTITY view.unsorted.label "לא ממוין"> +<!ENTITY view.unsorted.accesskey "ל"> +<!ENTITY view.sortAscending.label "מיון בסדר עולה"> +<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "ע"> +<!ENTITY view.sortDescending.label "מיון בסדר יורד"> +<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "י"> + +<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label "ייבוא סימניות מקובץ HTML…"> +<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "ב"> +<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label "ייצוא סימניות לקובץ HTML…"> +<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey "צ"> +<!ENTITY importOtherBrowser.label "ייבוא מידע מדפדפן אחר…"> +<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey "ד"> + +<!ENTITY cmd.backup.label "גיבוי…"> +<!ENTITY cmd.backup.accesskey "ג"> +<!ENTITY cmd.restore2.label "שחזור"> +<!ENTITY cmd.restore2.accesskey "ש"> +<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label "בחירת קובץ…"> +<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey "ב"> + +<!ENTITY col.name.label "שם"> +<!ENTITY col.tags.label "תגיות"> +<!ENTITY col.url.label "כתובת"> +<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "ביקור אחרון"> +<!ENTITY col.visitcount.label "מספר ביקורים"> +<!ENTITY col.dateadded.label "תאריך הוספה"> +<!ENTITY col.lastmodified.label "שינוי אחרון"> + +<!ENTITY cmd.find.key "f"> + +<!ENTITY maintenance.label "ייבוא וגיבוי"> +<!ENTITY maintenance.accesskey "י"> +<!ENTITY maintenance.tooltip "ייבוא וגיבוי הסימניות שלך"> + +<!ENTITY backButton.tooltip "חזרה אחורה"> + +<!ENTITY forwardButton.tooltip "המשך קדימה"> + +<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "נא לבחור פריט כדי לצפות ולערוך את המאפיינים שלו"> + diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d70187725 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=מטעמי אבטחה, תסריטי Javascript וכתובות data לא יטענו מחלון ההיסטוריה או מסרגל הצד. +noTitle=(ללא כותרת) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(ריק) + +bookmarksBackupTitle=שם קובץ גיבוי הסימניות + +bookmarksRestoreAlertTitle=שחזור סימניות +bookmarksRestoreAlert=פעולה זו תחליף את כל הסימניות הנוכחיות עם הגיבוי. האם להמשיך? +bookmarksRestoreTitle=בחירת קובץ גיבוי סימניות +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=סוג קובץ לא נתמך. +bookmarksRestoreParseError=לא ניתן לעבד את קובץ הגיבוי. + +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=מיון לפי שם +view.sortBy.1.name.accesskey=ש +view.sortBy.1.url.label=מיון לפי מיקום +view.sortBy.1.url.accesskey=מ +view.sortBy.1.date.label=מיון לפי מועד ביקור אחרון +view.sortBy.1.date.accesskey=ב +view.sortBy.1.visitCount.label=מיון לפי מספר ביקורים +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=ס +view.sortBy.1.dateAdded.label=מיון לפי הוספה +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=ה +view.sortBy.1.lastModified.label=מיון לפי שינוי אחרון +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=נ +view.sortBy.1.tags.label=מיון לפי תגיות +view.sortBy.1.tags.accesskey=ג + +searchBookmarks=חיפוש בסימניות +searchHistory=חיפוש בהיסטוריה +searchDownloads=חיפוש בהורדות + +SelectImport=ייבוא קובץ סימניות +EnterExport=ייצוא קובץ סימניות + +detailsPane.noItems=אין פריטים +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=פריט אחד;#1 פריטים + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPrompt.title=תקלה בהפעלת הדפדפן +lockPrompt.text=מערכת הסימניות וההיסטוריה לא מתפקדת מאחר שאחד הקבצים של %S נמצא בשימוש על־ידי יישום אחר. בעיה זו נגרמת לעתים על־ידי תכניות אבטחה. +lockPromptInfoButton.label=מידע נוסף +lockPromptInfoButton.accessKey=מ + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=מחיקת עמוד +cmd.deleteSinglePage.accesskey=ח +cmd.deleteMultiplePages.label=מחיקת עמודים +cmd.deleteMultiplePages.accesskey=ח + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage.label=הוספת העמוד לסימניות +cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=ס +cmd.bookmarkMultiplePages.label=הוספת העמודים לסימניות +cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=ס diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/pocket.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/pocket.properties new file mode 100644 index 0000000000..8b5a460f79 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/pocket.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addtags = הוספת תגיות +alreadyhaveacct = כבר התחלת להשתמש ב־Pocket? +errorgeneric = אירעה שגיאה בעת ניסיון לשמור ל־Pocket. +learnmore = מידע נוסף +loginnow = כניסה +maxtaglength = התגיות מוגבלות ל־25 תווים +onlylinkssaved = ניתן לשמור קישורים בלבד +pagenotsaved = העמוד לא נשמר +pageremoved = העמוד הוסר +pagesaved = נשמר ל־Pocket +processingremove = העמוד מוסר… +processingtags = התגיות נוספות… +removepage = הסרת עמוד +save = שמירה +saving = שמירה… +signupemail = הרשמה עם דוא״ל +signuptosave = להירשם ל־Pocket. זה חינם. +suggestedtags = תגיות מוצעות +tagline = לשמור מאמרים וסרטונים מ־Firefox כדי להציג ב־Pocket בכל מכשיר, בכל זמן. +taglinestory_one = כדי לשמור כל מאמר, סרטון או דף מ־Firefox יש ללחוץ על כפתור ה־Pocket. +taglinestory_two = להציג ב־Pocket בכל מכשיר, בכל זמן. +tagssaved = נוספו תגיות +tos = השימוש ברכיב זה מהווה אישור ל<a href="%1$S" target="_blank">תנאי השירות</a> ב־Pocket ו<a href="%2$S" target="_blank">מדיניות הפרטיות</a> +tryitnow = נסו את זה כעת +signupfirefox = רישום עם Firefox +viewlist = הצגת הרשימה diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..6cafa2dd2e --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=אתר זה אינו אתר מטעה +errorReportFalseDeceptiveMessage=לא ניתן לדווח על שגיאה זו בשלב זה. diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..df59cbf843 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=חיפוש באמצעות %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=חיפוש %S + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=הדבקה וחיפוש + +cmd_clearHistory=מחיקת היסטוריית חיפוש +cmd_clearHistory_accesskey=מ + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of +# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a +# menuitem at the bottom of the search panel. +cmd_addFoundEngine=הוספת "%S" +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines +# are offered by a web page, instead of listing all of them in the +# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be +# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label. +cmd_addFoundEngineMenu=הוספת מנוע חיפוש + +searchAddFoundEngine2=הוספת מנוע חיפוש + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=חיפוש אחר %S עם: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=חיפוש עם: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=שינוי הגדרות החיפוש + diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..97a02ca660 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label): +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserMessage2 = קבלו את המרב באמצעות הגדרות %S כדפדפן בררת המחדל +setDefaultBrowserConfirm.label = הגדרת %S כדפדפן ברירת מחדל +setDefaultBrowserConfirm.accesskey = ב +setDefaultBrowserOptions.label = אפשרויות +setDefaultBrowserOptions.accesskey = א +setDefaultBrowserNotNow.label = לא כעת +setDefaultBrowserNotNow.accesskey = ל +setDefaultBrowserNever.label = לא לשאול אותי שוב +setDefaultBrowserNever.accesskey = D + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=דפדפן בררת מחדל +setDefaultBrowserMessage=%S אינו מוגדר כרגע כדפדפן ברירת מחדל. האם ברצונך להפוך אותו לדפדפן ברירת המחדל שלך? +setDefaultBrowserDontAsk=תמיד לבצע בדיקה זו בעת ההפעלה של %S. