diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-hsb/mail/installer/mui.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-hsb/mail/installer/mui.properties')
-rw-r--r-- | l10n-hsb/mail/installer/mui.properties | 60 |
1 files changed, 60 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hsb/mail/installer/mui.properties b/l10n-hsb/mail/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..2290bf463a --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/mail/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Witajće do instalaciskeho asistenta $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Tutón asistent budźe was přez instalaciju $BrandFullNameDA wjesć.\n\nPoruča so, zo wšě druhe nałoženja začiniće, prjedy hač instalaciju startujeće. To zmóžni, relewantne systemowe dataje aktualizować, bjeztoho zo wy dyrbjał swój ličak znowa startować.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Komponenty wubrać +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Wubjerće, kotre funkcije $BrandFullNameDA chceće instalować. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Wopisanje +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Stajće pokazowar swojeje myški nad komponentu, zo byšće jeje wopisanje widźał. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Wubjerće instalaciske městno +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Wubjerće rjadowak, do kotrehož ma so $BrandFullNameDA instalować. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Instalowanje +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Prošu čakajće, mjeztym zo so $BrandFullNameDA instaluje. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Instalacija dokónčena +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Instalacija je so wuspěšnje dokónčiła. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Instalacija je so přetorhnyła +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Instalacija njeje so wuspěšnje dokónčiła. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Dokónčić +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Instalaciski asistent $BrandFullNameDA skónčić +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA je so na wašim ličaku instalował.\n\nKlikńće na Dokónčić, zo byšće tutón asistent začinił. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Waš ličak dyrbi so znowa startować, zo by so instalacija $BrandFullNameDA dokónčiła. Chceće nětko ličak znowa startować? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Ličak nětko znowa startować +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Chcu pozdźišo manuelnje znowa startować +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Rjadowak startoweho menija wubrać +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Rjadowak startoweho menija za tastowe skrótšenki $BrandFullNameDA wubrać. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Wubjerće rjadowak startoweho menija, w kotrymž chceće tastowe skrótšenki programa składować. Móžeće tež mjeno zapodać, zo byšće nowy rjadowak załožił. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Chceće woprawdźe instalaciju $BrandFullName skónčić? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Witajće do wotinstalaciskeho asistenta $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Tutón asistent budźe was přez wotinstalaciju $BrandFullNameDA wjesć.\n\nPrjedy hač wotinstalaciju startujeće, přeswědčće so, zo $BrandFullNameDA njeběži.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA wotinstalować +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=$BrandFullNameDA z wašeho ličaka wotstronić. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Wotinstalowanje +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Prošu čakajće, mjeztym zo so $BrandFullNameDA wotinstaluje. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Wotinstalacija je so dokónčiła +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Wotinstalacija je so wuspěšnje dokónčiła. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Wotinstalacija je so přetorhnyła +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Wotinstalacija njeje so wuspěšnje dokónčiła. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Wotinstalaciski asistent $BrandFullNameDA skónčić +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA je so z wašeho ličaka wotinstalował.\n\nKlikńće na Dokónčić, zo byšće tutón asistent začinił. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Waš ličak dyrbi so znowa startować, zo by so wotinstalacija $BrandFullNameDA dokónčiła. Chceće ličak nětko znowa startować? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Chceće woprawdźe wotinstalaciju $BrandFullName skónčić? |