diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-hsb/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-hsb/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | 63 |
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hsb/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties b/l10n-hsb/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..4b785895e6 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (protoOptions): +# %S is replaced by the name of a protocol +protoOptions=%S - nastajenja +accountUsername=Wužiwarske mjeno: +# LOCALIZATION NOTE (accountColon): +# This string is used to append a colon after the label of each +# option. It's localizable so that the typography can be adapted. +accountColon=%S: +# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo): +# %S is replaced by the name of a protocol +accountUsernameInfo=Prošu zapodajće wužiwarske mjeno za swoje konto %S. +# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription): +# %1$S is a hint for the expected format of the username +# %2$S is the name of a protocol +accountUsernameInfoWithDescription=Prošu zapodajće wužiwarske mjeno (%1$S) za swoje konto %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error): +# %S is the error message. +account.connection.error=Zmylk: %S +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl) +# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin. +account.connection.errorUnknownPrpl=Žadyn protokolowy tykač '%S'. +account.connection.errorEnteringPasswordRequired=Dyrbiće hesło zapodać, zo byšće z tutym kontom zwjazał. +account.connection.errorCrashedAccount=Při zwjazowanju z tutym kontom je so spad stał. +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress): +# %S is a message indicating progress of the connection process +account.connection.progress=Zwjazuje so: %S… +account.connecting=Zwjazuje so… +account.connectedForSeconds=Wot něšto sekundow zwjazany. +# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single}, +# account.reconnectIn{Double,Single}): +# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are +# already localized in a downloads.properties file of the toolkit. +account.connectedForDouble=Zwjazany wot %1$S %2$S a %3$S %4$S. +account.connectedForSingle=Zwjazany wot něhdźe %1$S %2$S. +account.reconnectInDouble=Zasozwjazanje za %1$S %2$S a %3$S %4$S. +account.reconnectInSingle=Zasozwjazanje za %1$S %2$S. + +requestAuthorizeTitle=Próstwa wo awtorizaciju +# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny): +# the & symbol indicates the position of the character that should be +# used as the accesskey for this button. +requestAuthorizeAllow=&Dowolić +requestAuthorizeDeny=&Wotpokazać +# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText): +# %S is a contact username. +requestAuthorizeText=%S je was swojej kontaktowej lisćinje přidał, chceće jemu/jej dowolić, was widźeć? + +accountsManager.notification.button.accessKey=z +accountsManager.notification.button.label=Nětko zwjazać +accountsManager.notification.userDisabled.label=Sće awtomatiske zwiski znjemóžnił. +accountsManager.notification.safeMode.label=Nastajenja za awtomatiske zwiski su so ignorowali, dokelž nałoženje tuchwilu we wěstym modusu běži. +accountsManager.notification.startOffline.label=Nastajenja za awtomatiske zwiski su so ignorowali, dokelž je so nałoženje w offline-modusu startowało. +accountsManager.notification.crash.label=Při zwjazowanju je so posledni běh njejapcy přetorhnył. Awtomatiske zwiski su so znjemóžnili, zo byšće składnosć dóstał, swoje nastajenja wobdźěłać. +# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash. +accountsManager.notification.singleCrash.label=Při zwjazowanju z nowym abo wobdźěłanym kontom je so prjedawši běh njejapcy přetorhnył. Njeje so zwjazało, zo byšće móhł jeho nastajenja wobdźěłać.;Při zwjazowanju z #1 nowymaj abo wobdźěłanymaj kontomaj je so prjedawši běh njejapcy přetorhnył. Njejstej so zwjazałoj, zo byšće móhł jeju nastajenja wobdźěłać.;Při zwjazowanju z #1 nowymi abo wobdźěłanymi kontami je so prjedawši běh njejapcy přetorhnył. Njejsu so zwjazali, zo byšće móhł jich nastajenja wobdźěłać.;Při zwjazowanju z #1 nowymi abo wobdźěłanymi kontami je so prjedawši běh njejapcy přetorhnył. Njeje so zwjazało, zo byšće móhł jeho nastajenja wobdźěłać. +accountsManager.notification.other.label=Awtomatiski zwisk je so znjemóžnił. |