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=הגדרת %S כדפדפן ברירת מחדל +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=לא כעת + +desktopBackgroundLeafNameWin=Desktop Background.bmp +DesktopBackgroundDownloading=שומר תמונה... +DesktopBackgroundSet=קבע תמונת רקע diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..8a82dd678b --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=ניקוי כל העוגיות ונתוני האתרים +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=בחירה באפשרות ‘ניקוי כעת’ תנקה את כל העוגיות ונתוני האתרים שמאוחסנים על־ידי %S. פעולה זו עשויה לנתק את המשתמש שלך מאתרים ותסיר תוכן אינטרנט בלתי מקוון. +clearSiteDataNow=ניקוי כעת diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..6b63b30a25 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = מאופשר +state.current.allowedForSession = מאופשר להפעלה זו +state.current.allowedTemporarily = מאופשר באופן זמני +state.current.blockedTemporarily = חסום באופן זמני +state.current.blocked = חסום +state.current.prompt = לשאול תמיד + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = לשאול תמיד +state.multichoice.allow = לאפשר +state.multichoice.allowForSession = לאפשר להפעלה זו +state.multichoice.block = לחסום + +state.multichoice.autoplayblock = חסימת שמע +state.multichoice.autoplayblockall = חסימת שמע ווידאו +state.multichoice.autoplayallow = הפעלת שמע ווידאו + +permission.autoplay.label = ניגון אוטומטי +permission.cookie.label = הגדרת עוגיות +permission.desktop-notification3.label = שליחת התרעות +permission.camera.label = שימוש במצלמה +permission.microphone.label = שימוש במיקרופון +permission.screen.label = שיתוף המסך +permission.install.label = התקנת תוספות +permission.popup.label = פתיחת חלונות קופצים +permission.geo.label = גישה למיקום שלך +permission.xr.label = גישה למכשירי מציאות מדומה +permission.shortcuts.label = דריסת קיצורי מקלדת +permission.focus-tab-by-prompt.label = מעבר ללשונית זו +permission.persistent-storage.label = שמירת נתונים באחסון קבוע +permission.canvas.label = חילוץ נתוני משטחי ציור +permission.midi.label = גישה להתקני MIDI +permission.midi-sysex.label = גישה להתקני MIDI עם תמיכה ב־SysEx +permission.https-only-load-insecure.label = שימוש ב־HTTP לא מאובטח +# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label): +# Open as a verb. "This site may open applications". +permission.open-protocol-handler.label = פתיחת יישומים diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/l10n-he/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ce033f1789 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync"> +<!ENTITY syncBrand.fxAccount.label "חשבון Firefox"> diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..361acafd40 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = המשך + +relinkVerify.title = אזהרת מיזוג +relinkVerify.heading = האם ברצונך להתחבר ל־Sync? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = משתמש אחר כבר התחבר ל־Sync ממחשב זה. התחברות תמזג את הסימניות, הססמאות ושאר ההגדרות של דפדפן זה עם %S diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 0000000000..0b347be60b --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,128 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.emptyTabTitle=לשונית חדשה +tabs.emptyPrivateTabTitle=גלישה פרטית +tabs.closeTab=סגירת לשונית +tabs.close=סגירה +tabs.closeTitleTabs=לסגור לשוניות? +tabs.closeAndQuitTitleTabs=האם לצאת ולסגור לשוניות? +tabs.closeAndQuitTitleTabsWin=האם לצאת ולסגור לשוניות? +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +tabs.closeWarningMultiple=;#1 לשוניות ייסגרו. האם ברצונך להמשיך? +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only +# for multiple tabs. +# If +# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart" +# is difficult to translate, you could translate +# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart" +# instead. +tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2=;פעולה זו תגרום לסגירתן של #1 לשוניות. לשוניות בחלונות שאינן פרטיות ישוחזרו לאחר הפעלה מחדש. להמשיך? +tabs.closeButtonMultiple=סגירת לשוניות +tabs.closeWarningPromptMe=להזהיר אותי לפני סגירת מספר לשוניות + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents +# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number +# of tabs in these windows. +# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'. +tabs.closeWarningMultipleWindows=;פעולה זו תגרום לסגירתם של #1 חלונות %S. להמשיך? +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents +# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number +# of tabs in these windows. +# If +# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart" +# is difficult to translate, you could translate +# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart" +# instead. +# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'. +tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2=;פעולה זו תגרום לסגירתם של #1 חלונות %S. לשוניות בחלונות שאינן פרטיות ישוחזרו לאחר הפעלה מחדש. להמשיך? + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple windows which must contain multiple tabs (in total). +# This string will be inserted in tabs.closeWarningMultipleWindows +tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet=;עם #1 לשוניות + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.closeTabs.tooltip=סגירת לשונית;סגירת #1 לשוניות + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab". +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.muteAudio2.tooltip=השתקת לשונית (%S);השתקת #1 לשוניות (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab". +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unmuteAudio2.tooltip=ביטול השתקת לשונית (%S);ביטול השתקת #1 לשוניות (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.muteAudio2.background.tooltip=השתקת לשונית;השתקת #1 לשוניות + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=ביטול השתקת לשונית;ביטול השתקת #1 לשוניות + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unblockAudio2.tooltip=ניגון לשונית;ניגון #1 לשוניות + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite): +# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs +tabs.allowTabFocusByPromptForSite=לאפשר לתיבות דו־שיח מ־%S להעביר אותך ללשונית שלהם + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container +tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded): +# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties +# Now they are not specific to bookmark. +tabs.openWarningTitle=אישור פתיחה +tabs.openWarningMultipleBranded=%S לשוניות עומדות להיפתח. פעולה זו עשויה להאט את %S בזמן שהדפים נטענים. האם ברצונך להמשיך? +tabs.openButtonMultiple=פתיחת לשוניות +tabs.openWarningPromptMeBranded=להזהיר אותי כשפתיחת מספר לשוניות עלולה להאט את %S + +browsewithcaret.checkMsg=לא להציג תיבת דו־שיח זו שוב. +browsewithcaret.checkWindowTitle=דפדוף בעזרת סמן +browsewithcaret.checkLabel=לחיצה על F7 מפעילה או מכבה את הדפדוף בעזרת הסמן. תכונה זו ממקמת את הסמן בתוך דפים, ומאפשרת לך לסמן טקסט באמצעות המקלדת. האם ברצונך להפעיל את הדפדוף בעזרת הסמן? diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..bb532ebe2d --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=פתיחת לשונית חדשה +taskbar.tasks.newTab.description=פתיחת לשונית חדשה בדפדפן. +taskbar.tasks.newWindow.label=פתיחת חלון חדש +taskbar.tasks.newWindow.description=פתיחת חלון דפדפן חדש. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=חלון פרטי חדש +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=פתיחת חלון חדש במצב גלישה פרטית. +taskbar.frequent.label=תדיר +taskbar.recent.label=אחרונים diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-he/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..418cce7d42 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,59 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label, + - translation.translateThisPage.label): + - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown + - showing the detected language of the current web page. + - In en-US it looks like this: + - This page is in [detected language] Translate this page? + - "detected language" here is a language name coming from the + - toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. --> +<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "דף זה מוצג בשפה"> +<!ENTITY translation.translateThisPage.label "האם לתרגם את דף זה?"> +<!ENTITY translation.translate.button "תרגום"> +<!ENTITY translation.notNow.button "לא כעת"> + +<!ENTITY translation.translatingContent.label "תוכן הדף בתרגום…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label, + - translation.translatedTo.label, + - translation.translatedToSuffix.label): + - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns + - showing the source and target language of a translated web page. + - In en-US it looks like this: + - This page has been translated from [from language] to [to language] + - "from language" and "to language" here are language names coming from the + - toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. + - + - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that + - need to display some text after the second drop down for the sentence to + - be grammatically correct. --> +<!ENTITY translation.translatedFrom.label "דף זה תורגם מהשפה "> +<!ENTITY translation.translatedTo.label "אל"> +<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label ""> + +<!ENTITY translation.showOriginal.button "הצגת מקור"> +<!ENTITY translation.showTranslation.button "הצגת תרגום"> + +<!ENTITY translation.errorTranslating.label "אירעה שגיאה במהלך תרגום דף זה."