diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-hu/browser | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
114 files changed, 11388 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hu/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-hu/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d094ad0f8d --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY brandShorterName "Firefox"> +<!ENTITY brandShortName "Firefox"> +<!ENTITY brandFullName "Mozilla Firefox"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName): + This brand name can be used in messages where the product name needs to + remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). --> +<!ENTITY brandProductName "Firefox"> diff --git a/l10n-hu/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-hu/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3811293986 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = A Firefox és a Firefox logó a Mozilla Foundation védjegye. diff --git a/l10n-hu/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-hu/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..568f227d4c --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox +# LOCALIZATION NOTE(brandProductName): +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +brandProductName=Firefox +vendorShortName=Mozilla + +syncBrandShortName=Sync diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutCertError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a4b0cf019f --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutCertError.ftl @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = A(z) { $hostname } érvénytelen biztonsági tanúsítványt használ. + +cert-error-mitm-intro = A weboldalak tanúsítványokkal igazolják a személyazonosságukat, amelyet tanúsítványkibocsátók állítanak ki. + +cert-error-mitm-mozilla = A { -brand-short-name } mögött a nonprofit Mozilla áll, amely egy teljesen nyílt tanúsítványtárolót kezel. A CA tároló biztosítja, hogy a tanúsítványkibocsátók kövessék a felhasználói biztonságra vonatkozó legjobb gyakorlatokat. + +cert-error-mitm-connection = A { -brand-short-name } a Mozilla CA tároló használatával ellenőrzi, hogy a kapcsolat biztonságos-e, és nem a felhasználó operációs rendszere által biztosított tanúsítványokkal. Tehát ha egy víruskereső program vagy egy hálózat elfogja a CA által kibocsátott biztonsági tanúsítványt, és az nincs a Mozilla CA tárolóban, akkor a kapcsolat nem biztonságosként lesz kezelve. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Lehet hogy valaki megszemélyesíti az oldalt, ne folytassa. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat. A { -brand-short-name } nem bízik a(z) { $hostname } oldalban, mert a tanúsítványkibocsátója ismeretlen, a tanúsítvány önaláírt, vagy a kiszolgáló nem küld megfelelő közbenső tanúsítványokat. + +cert-error-trust-cert-invalid = A tanúsítvány nem megbízható, mert érvénytelen CA-tanúsítvánnyal bocsátották ki. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = A tanúsítvány nem megbízható, mert a kibocsátó tanúsítványa nem megbízható. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = A tanúsítvány nem megbízható, mert a megbízhatatlansága miatt letiltott aláírási algoritmussal írták alá. + +cert-error-trust-expired-issuer = A tanúsítvány nem megbízható, mert a kibocsátó tanúsítványa lejárt + +cert-error-trust-self-signed = A tanúsítvány nem megbízható, mert a saját kibocsátója által van aláírva. + +cert-error-trust-symantec = A GeoTrust, a RapidSSL, a Symantec, a Thawte és a VeriSign által kiadott tanúsítványok már nem minősülnek biztonságosnak, mert ezek a tanúsító hatóságok a múltban nem tartották be a biztonsági gyakorlatokat. + +cert-error-untrusted-default = A tanúsítvány nem megbízható forrásból érkezik. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat. A { -brand-short-name } nem bízik az oldalban, mert olyan tanúsítványt használ, amely nem érvényes a(z) { $hostname } tartományra. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat. A { -brand-short-name } nem bízik az oldalban, mert olyan tanúsítványt használ, amely nem érvényes a(z) { $hostname } tartományra. A tanúsítvány csak a következőre érvényes: <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat. A { -brand-short-name } nem bízik az oldalban, mert olyan tanúsítványt használ, amely nem érvényes a(z) { $hostname } tartományra. A tanúsítvány csak a következőre érvényes: { $alt-name }. + +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat. A { -brand-short-name } nem bízik az oldalban, mert olyan tanúsítványt használ, amely nem érvényes a(z) { $hostname } tartományra. A tanúsítvány csak a következő nevekre érvényes: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat, melyek egy adott időközben érvényesek. A(z) { $hostname } tanúsítványa ekkor lejárt: { $not-after-local-time }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat, melyek egy adott időközben érvényesek. A(z) { $hostname } tanúsítványa ez után lesz érvényes: { $not-before-local-time }. + +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Hibakód: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat, ezeket pedig tanúsítványkibocsátók állítják ki. A legtöbb böngésző már nem bízik meg a GeoTrust, a RapidSSL, a Symantec, a Thawte és a VeriSign által kiadott tanúsítványokban. A(z) { $hostname } egy ilyen tanúsítványt használ, ezért a webhely személyazonosságát nem lehet bizonyítani. + +cert-error-symantec-distrust-admin = Értesítheti a webhely rendszergazdáját a problémáról. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = Tanúsítványlánc: + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Webhely megnyitása új ablakban + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = A biztonsága érdekében a { $hostname } nem engedi a { -brand-short-name }nak, hogy megjelenítse az oldalt, ha egy másik oldalt beágyazta magába. Az oldal megtekintéséhez új ablakban kell megnyitnia. + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = A kapcsolódás sikertelen +deniedPortAccess-title = Ez a cím tiltva van +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Hmm. Probléma az oldal megkeresésekor. +fileNotFound-title = A fájl nem található +fileAccessDenied-title = A fájl elérése megtagadva +generic-title = Hoppá! +captivePortal-title = Bejelentkezés a hálózatba +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Hmm. A cím nem tűnik helyesnek. +netInterrupt-title = A kapcsolat megszakadt +notCached-title = A dokumentum lejárt +netOffline-title = Kapcsolat nélküli mód +contentEncodingError-title = Tartalomkódolási hiba +unsafeContentType-title = Nem biztonságos fájltípus +netReset-title = A kapcsolat alaphelyzetbe állt +netTimeout-title = A kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt +unknownProtocolFound-title = A cím nem volt érthető +proxyConnectFailure-title = A proxykiszolgáló visszautasította a kapcsolatokat +proxyResolveFailure-title = Nem található a proxykiszolgáló +redirectLoop-title = Az oldal nem megfelelően van átirányítva +unknownSocketType-title = Váratlan válasz a kiszolgálótól +nssFailure2-title = A biztonságos kapcsolat sikertelen +csp-xfo-error-title = A { -brand-short-name } nem tudja megnyitni ezt az oldalt +corruptedContentError-title = Sérült tartalom hiba +remoteXUL-title = Távoli XUL +sslv3Used-title = Nem lehet biztonságosan kapcsolódni +inadequateSecurityError-title = A kapcsolat nem biztonságos +blockedByPolicy-title = Blokkolt oldal +clockSkewError-title = A számítógépe órája hibás +networkProtocolError-title = Hálózati protokoll hiba +nssBadCert-title = Figyelmeztetés: Lehetséges biztonsági kockázat következik +nssBadCert-sts-title = Nem kapcsolódott: lehetséges biztonsági probléma +certerror-mitm-title = Egy szoftver megakadályozza, hogy a { -brand-short-name } biztonságosan kapcsolódjon ehhez a webhelyhez diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutConfig.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8f2f727b1c --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = Óvatosan haladjon tovább +about-config-intro-warning-text = A speciális beállítások megváltoztatása befolyásolhatja a { -brand-short-name } teljesítményét vagy biztonságát. +about-config-intro-warning-checkbox = Figyelmeztetés ezen beállítások elérése előtt +about-config-intro-warning-button = Kockázat elfogadása és továbblépés + + + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = Ezen beállítások megváltoztatása befolyásolhatja a { -brand-short-name } teljesítményét vagy biztonságát. + +about-config-page-title = Speciális beállítások + +about-config-search-input1 = + .placeholder = Beállításnév keresése +about-config-show-all = Összes megjelenítése + +about-config-pref-add-button = + .title = Hozzáadás +about-config-pref-toggle-button = + .title = Ki/be +about-config-pref-edit-button = + .title = Szerkesztés +about-config-pref-save-button = + .title = Mentés +about-config-pref-reset-button = + .title = Visszaállítás +about-config-pref-delete-button = + .title = Törlés + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = Logikai +about-config-pref-add-type-number = Szám +about-config-pref-add-type-string = Karakterlánc + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (alapértelmezett) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (egyéni) diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4e5c6f7e00 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = A { -brand-full-name } névjegye +releaseNotes-link = Újdonságok +update-checkForUpdatesButton = + .label = Frissítések keresése + .accesskey = F +update-updateButton = + .label = Újraindítás a { -brand-shorter-name } frissítéséhez + .accesskey = R +update-checkingForUpdates = Frissítések keresése… +update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Frissítés letöltése — <label data-l10n-name="download-status"/> +update-downloading-message = Frissítés letöltése – <label data-l10n-name="download-status"/> +update-applying = Frissítés alkalmazása… +update-failed = A frissítés sikertelen.<label data-l10n-name="failed-link">Töltse le a legújabb verziót</label> +update-failed-main = A frissítés sikertelen.<a data-l10n-name="failed-link-main">Töltse le a legújabb verziót</a> +update-adminDisabled = A frissítéseket a rendszergazda letiltotta +update-noUpdatesFound = A { -brand-short-name } naprakész +update-otherInstanceHandlingUpdates = A { -brand-short-name } frissítése folyamatban egy másik példány által +update-manual = Frissítés elérhető: <label data-l10n-name="manual-link"/> +update-unsupported = Nem végezhet további frissítéseket ezen a rendszeren.<label data-l10n-name="unsupported-link">További tudnivalók</label> +update-restarting = Újraindítás… +channel-description = Jelenleg a(z) <label data-l10n-name="current-channel"></label> frissítési csatornát használja. +warningDesc-version = A { -brand-short-name } kísérleti és esetleg instabil. +aboutdialog-help-user = { -brand-product-name } súgó +aboutdialog-submit-feedback = Visszajelzés küldése +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> egy <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">nemzetközi közösség</label>, amely a nyílt, nyilvános és mindenki számára elérhető világhálóért dolgozik. +community-2 = A { -brand-short-name } böngészőt a <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> tervezte, egy <label data-l10n-name="community-creditsLink">nemzetközi közösség</label>, amely a nyílt, nyilvános és mindenki számára elérhető világhálóért dolgozik. +helpus = Szeretne segíteni? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Támogasson,</label> vagy <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">vegyen részt a munkánkban!</label> +bottomLinks-license = Licencinformációk +bottomLinks-rights = Végfelhasználói jogok +bottomLinks-privacy = Adatvédelmi irányelvek +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } bites) +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } bites) diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..488539b610 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,323 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = Bejelentkezések és jelszavak + +# "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated + +login-app-promo-title = Vigye magával a jelszavait bárhová +login-app-promo-subtitle = Szerezze be az ingyenes { -lockwise-brand-name } alkalmazást +login-app-promo-android = + .alt = Szerezze be a Google Play-en +login-app-promo-apple = + .alt = Töltse le az App Store-ból +login-filter = + .placeholder = Bejelentkezések keresése +create-login-button = Új bejelentkezés létrehozása +fxaccounts-sign-in-text = Érje el jelszavait a többi eszközén is +fxaccounts-sign-in-button = Jelentkezzen be a { -sync-brand-short-name }be +fxaccounts-avatar-button = + .title = Fiók kezelése + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = Menü megnyitása +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importálás egy másik böngészőből… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importálás fájlból… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = Bejelentkezések exportálása… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Összes bejelentkezés eltávolítása… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Beállítások + *[other] Beállítások + } +about-logins-menu-menuitem-help = Súgó +menu-menuitem-android-app = { -lockwise-brand-short-name } Androidra +menu-menuitem-iphone-app = { -lockwise-brand-short-name } iPhone és iPad készülékekhez + +## Login