> +<!ENTITY translation.tryAgain.button "לנסות שוב"> + +<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "שירות התרגום אינו זמין כעת. נא לנסות שוב מאוחר יותר."> + +<!ENTITY translation.options.menu "אפשרויות"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey, + - translation.options.preferences.accesskey): + - The accesskey values used here should not clash with the value used for + - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties + --> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "לעולם לא לתרגם את אתר זה"> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "א"> +<!ENTITY translation.options.preferences.label "העדפות תרגום"> +<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "ע"> + diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 0000000000..1531efc9be --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file. +translation.options.neverForLanguage.label=לעולם לא לתרגם %S + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=ל diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..3b4fe469a4 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=מצב מחשב לוח מופעל diff --git a/l10n-he/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-he/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 0000000000..1251f12066 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S - מחוון שיתוף + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = המצלמה והמיקרופון שלך משותפים כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = המצלמה שלך משותפת כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = המיקרופון שלך משותף כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = יישום כלשהו משותף כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = המסך שלך משותף כעת. לחץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = חלון כלשהו משותף כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = לשונית כלשהי משותפת כעת. יש ללחוץ כדי לשלוט על השיתוף. + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = שיתוף מצלמה עם "%S" +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = שיתוף מיקרופון עם "%S" +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = שיתוף יישום עם "%S" +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = שיתוף מסך עם "%S" +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = שיתוף חלון עם "%S" +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = הלשונית משותפת עם "%S" +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = שליטה על השיתוף +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = שיתוף מצלמה עם לשונית אחת;שיתוף מצלמה עם #1 לשוניות +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = שיתוף מיקרופון עם לשונית אחת;שיתוף מיקרופון עם #1 לשוניות +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = שיתוף יישום עם לשונית אחת;שיתוף יישום עם #1 לשוניות +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = שיתוף מסך עם לשונית אחת;שיתוף מסך עם #1 לשוניות +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = שיתוף מסך עם לשונית אחת;שיתוף חלון עם #1 לשוניות +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = שיתוף לשונית עם לשונית אחת;שיתוף לשונית עם #1 לשוניות +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = שליטה על השיתוף עם "%S" diff --git a/l10n-he/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-he/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..4c003a0b6f --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=נא לבדוק שכתובת האתר נכונה ולנסות שוב. +fileNotFound=Firefox לא מצא את הקובץ ב־%S. +fileAccessDenied=הקובץ במיקום %S אינו ניתן לקריאה. +dnsNotFound2=לא ניתן לתקשר עם השרת בכתובת %S. +unknownProtocolFound=Firefox אינו יודע כיצד לפתוח את כתובת זו, מאחר שאחד מהפרוטוקולים הבאים (%S) אינו משוייך עם שום יישום או שאינו מורשה בהקשר זה. +connectionFailure=Firefox לא יכול ליצור קשר עם השרת ב־%S. +netInterrupt=החיבור אל %S הופסק בזמן שהדף נטען. +netTimeout=לשרת בכתובת %S לוקח זמן רב מדי להגיב. +redirectLoop=Firefox זיהה שהשרת מכוון מחדש את הבקשה עבור כתובת זו בצורה שלא תושלם לעולם. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=כדי להציג דף זה, על %S לשלוח מידע שיבצע שוב כל פעולה (כגון חיפוש או אישור הזמנה) שבוצעה קודם לכן. +resendButton.label=שליחה חוזרת +unknownSocketType=Firefox אינו יודע כיצר לתקשר עם השרת. +netReset=החיבור לשרת אותחל בזמן שהדף נטען. +notCached=מסמך זה לא זמין יותר. +netOffline=Firefox נמצא כעת במצב לא־מקוון ואינו יכול לגלוש באינטרנט. +isprinting=לא ניתן לשנות את המסמך במהלך הדפסה או תצוגה לפני הדפסה. +deniedPortAccess=כתובת זו משתמשת בשער רשת המיועד בדרך כלל לשימושים אחרים מאשר גלישה באינטרנט. Firefox ביטל את הבקשה כדי להגן עליך. +proxyResolveFailure=Firefox מוגדר להשתמש בשרת מתווך שלא ניתן למצוא אותו. +proxyConnectFailure=Firefox מוגדר להשתמש בשרת מתווך המסרב לחיבורים. +contentEncodingError=לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שהוא משתמש בסוג דחיסה שאינו חוקי או שאינו נתמך. +unsafeContentType=לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שהוא מכיל סוג קובץ שעלול להיות מסוכן לפתיחה. נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו. +externalProtocolTitle=בקשה לפרוטוקול חיצוני +externalProtocolPrompt=נדרשת הפעלה של יישום חיצוני כדי לטפל ב-%1$S: קישורים.\n\n\nהקישור הנדרש:\n\n%2$S\n\nיישום: %3$S\n\n\nאם לא ציפית לבקשה זו יתכן שזהו ניסיון לנצל נקודת תורפה בתוכנה ההיא. בטל דרישה זו אלא אם כן אתה בטוח שאיננה זדונית.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<לא ידוע> +externalProtocolChkMsg=לזכור את הבחירה שלי עבור כל הקישורים מסוג זה. +externalProtocolLaunchBtn=הפעלת יישום +malwareBlocked=האתר בכתובת %S דווח כאתר תקיפה ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך. +harmfulBlocked=האתר בכתובת %S דווח כאתר שככל הנראה מזיק ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך. +unwantedBlocked=האתר בכתובת %S דווח כאתר המגיש תוכנה בלתי רצויה ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך. +deceptiveBlocked=הדף בכתובת %S דווח כאתר מטעה ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך. +cspBlocked=דף זה מכיל מדיניות תוכן המונעת ממנו טעינה באופן זה. +xfoBlocked=לדף זה יש מדיניות X-Frame-Options המונעת ממנו להיטען בהקשר זה. +corruptedContentErrorv2=האתר בכתובת %S נתקל בהפרה של פרוטוקול רשת שאינו ניתן לתיקון. +remoteXUL=עמוד זה משתמש בטכנולוגיה לא נתמכת שאינה זמינה יותר ב־Firefox כברירת מחדל. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=ל־Firefox אין אפשרות להבטיח את בטיחות הנתונים שלך מול %S עקב השימוש ב־SSLv3, פרוטוקול הצפנה פגום. +inadequateSecurityError=האתר ניסה לשאת ולתת על רמה בלתי מספקת של אבטחה. +blockedByPolicy=הארגון שלך חסם גישה לעמוד או אתר זה. +networkProtocolError=Firefox נתקל בהפרה של פרוטוקול רשת שאינו ניתן לתיקון. diff --git a/l10n-he/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-he/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5821a2db48 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,187 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "בעיה בטעינת הדף"> +<!ENTITY retry.label "נסה שוב"> +<!ENTITY returnToPreviousPage.label "חזרה"> +<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "חזרה (מומלץ)"> +<!ENTITY advanced2.label "מתקדם…"> +<!ENTITY viewCertificate.label "הצגת אישור"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "השרת לא נמצא"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 " +<strong>אם הכתובת הזאת נכונה, הנה שלוש אפשרויות נוספות שכדאי לנסות:</strong> +<ul> + <li>לנסות שוב מאוחר יותר.</li> + <li>לבדוק את החיבור שלך לאינטרנט.</li> + <li>אם החיבור שלך לאינטרנט מוגן על־ידי חומת אש, יש לוודא כי הגישה של &brandShortName; לאינטרנט מורשית ופעילה.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> +<li>בדוק ששם הקובץ אוית נכון, שנעשה שימוש נכון באותיות רישיות ושאין שגיאות הקלדה אחרות.</li> +<li>בדוק אם הקובץ הועבר, שינה שם או נמחק.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc " +<ul> + <li>ייתכן שהקובץ הוסר, הועבר או שההרשאות מונעות את הגישה אליו.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY generic.longDesc " +<p>מסיבה בלתי ידועה, אין ל־&brandShortName; אפשרות לטעון דף זה.</p> +"> + +<!ENTITY captivePortal.title "כניסה לרשת"> +<!ENTITY captivePortal.longDesc2 " +<p>עליך להתחבר לרשת זו כדי לגלוש באינטרנט.</p> +"> + +<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "פתיחת דף התחברות לרשת"> + +<!ENTITY malformedURI.pageTitle "כתובת לא תקנית"> + +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>המסמך המבוקש לא זמין במטמון של &brandShortName;.</p><ul><li>כאמצעי זהירות, &brandShortName; לא יבקש שוב אוטומטית מסמכים רגישים.</li><li>לחץ נסה שוב כדי לבקש מחדש את המסמך מאתר האינטרנט.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> +<li>לחץ על "נסה שוב" כדי לעבור למצב מקוון ולטעון מחדש את הדף.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc " +<ul> + <li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc " +<ul> + <li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc " +<ul> + <li>ייתכן שיהיה צורך להתקין יישום אחר כדי לפתוח כתובת זו.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> + <li>נא לבדוק כי הגדרות השרת המתווך שלך נכונות.</li> + <li>נא ליצור קשר עם מנהל הרשת שלך כדי לוודא כי השרת המתווך מתפקד.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> + <li>נא לבדוק כי הגדרות השרת המתווך שלך נכונות.</li> + <li>נא לוודא כי חיבור המחשב שלך לרשת פעיל.</li> + <li>אם המחשב או הרשת שלך מוגנים באמצעות חומת אש או שרת מתווך, נא לוודא כי &brandShortName; מורשה לגישה לרשת.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.longDesc " +<ul> + <li>בעיה זו נגרמת לעיתים מסירוב לקבל עוגיות או ניטרולן.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> +<li>ודא כי מותקן על המערכת שלך מנהל האבטחה האישי.</li> +<li>ייכתן וההגדרות השרת אינן תקניות</li> +</ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 " +<ul> + <li>לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שאין אפשרות לאמת את אמינות הנתונים שהתקבלו.</li> + <li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li> +</ul> +"> + +<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag +will be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> +<!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName; זיהה איום אבטחה אפשרי ולא המשיך אל <span class='hostname'/>. אם ברצונך לבקר באתר זה, תוקפים יכולים לנסות לגנוב מידע כמו הססמאות, הודעות דוא״ל או פרטי כרטיס האשראי שלך."> +<!ENTITY certerror.sts.introPara "&brandShortName; זיהה איום אבטחה אפשרי ולא המשיך אל <span class='hostname'/> מכיוון שאתר זה דורש חיבור מאובטח."> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName; זיהה איום אבטחה אפשרי ולא המשיך אל <span class='hostname'/>. האתר לא מוגדר כראוי, או ששעון המחשב שלך לא מוגדר לשעה הנכונה."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "כנראה שפג תוקף אישור האבטחה של האתר, מצב זה מונע מ־&brandShortName; להתחבר באופן מאובטח. אם ברצונך לבקר באתר זה, תוקפים יכולים לנסות לגנוב מידע כמו הססמאות, הודעות דוא״ל או פרטי כרטיס האשראי שלך."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "כנראה שפג תוקף אישור האבטחה של האתר, מצב זה מונע מ־&brandShortName; להתחבר באופן מאובטח."> + +<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "מה ניתן לעשות בנדון?"> + +<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt " +<p>כנראה שהבעיה היא באתר, ואין שום דבר שאפשר לעשות כדי לפתור זאת.</p> +<p>אם הינך ברשת ארגונית או אם מותקנת תוכנת אנטיוירוס, ניתן לפנות אל צוותי התמיכה לקבלת סיוע. באפשרותך גם להודיע למנהל האתר על הבעיה.</p> +"> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 "<p>שעון המחשב שלך מוגדר ל־<span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. נא לוודא שהתאריך, השעה ואזור הזמן הנכונים מוגדרים בהגדרות המערכת במחשב, ולאחר מכן לרענן את <span class='hostname'/>.</p> +<p>אם השעון שלך כבר מוגדר לשעה הנכונה, יתכן שהאתר לא מוגדר כראוי, ואין שום דבר שבאפשרותך לעשות כדי לפתור את התקלה. ניתן ליידע את מנהל האתר בנוגע לבעיה.</p>"> + +<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt " +<p>כנראה שהבעיה היא באתר, ואין שום דבר שאפשר לעשות כדי לפתור זאת. ניתן להודיע למנהל האתר על הבעיה.</p> +"> + +<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> +<li>האתר איננו זמין כרגע או שהוא עמוס מדי. נא לנסות שוב בעוד מספר רגעים.</li> +<li>אם אינך מצליח לטעון שום דף, מומלץ לבדוק את הקישוריות של המחשב שלך לרשת.</li> +<li>אם המחשב או הרשת שלך מוגנים באמצעות חומת אש או שרת מתווך, יש לוודא כי &brandShortName; מורשה לגישה לרשת.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; מנע מדף זה להיטען בדרך הזו מכיוון שלדף יש מדיניות אבטחת תוכן שאינה מאפשרת זאת.</p>"> + +<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; מנע מדף זה להיטען בהקשר זה מכיוון שלדף יש מדיניות X-Frame-Options שאינה מרשה זאת.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שאותרה שגיאה בתעבורת הנתונים.</p><ul><li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "קבלת הסיכון והמשך"> + +<!ENTITY errorReporting.automatic2 "דיווח על תקלות מסוג זה כדי לסייע ל־Mozilla לזהות ולחסום אתרים מסוכנים"> +<!ENTITY errorReporting.learnMore "מידע נוסף…"> + +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li></ul></p>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "מידע מתקדם: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY certerror.pagetitle2 "אזהרה: סכנת אבטחה אפשרית לפניך"> +<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "לא בוצעה התחברות: חולשת אבטחה אפשרית"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "ל־<span class='hostname'></span> יש מדיניות אבטחה בשם אבטחת תעבורה מחמירה של HTTP (HSTS), כלומר &brandShortName; יכול להתחבר לאתר באופן מאובטח בלבד. לא ניתן להוסיף חריגה כדי לבקר באתר זה."> +<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "העתקת טקסט ללוח"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p>האתר בכתובת <span class='hostname'></span> משתמש בטכנולוגיית אבטחה מיושנת החשופה לתקיפות. תוקף יכול לחשוף בקלות מידע שעשוי להחשב כמאובטח. על מנהל האתר לתקן את השרת לפני שיהיה ניתן לבקר באתר.</p><p>קוד שגיאה: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "עמוד חסום"> + +<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span> הוא ככל הנראה אתר בטוח, אך לא ניתן היה ליצור חיבור מאובטח. בעיה זו נגרמת על־ידי <span class='mitm-name'/>, שהיא תוכנה במחשב או ברשת שלך."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "אם תכנית האנטי־וירוס שלך כוללת תכונה הסורקת חיבורים מוצפנים (המכונה לעתים קרובות ”סריקת אינטרנט” או ”סריקת https”), ניתן לנסות להשבית את התכונה. אם פעולה זו לא סייעה בפתרון התקלה, באפשרותך להסיר ולהתקין מחדש את תכנית האנטי־וירוס."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "אם מחשב זה הוא חלק ממערך ארגוני, ניתן ליצור קשר עם מחלקת המחשוב שלך."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "אם <span class='mitm-name'/> אינו מוכר לך, יתכן שמדובר בתקיפה ושאולי מוטב לך לא להמשיך אל האתר."> +<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "אם <span class='mitm-name'/> אינו מוכר לך, יתכן שמדובר בתקיפה ואין לך אף דרך להמשיך אל האתר."> + +<!ENTITY clockSkewError.longDesc "המחשב שלך משוכנע שעכשיו <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, מה שמונע מ־&brandShortName; להתחבר באופן מאובטח. כדי לבקר ב־<span class='hostname'></span>, נא לעדכן את שעון המחשב שלך בהגדרות המערכת לשעה, התאריך ואזור הזמן הנוכחיים ואז לרענן את <span class='hostname'></span>."> + +<!ENTITY prefReset.longDesc "נראה שהגדרות אבטחת הרשת שלך עשוי לגרום לכך. האם ברצונך לשחזר להגדרות ברירת מחדל?"> +<!ENTITY prefReset.label "שחזור הגדרות בררת המחדל"> + +<!ENTITY enableTls10.longDesc "יתכן שאתר זה אינו תומך בפרוטוקול TLS 1.2 שהוא הגרסה המינימלית הנתמכת על־ידי &brandShortName;. הפעלת TLS 1.0 ו־TLS 1.1 עשויה לאפשר לחיבור זה להצליח."> +<!ENTITY enableTls10.note "TLS 1.0 ו־TLS 1.1 יושבתו לצמיתות בגרסה עתידית."> +<!ENTITY enableTls10.label "הפעלת TLS 1.0 ו־1.1"> + +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שאותרה שגיאה בפרוטוקול הרשת.</p><ul><li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li></ul>"> diff --git a/l10n-he/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/l10n-he/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..22793b5b58 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- --> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "ההגדרות ניתנות לשינוי בלשונית יישומים בחלון ההעדפות של &brandShortName;."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "ההגדרות ניתנות לשינוי בלשונית יישומים באפשרויות של &brandShortName;."> diff --git a/l10n-he/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-he/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..28f95d6f27 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=ל־Firefox הייתה בעיה והוא קרס. אנחנו ננסה לשחזר את הלשוניות והחלונות שלך לאחר איתחול שלו.\n\nלצערנו מדווח הקריסות לא יכול לשלוח את דיווח הקריסה.\n\nפרטים: %s +CrashReporterDescriptionText2=ל־Firefox הייתה בעיה והוא קרס. אנחנו ננסה לשחזר את הלשוניות והחלונות שלך לאחר איתחול שלו.\n\nכדי לעזור לנו לאבחן ולתקן את הבעיה, באפשרותך לשלוח אלינו דיווח קריסה. diff --git a/l10n-he/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-he/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini new file mode 100644 index 0000000000..15ff95546b --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +DefaultBrowserAgentTaskDescription=המשימה המתוזמנת Default Browser Agent בודקת כאשר דפדפן ברירת המחדל משתנה מ־%MOZ_APP_DISPLAYNAME% לדפדפן אחר. אם השינוי מתרחש בנסיבות חשודות, תוצג בקשה בפני המשתמשים לשנות את ברירת המחדל ל־%MOZ_APP_DISPLAYNAME% לא יותר מפעמיים. משימה זו מותקנת באופן אוטומטי על־ידי %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, והיא מותקנת מחדש כאשר %MOZ_APP_DISPLAYNAME% מתעדכן. כדי להשבית משימה זו יש לעדכן את ההעדפה “default-browser-agent.enabled” בדף about:config או את הגדרת המדיניות הארגונית “DisableDefaultBrowserAgent” ב־%MOZ_APP_DISPLAYNAME%. + +DefaultBrowserNotificationTitle=הגדרת %MOZ_APP_DISPLAYNAME% כדפדפן ברירת המחדל שלך +DefaultBrowserNotificationText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% כבר אינו דפדפן ברירת המחדל שלך. להגדיר אותו כברירת המחדל? +DefaultBrowserNotificationYesButtonText=כן +DefaultBrowserNotificationNoButtonText=לא diff --git a/l10n-he/browser/defines.inc b/l10n-he/browser/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..615714c08b --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this +# variable definition and use the format specified. +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Reuven Gonen</em:contributor> <em:contributor>Tsahi Asher </em:contributor> <em:contributor>Tomer Cohen</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-he/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-he/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..7690972bfd --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,233 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S כעת ישמור כתובות כך שיהיה באפשרותך למלא טפסים מהר יותר. +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = אפשרויות מילוי טפסים אוטומטי +autofillOptionsLinkOSX = העדפות מילוי טפסים אוטומטי +# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used +# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillSecurityOptionsLink = אפשרויות מילוי טפסים אוטומטי ואבטחה +autofillSecurityOptionsLinkOSX = העדפות מילוי טפסים אוטומטי ואבטחה +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = שינוי אפשרויות מילוי טפסים אוטומטי +changeAutofillOptionsOSX = שינוי העדפות מילוי טפסים אוטומטי +changeAutofillOptionsAccessKey = א +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = שיתוף כתובות עם מכשירים מסונכרנים +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = שיתוף כרטיסי אשראי עם מכשירים מסונכרנים +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = האם ברצונך לעדכן את הכתובת שלך עם המידע החדש הזה? +updateAddressDescriptionLabel = כתובת לעדכון: +createAddressLabel = יצירת כתובת חדשה +createAddressAccessKey = צ +updateAddressLabel = עדכון כתובת +updateAddressAccessKey = כ +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = האם ברצונך ש־%S ישמור את כרטיס האשראי הזה? (קוד האבטחה לא יישמר) +saveCreditCardDescriptionLabel = כרטיס אשראי לשמירה: +saveCreditCardLabel = לשמור כרטיס אשראי +saveCreditCardAccessKey = ש +cancelCreditCardLabel = לא לשמור +cancelCreditCardAccessKey = ל +neverSaveCreditCardLabel = לעולם לא לשמור כרטיסי אשראי +neverSaveCreditCardAccessKey = ע +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = האם ברצונך לעדכן את כרטיס האשראי שלך עם המידע החדש הזה? +updateCreditCardDescriptionLabel = כרטיס אשראי לעדכון: +createCreditCardLabel = יצירת כרטיס אשראי חדש +createCreditCardAccessKey = צ +updateCreditCardLabel = עדכון כרטיס אשראי +updateCreditCardAccessKey = ע +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = פתיחת חלונית הודעת מילוי טפסים אוטומטי + +# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button, +# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionShort = אפשרויות נוספות +autocompleteFooterOptionOSXShort = העדפות + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = אפשרויות מילוי טפסים אוטומטי +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = העדפות מילוי טפסים אוטומטי +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = אפשרויות מילוי אוטומטי +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = העדפות מילוי אוטומטי +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = כתובת +category.name = שם +category.organization2 = ארגון +category.tel = טלפון +category.email = דוא״ל +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = ממלא אוטומטית גם את ה%S +phishingWarningMessage2 = ממלא אוטומטית את ה%S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S זיהה אתר שאינו מאובטח. מילוי טפסים אוטומטי מנוטרל באופן זמני +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = ניקוי המילוי האוטומטי מהטופס + +autofillHeader = טפסים ומילוי אוטומטי +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = מילוי אוטומטי של כתובות +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = מידע נוסף +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = כתובות שמורות… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = מילוי אוטומטי של כרטיסי אשראי +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = כרטיסי אשראי שמורים… + +autofillReauthCheckboxMac = לדרוש אימות macOS כדי למלא אוטומטית, להציג או לערוך פרטי כרטיסי אשראי שמורים. +autofillReauthCheckboxWin = לדרוש אימות Windows כדי למלא אוטומטית, להציג או לערוך פרטי כרטיסי אשראי שמורים. +autofillReauthCheckboxLin = לדרוש אימות Linux כדי למלא אוטומטית, להציג או לערוך פרטי כרטיסי אשראי שמורים. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = לשנות את הגדרות האימות +autofillReauthOSDialogWin = כדי לשנות את הגדרות האימות, יש להזין את פרטי הכניסה שלך ל־Windows. +autofillReauthOSDialogLin = כדי לשנות את הגדרות האימות, יש להזין את פרטי הכניסה שלך ל־Linux. + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = כתובות שמורות +manageCreditCardsTitle = כרטיסי אשראי שמורים +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = כתובות +creditCardsListHeader = כרטיסי אשראי +removeBtnLabel = הסרה +addBtnLabel = הוספה… +editBtnLabel = עריכה… +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = הוספת כתובת חדשה +editAddressTitle = עריכת כתובת +givenName = שם פרטי +additionalName = שם אמצעי +familyName = שם משפחה +organization2 = ארגון +streetAddress = כתובת רחוב + +## address-level-3 (Sublocality) names +# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX +neighborhood = שכונה +# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY +village_township = כפר או עיירה +island = אי +# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE + +## address-level-2 names +city = עיר +# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 +# and used in KR as Sublocality. +district = מחוז +# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE +# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 +# and used in ZZ as Sublocality. +suburb = פרבר + +# address-level-1 names +province = מחוז +state = מדינה +county = מחוז +# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM +# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP +# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK +area = אזור +# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR +# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO +# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE +emirate = אמירות +# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA + +# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types +# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN +postalCode = מיקוד +zip = מיקוד +# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE +eircode = מיקוד אירי + +country = ארץ או איזור +tel = טלפון +email = דוא״ל +cancelBtnLabel = ביטול +saveBtnLabel = שמירה +countryWarningMessage2 = מילוי טפסים אוטומטי זמין כרגע למדינות מסוימות בלבד. + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = הוספת כרטיס אשראי חדש +editCreditCardTitle = עריכת כרטיס אשראי +cardNumber = מספר כרטיס +invalidCardNumber = נא להקליד מספר כרטיס תקני +nameOnCard = שם שעל הכרטיס +cardExpiresMonth = חודש תפוגה +cardExpiresYear = שנת תפוגה +billingAddress = כתובת חיוב +cardNetwork = סוג כרטיס +# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code +cardCVV = CVV + +# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use +cardNetwork.amex = אמריקן אקספרס +cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire +cardNetwork.diners = דיינרס קלאב +cardNetwork.discover = Discover +cardNetwork.jcb = JCB +cardNetwork.mastercard = מאסטרקארד +cardNetwork.mir = MIR +cardNetwork.unionpay = Union Pay +cardNetwork.visa = ויזה + +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. +editCreditCardPasswordPrompt.win = מתבצע ניסיון מצד %S להציג נתוני כרטיס אשראי. יש לאשר את הגישה לחשבון ה־Windows הזה להלן. +editCreditCardPasswordPrompt.macosx = מתבצע ניסיון מצד %S להציג נתוני כרטיס אשראי. +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +editCreditCardPasswordPrompt.macos = להציג פרטי כרטיס אשראי +editCreditCardPasswordPrompt.linux = מתבצע ניסיון מצד %S להציג נתוני כרטיס אשראי. +useCreditCardPasswordPrompt.win = מתבצע ניסיון מצד %S להשתמש בנתוני כרטיס אשראי שמורים. יש לאשר את הגישה לחשבון ה־Windows הזה להלן. +useCreditCardPasswordPrompt.macosx = מתבצע ניסיון מצד %S להשתמש בנתוני כרטיס אשראי שמורים. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = להשתמש בפרטי כרטיס אשראי שמור +useCreditCardPasswordPrompt.linux = מתבצע ניסיון מצד %S להשתמש בנתוני כרטיס אשראי שמורים. diff --git a/l10n-he/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-he/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..a617b2445d --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=דיווח על בעיה באתר… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=דיווח על בעיית תאימות באתר diff --git a/l10n-he/browser/firefox-l10n.js b/l10n-he/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-he/browser/installer/custom.properties b/l10n-he/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..f52855c4a7 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,92 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName מאפשר גלישה פשוטה ובטוחה ברשת. תכונות כמו ממשק משתמש מוכר, אבטחה משופרת לרבות הגנה מגניבת זהות מקוונת וחיפוש מוטמע יאפשרו לך לקבל את המיטב מהרשת. +CONTEXT_OPTIONS=אפשרויות $BrandShortName +CONTEXT_SAFE_MODE=הפעלת $BrandShortName ב&מצב בטוח +OPTIONS_PAGE_TITLE=סוג התקנה +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=בחירת אפשרויות התקנה +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=יצירת קיצורי דרך +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=יצירת סמלים לתוכנה +COMPONENTS_PAGE_TITLE=הגדר רכיבים אפשריים +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=רכיבים אפשריים מומלצים +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=שירות התחזוקה מאפשר לך לעדכן את $BrandShortName בשקט ברקע. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=התקן את שירות התחזוקה +SUMMARY_PAGE_TITLE=תקציר +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=מוכן להתחלת התקנת $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName יותקן במיקום הבא: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=ייתכן שתדרש הפעלה מחדש של המחשב כדי להשלים את ההתקנה. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=ייתכן שתידרש הפעלה מחדש של המחשב שלך כדי להשלים את ההסרה. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=שימוש ב־$BrandShortName כדפדפן בררת המחדל +SUMMARY_INSTALL_CLICK=לחץ "התקן" כדי להמשיך. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=לחץ "שדרג" כדי להמשיך. +SURVEY_TEXT=ספרו לנו מה דעתכם על $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=ה&פעלת $BrandShortName כעת +CREATE_ICONS_DESC=יצירת סמלים עבור $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=על שולחן העבודה +ICONS_STARTMENU=בתפריט "התחל" +ICONS_QUICKLAUNCH=בסרגל כלים הפעלה מהירה +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=על $BrandShortName להיסגר כדי להמשיך בהתקנה.\n\nנא לסגור את $BrandShortName להמשך. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=על $BrandShortName להיסגר כדי להמשיך בהסרה.\n\nנא לסגור את $BrandShortName להמשך. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=על $BrandShortName להיסגר כדי להמשיך ברענון.\n\nנא לסגור את $BrandShortName להמשך. +WARN_WRITE_ACCESS=אין ברשותך הרשאות כתיבה לתיקיית ההתקנה. \n\nלחץ על אישור כדי לבחור בתיקייה אחרת. +WARN_DISK_SPACE=אין לך מספיק מקום פנוי כדי להתקין למיקום זה. \n\nלחץ על אישור כדי לבחור במיקום אחר. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=מצטערים, לא ניתן להתקין את $BrandShortName. גרסה זו של $BrandShortName דורשת ${MinSupportedVer} ומעלה. נא ללחוץ על כפתור האישור למידע נוסף. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=מצטערים, לא ניתן להתקין את $BrandShortName. גרסה זו של $BrandShortName דורשת מעבד עם תמיכת ${MinSupportedCPU}. נא ללחוץ על כפתור האישור למידע נוסף. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=מצטערים, לא ניתן להתקין את $BrandShortName. גרסה זו של $BrandShortName דורשת ${MinSupportedVer} ומעלה ומעבד עם תמיכת ${MinSupportedCPU}. נא ללחוץ על כפתור האישור למידע נוסף. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=נדרשת הפעלה מחדש למחשב כדי להשלים הסרת גרסה קודמת של $BrandShortName. האם ברצונך להפעיל מחדש כעת? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=נדרשת הפעלה מחדש למחשב כדי להשלים שדרוג גרסה קודמת של $BrandShortName. האם ברצונך להפעיל מחדש כעת? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=שגיאה ביצירת תיקייה: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=לחץ ביטול כדי לצאת מתוכנית ההתקנה או\nנסה שוב כדי לנסות שוב. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=הסרת $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=מסיר את $BrandFullName מהמחשב שלך. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName יוסר מהמיקום הבא: +UN_CONFIRM_CLICK=יש ללחוץ על ״הסרה״ כדי להמשיך. + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=האם לרענן את $BrandShortName במקום? +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=אם הינך חווה בעיות עם $BrandShortName, ייתכן שרענון יוכל לעזור.\n\nפעולה זו תשחזר את ההגדרות ברירת המחדל ותסיר תוספות. זוהי התחלה חדשה לטובת ביצועים מיטביים. +UN_REFRESH_LEARN_MORE=&מידע נוסף +UN_REFRESH_BUTTON=&רענון $BrandShortName + +BANNER_CHECK_EXISTING=בודק התקנה קיימת… + +STATUS_INSTALL_APP=מתקין את $BrandShortName... +STATUS_INSTALL_LANG=מתקין קובצי שפה (${AB_CD})... +STATUS_UNINSTALL_MAIN=מסיר את $BrandShortName... +STATUS_CLEANUP=ניקוי כללי... + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=נא לספר ל־Mozilla מדוע הסרת את $BrandShortName + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=בחירת סוג ההתקנה המועדפת, ואז ללחוץ על הבא. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName יותקן עם האפשרויות הנפוצות ביותר. +OPTION_STANDARD_RADIO=רגילה +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=באפשרותך לבחור אפשרויות בודדות שיותקנו. מומלץ למשתמשים מנוסים. +OPTION_CUSTOM_RADIO=מותאמת אישית + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=שדרג diff --git a/l10n-he/browser/installer/mui.properties b/l10n-he/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..024f2cabbc --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=ברוכים הבאים לאשף ההתקנה של $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=אשף זה ינחה אתכם במהלך ההתקנה של $BrandFullNameDA.\n\nמומלץ לסגור את כל היישומים האחרים לפני תחילת ההתקנה. דבר זה יאפשר עדכון קובצי מערכת רלוונטיים ללא צורך בהפעלה מחדש של המחשב.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=בחירת רכיבים +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=בחירה אילו תכונות של $BrandFullNameDA ברצונך להתקין. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=תיאור +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=מקם את העכבר מעל רכיב כדי לראות את התיאור שלו. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=בחירת מיקום התקנה +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=בחירת התיקייה בה ברצונך להתקין את $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=מתקין +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=אנא המתן בזמן ש־$BrandFullNameDA מותקן. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=ההתקנה הושלמה +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=ההתקנה הושלמה בהצלחה. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=ההתקנה בוטלה +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=ההתקנה לא הושלמה בהצלחה. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=סיום +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=מסיים את אשף ההתקנה של $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA הותקן במחשב שלך.\n\nיש ללחוץ על סיום כדי לסגור אשף זה. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=נדרשת הפעלה מחדש למחשב כדי להשלים את ההתקנה של $BrandFullNameDA. האם ברצונך להפעיל מחדש כעת? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=הפעלה מחדש כעת +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=ברצוני לבצע הפעלה מחדש מאוחר יותר +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=בחירת תיקיית בתפריט „התחל“ +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=בחירת התיקייה בתפריט „התחל“ עבור קיצורי הדרך של $BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=בחר את התיקייה בתפריט "התחל" בה אתה מעוניין ליצור קיצורי דרך לתוכנה. באפשרותך להכניס שם ליצירת תיקייה חדשה. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=האם ברצונך לצאת מתוכנית ההתקנה של $BrandFullName? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=ברוכים הבאים לאשף ההסרה של $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=אשף זה ידריך אתכם במהלך ההסרה של $BrandFullNameDA.\n\nלפני תחילת ההסרה, ודאו כי $BrandFullNameDA איננו פועל במערכת. \n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=הסרת $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=הסר את $BrandFullNameDA מהמחשב שלך. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=מסיר +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=אנא המתן בזמן ההסרה של $BrandFullNameDA. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=ההסרה הושלמה +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=ההסרה הושלמה בהצלחה. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=ההסרה בוטלה +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=ההסרה לא הושלמה בהצלחה. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=משלים את אשף ההסרה של $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA הוסר מהמחשב שלך.\n\nיש ללחוץ על סיום כדי לסגור אשף זה. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=נדרשת הפעלה מחדש למחשב כדי להשלים את הסרת ההתקנה של $BrandFullNameDA. האם ברצונך להפעיל מחדש כעת? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=האם ברצונך לצאת מתוכנית ההסרה של $BrandFullName? diff --git a/l10n-he/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-he/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..5237d6d997 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=תכנית ההתקנה של $BrandShortName + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName כבר מותקן. בואו ונעדכן אותו. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=כבר קיימת התקנה של $BrandShortName. בואו נשיג לך עותק חדש. + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=עדכון +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=התקנה מחדש +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=שחזור הגדרות ברירת המחדל והסרת תוספות ישנות לביצועים מיטביים + +STUB_INSTALLING_LABEL2=כעת בהתקנה… +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=מיטוב הההגדרות שלך לטובת מהירות, פרטיות ובטיחות. +STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName יהיה מוכן בעוד מספר רגעים. +STUB_BLURB_FIRST1=ה־$BrandShortName המהיר והמגיב ביותר עד היום +STUB_BLURB_SECOND1=טעינת דפים ומעבר בין לשוניות מהירים יותר +STUB_BLURB_THIRD1=גלישה פרטית עצמתית +STUB_BLURB_FOOTER2=נבנה עבור בני אדם, לא למטרות רווח + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=מצטערים, לא ניתן להתקין את $BrandShortName. גרסה זו של $BrandShortName דורשת ${MinSupportedVer} ומעלה. נא ללחוץ על כפתור האישור למידע נוסף. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=מצטערים, לא ניתן להתקין את $BrandShortName. גרסה זו של $BrandShortName דורשת מעבד עם תמיכת ${MinSupportedCPU}. נא ללחוץ על כפתור האישור למידע נוסף. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=מצטערים, לא ניתן להתקין את $BrandShortName. גרסה זו של $BrandShortName דורשת ${MinSupportedVer} ומעלה ומעבד עם תמיכת ${MinSupportedCPU}. נא ללחוץ על כפתור האישור למידע נוסף. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=אין לך גישת כתיבה לתיקיית ההתקנה +WARN_DISK_SPACE_QUIT=אין די מקום פנוי להשלמת ההתקנה. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=המממ. מסיבה כלשהי, ההתקנה של $BrandShortName נכשלה.\nיש לבחור באישור כדי להתחיל מחדש. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=האם ברצונך להתקין את $BrandShortName? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=ההתקנה של $BrandShortName לא תתבצע אם בחירתך היא ביטול. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=התקנת $BrandShortName +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=ביטול diff --git a/l10n-he/browser/installer/override.properties b/l10n-he/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..f79bd24721 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=התקנת $BrandFullName +UninstallCaption=הסרת $BrandFullName +BackBtn=< הקודם +NextBtn=הבא > +AcceptBtn=אני מקבל את התנאים בהסכם הרישיון +DontAcceptBtn=אני לא מקבל את התנאים בהסכם הרישיון +InstallBtn=התקן +UninstallBtn=הסר +CancelBtn=ביטול +CloseBtn=&סגירה +BrowseBtn=&עיון… +ShowDetailsBtn=הצגת פרטים +ClickNext=לחץ על הבא להמשך. +ClickInstall=לחץ על התקן כדי להתחיל את ההתקנה. +ClickUninstall=לחץ על הסר כדי להתחיל את ההסרה. +Completed=הושלם +LicenseTextRB=אנא עבור על תנאי הרישיון לפני ההתקנה של $BrandFullNameDA. אם אתה מקבל את כל תנאי ההסכם, בחר באפשרות הראשונה למטה. $_CLICK +ComponentsText=סמן את הרכיבים שברצונך להתקין ובטל את הסימון מהרכיבים שאין ברצונך להתקין. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=בחר רכיבים להתקנה: +DirText=תוכנית ההתקנה תתקין את $BrandFullNameDA בתיקייה הבאה. כדי להתקין בתיקייה אחרת, לחץ על עיון ובחר תיקייה אחרת. $_CLICK +DirSubText=תיקיית יעד +DirBrowseText=בחר את התיקייה שבה $BrandFullNameDA יותקן: +SpaceAvailable="מקום פנוי: " +SpaceRequired="מקום נדרש: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA יוסר מהתיקייה הבאה. $_CLICK +UninstallingSubText=מסיר מתוך: +FileError=שגיאה בפתיחת קובץ לכתיבה:\r\n\r\n$0\r\n\r\nלחץ על ביטול כדי לעצור את ההתקנה,\r\n נסה שנית כדי לנסות שוב, או\r\nהתעלם כדי לדלג על קובץ זה. +FileError_NoIgnore=שגיאה בפתיחת הקובץ לכתיבה:\r\n\r\n$0\r\n\r\nלחץ על נסה שנית כדי לנסות שוב, או\r\nעל ביטול כדי לעצור את ההתקנה. +CantWrite="לא ניתן לכתוב: " +CopyFailed=ההעתקה נכשלה +CopyTo="העתקה אל " +Registering="רושם: " +Unregistering="מסיר רישום: " +SymbolNotFound="לא ניתן למצוא סמל: " +CouldNotLoad="לא ניתן לטעון: " +CreateFolder="יצירת תיקייה: " +CreateShortcut="יצירת קיצור דרך: " +CreatedUninstaller="יוצר מסיר התקנה: " +Delete="מחיקת קובץ: " +DeleteOnReboot="מחיקה באתחול: " +ErrorCreatingShortcut="שגיאה ביצירת קיצור דרך: " +ErrorCreating="שגיאה ביצירת: " +ErrorDecompressing=שגיאה בפריסת מידע! קובץ התקנה פגום? +ErrorRegistering=שגיאה ברישום DLL +ExecShell="ExecShell: " +Exec="בצע: " +Extract="חלץ: " +ErrorWriting="Extract: שגיאה בכתיבה לקובץ " +InvalidOpcode=קובץ ההתקנה פגום: opcode לא תקין +NoOLE="No OLE for: " +OutputFolder="תיקיית פלט: " +RemoveFolder="הסרת תיקייה: " +RenameOnReboot="שינוי שם באתחול: " +Rename="שינוי שם: " +Skipped="דילוג: " +CopyDetails=העתקת פרטים ללוח +LogInstall=רשום מהלך התקנה +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/l10n-he/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-he/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..0cc8a055ba --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=יתכן שמסמך PDF זה לא יוצג כראוי. +unsupported_feature_forms=מסמך PDF זה מכיל טפסים. מילוי שדות בטפסים אינו נתמך. +open_with_different_viewer=פתיחה בתכנית צפייה שונה +open_with_different_viewer.accessKey=פ diff --git a/l10n-he/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-he/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..2cc47e48e2 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,253 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=דף קודם +previous_label=קודם +next.title=דף הבא +next_label=הבא + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=דף +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=מתוך {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} מתוך {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=התרחקות +zoom_out_label=התרחקות +zoom_in.title=התקרבות +zoom_in_label=התקרבות +zoom.title=מרחק מתצוגה +presentation_mode.title=מעבר למצב מצגת +presentation_mode_label=מצב מצגת +open_file.title=פתיחת קובץ +open_file_label=פתיחה +print.title=הדפסה +print_label=הדפסה +download.title=הורדה +download_label=הורדה +bookmark.title=תצוגה נוכחית (העתקה או פתיחה בחלון חדש) +bookmark_label=תצוגה נוכחית + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=כלים +tools_label=כלים +first_page.title=מעבר לעמוד הראשון +first_page.label=מעבר לעמוד הראשון +first_page_label=מעבר לעמוד הראשון +last_page.title=מעבר לעמוד האחרון +last_page.label=מעבר לעמוד האחרון +last_page_label=מעבר לעמוד האחרון +page_rotate_cw.title=הטיה עם כיוון השעון +page_rotate_cw.label=הטיה עם כיוון השעון +page_rotate_cw_label=הטיה עם כיוון השעון +page_rotate_ccw.title=הטיה כנגד כיוון השעון +page_rotate_ccw.label=הטיה כנגד כיוון השעון +page_rotate_ccw_label=הטיה כנגד כיוון השעון + +cursor_text_select_tool.title=הפעלת כלי בחירת טקסט +cursor_text_select_tool_label=כלי בחירת טקסט +cursor_hand_tool.title=הפעלת כלי היד +cursor_hand_tool_label=כלי יד + +scroll_vertical.title=שימוש בגלילה אנכית +scroll_vertical_label=גלילה אנכית +scroll_horizontal.title=שימוש בגלילה אופקית +scroll_horizontal_label=גלילה אופקית +scroll_wrapped.title=שימוש בגלילה רציפה +scroll_wrapped_label=גלילה רציפה + +spread_none.title=לא לצרף מפתחי עמודים +spread_none_label=ללא מפתחים +spread_odd.title=צירוף מפתחי עמודים שמתחילים בדפים עם מספרים אי־זוגיים +spread_odd_label=מפתחים אי־זוגיים +spread_even.title=צירוף מפתחי עמודים שמתחילים בדפים עם מספרים זוגיים +spread_even_label=מפתחים זוגיים + +# Document properties dialog box +document_properties.title=מאפייני מסמך… +document_properties_label=מאפייני מסמך… +document_properties_file_name=שם קובץ: +document_properties_file_size=גודל הקובץ: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} ק״ב ({{size_b}} בתים) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} מ״ב ({{size_b}} בתים) +document_properties_title=כותרת: +document_properties_author=מחבר: +document_properties_subject=נושא: +document_properties_keywords=מילות מפתח: +document_properties_creation_date=תאריך יצירה: +document_properties_modification_date=תאריך שינוי: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=יוצר: +document_properties_producer=יצרן PDF: +document_properties_version=גרסת PDF: +document_properties_page_count=מספר דפים: +document_properties_page_size=גודל העמוד: +document_properties_page_size_unit_inches=אינ׳ +document_properties_page_size_unit_millimeters=מ״מ +document_properties_page_size_orientation_portrait=לאורך +document_properties_page_size_orientation_landscape=לרוחב +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=מכתב +document_properties_page_size_name_legal=דף משפטי +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=תצוגת דף מהירה: +document_properties_linearized_yes=כן +document_properties_linearized_no=לא +document_properties_close=סגירה + +print_progress_message=מסמך בהכנה להדפסה… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=ביטול + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=הצגה/הסתרה של סרגל הצד +toggle_sidebar_notification.title=החלפת תצוגת סרגל צד (מסמך שמכיל תוכן עניינים/קבצים מצורפים) +toggle_sidebar_notification2.title=החלפת תצוגת סרגל צד (מסמך שמכיל תוכן עניינים/קבצים מצורפים/שכבות) +toggle_sidebar_label=הצגה/הסתרה של סרגל הצד +document_outline.title=הצגת תוכן העניינים של המסמך (לחיצה כפולה כדי להרחיב או לצמצם את כל הפריטים) +document_outline_label=תוכן העניינים של המסמך +attachments.title=הצגת צרופות +attachments_label=צרופות +layers.title=הצגת שכבות (יש ללחוץ לחיצה כפולה כדי לאפס את כל השכבות למצב ברירת המחדל) +layers_label=שכבות +thumbs.title=הצגת תצוגה מקדימה +thumbs_label=תצוגה מקדימה +current_outline_item.title=מציאת פריט תוכן העניינים הנוכחי +current_outline_item_label=פריט תוכן העניינים הנוכחי +findbar.title=חיפוש במסמך +findbar_label=חיפוש + +additional_layers=שכבות נוספות +# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. +page_canvas=עמוד {{page}} +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=עמוד {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=תצוגה מקדימה של עמוד {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=חיפוש +find_input.placeholder=חיפוש במסמך… +find_previous.title=מציאת המופע הקודם של הביטוי +find_previous_label=קודם +find_next.title=מציאת המופע הבא של הביטוי +find_next_label=הבא +find_highlight=הדגשת הכול +find_match_case_label=התאמת אותיות +find_entire_word_label=מילים שלמות +find_reached_top=הגיע לראש הדף, ממשיך מלמטה +find_reached_bottom=הגיע לסוף הדף, ממשיך מלמעלה +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]=תוצאה {{current}} מתוך {{total}} +find_match_count[two]={{current}} מתוך {{total}} תוצאות +find_match_count[few]={{current}} מתוך {{total}} תוצאות +find_match_count[many]={{current}} מתוך {{total}} תוצאות +find_match_count[other]={{current}} מתוך {{total}} תוצאות +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]=יותר מ־{{limit}} תוצאות +find_match_count_limit[one]=יותר מתוצאה אחת +find_match_count_limit[two]=יותר מ־{{limit}} תוצאות +find_match_count_limit[few]=יותר מ־{{limit}} תוצאות +find_match_count_limit[many]=יותר מ־{{limit}} תוצאות +find_match_count_limit[other]=יותר מ־{{limit}} תוצאות +find_not_found=הביטוי לא נמצא + +# Error panel labels +error_more_info=מידע נוסף +error_less_info=פחות מידע +error_close=סגירה +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=PDF.js גרסה {{version}} (בנייה: {{build}}) +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=הודעה: {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=תוכן מחסנית: {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=קובץ: {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=שורה: {{line}} +rendering_error=אירעה שגיאה בעת עיבוד הדף. + +# Predefined zoom values +page_scale_width=רוחב העמוד +page_scale_fit=התאמה לעמוד +page_scale_auto=מרחק מתצוגה אוטומטי +page_scale_actual=גודל אמיתי +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error_indicator=שגיאה +loading_error=אירעה שגיאה בעת טעינת ה־PDF. +invalid_file_error=קובץ PDF פגום או לא תקין. +missing_file_error=קובץ PDF חסר. +unexpected_response_error=תגובת שרת לא צפויה. + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string={{date}}, {{time}} + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[הערת {{type}}] +password_label=נא להכניס את הססמה לפתיחת קובץ PDF זה. +password_invalid=ססמה שגויה. נא לנסות שנית. +password_ok=אישור +password_cancel=ביטול + +printing_not_supported=אזהרה: הדפסה אינה נתמכת במלואה בדפדפן זה. +printing_not_ready=אזהרה: מסמך ה־PDF לא נטען לחלוטין עד מצב שמאפשר הדפסה. +web_fonts_disabled=גופני רשת מנוטרלים: לא ניתן להשתמש בגופני PDF מוטבעים. diff --git a/l10n-he/browser/profile/bookmarks.inc b/l10n-he/browser/profile/bookmarks.inc new file mode 100644 index 0000000000..d2ebcdb94d --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/profile/bookmarks.inc @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with +# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're +# live. + +#define bookmarks_title סימניות +#define bookmarks_heading סימניות + +#define bookmarks_toolbarfolder סרגל כלים סימניות +#define bookmarks_toolbarfolder_description ניתן להוסיף סימניות לתיקייה זו כדי להציגן בסרגל הכלים סימניות + +# LOCALIZATION NOTE (getting_started): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/ +#define getting_started התחלת שימוש + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading): +# Firefox links folder name +#define firefox_heading Mozilla Firefox + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_help): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/ +#define firefox_help עזרה והדרכה + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/ +#define firefox_customize התאמה אישית של Firefox + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_community): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/ +#define firefox_community היה מעורב + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_about): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/ +#define firefox_about אודותינו + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading): +# Firefox Nightly links folder name +#define nightly_heading משאבים עבור Firefox Nightly + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog): +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ +#define nightly_blog הבלוג של Firefox Nightly + +# LOCALIZATION NOTE (bugzilla): +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ +#define bugzilla כלי המעקב אחר באגים של Mozilla + +# LOCALIZATION NOTE (mdn): +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ +#define mdn Mozilla Developer Network + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools): +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/ +#define nightly_tester_tools Nightly Tester Tools + +# LOCALIZATION NOTE (crashes): +# Nightly builds only, link title for about:crashes +#define crashes כל דיווחי הקריסה שלך + +# LOCALIZATION NOTE (irc): +# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly +#define irc דיונים על Firefox Nightly ב־IRC + +# LOCALIZATION NOTE (planet): +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ +#define planet Planet Mozilla + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-he/browser/updater/updater.ini b/l10n-he/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..eb265e1bc6 --- /dev/null +++ b/l10n-he/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +# All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=עדכון %MOZ_APP_DISPLAYNAME% +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% מתקין את העדכונים שלך ויתחיל בעוד מספר רגעים… +MozillaMaintenanceDescription=שירות התחזוקה של Mozilla מוודא שברשותך הגרסה האחרונה והמאובטחת ביותר של Mozilla Firefox על המחשב שלך. שמירה על Firefox עדכני חשובה מאד לאבטחה המקוונת שלך, ו־Mozilla ממליצים להשאיר את שירות זה פעיל. |