List + +login-list = + .aria-label = A keresésnek megfelelő bejelentkezések +login-list-count = + { $count -> + [one] { $count } bejelentkezés + *[other] { $count } bejelentkezés + } +login-list-sort-label-text = Rendezés: +login-list-name-option = Név (A-Z) +login-list-name-reverse-option = Név (Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = Riasztások +login-list-last-changed-option = Legutóbbi módosítás +login-list-last-used-option = Legutóbbi használat +login-list-intro-title = Nincsenek bejelentkezések +login-list-intro-description = Ha elment egy jelszót a { -brand-product-name }ban, akkor az itt fog megjelenni. +about-logins-login-list-empty-search-title = Nincsenek bejelentkezések +about-logins-login-list-empty-search-description = Nincs találat, amely megfelel a keresésnek. +login-list-item-title-new-login = Új bejelentkezés +login-list-item-subtitle-new-login = Adja meg a bejelentkezési adatait +login-list-item-subtitle-missing-username = (nincs felhasználónév) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = Adatsértésben érintett weboldal +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = Sebezhető jelszó + +## Introduction screen + +login-intro-heading = A mentett bejelentkezéseit keresi? Állítsa be a { -sync-brand-short-name }-t. +about-logins-login-intro-heading-logged-out = A mentett bejelentkezéseit keresi? Állítsa be a { -sync-brand-short-name }-et vagy importálja őket. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = Nem található szinkronizált bejelentkezés. +login-intro-description = Ha egy másik eszközön mentette a bejelentkezéseit a { -brand-product-name }ban, akkor így érheti el őket itt: +login-intro-instruction-fxa = Hozzon létre egyet, vagy jelentkezzen be a { -fxaccount-brand-name }jába azon az eszközön, amelyen a bejelentkezéseit menti +login-intro-instruction-fxa-settings = Győződjön meg róla, hogy bejelölte a Bejelentkezések választómezőt a { -sync-brand-short-name } beállításokban +about-logins-intro-instruction-help = További segítéségért keresse fel a <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } támogatást</a> +about-logins-intro-import = Ha bejelentkezéseit egy másik böngészőben mentette el, <a data-l10n-name="import-link">importálhatja azokat a { -lockwise-brand-short-name }-ba</a> +about-logins-intro-import2 = Ha a bejelentkezéseit a { -brand-product-name }on kívül mentette, akkor <a data-l10n-name="import-browser-link">importálhatja őket egy másik böngészőből</a> vagy <a data-l10n-name="import-file-link">egy fájlból</a> + +## Login + +login-item-new-login-title = Új bejelentkezés létrehozása +login-item-edit-button = Szerkesztés +about-logins-login-item-remove-button = Eltávolítás +login-item-origin-label = Honlap címe +login-item-tooltip-message = Győződjön meg róla, hogy ez megegyezik annak a webhelynek a pontos címével, ahová bejelentkezik. +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = Felhasználónév +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (nincs felhasználónév) +login-item-copy-username-button-text = Másolás +login-item-copied-username-button-text = Másolva! +login-item-password-label = Jelszó +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = Jelszó megjelenítése +login-item-copy-password-button-text = Másolás +login-item-copied-password-button-text = Másolva! +login-item-save-changes-button = Változások mentése +login-item-save-new-button = Mentés +login-item-cancel-button = Mégse +login-item-time-changed = Legutóbb módosítva: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-created = Létrehozva: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-used = Legutóbb használva: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = A bejelentkezés szerkesztéséhez írja be a Windows bejelentkezési adatait. Ez elősegíti a fiókja biztonságának védelmét. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = szerkessze a mentett bejelentkezést +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = A jelszava megtekintéséhez írja be a Windows bejelentkezési adatait. Ez elősegíti a fiókja biztonságának védelmét. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = felfedje a mentett jelszót +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = A jelszava másolásához írja be a Windows bejelentkezési adatait. Ez elősegíti a fiókja biztonságának védelmét. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = másolja a mentett jelszót + +## Master Password notification + +master-password-notification-message = Adja meg a mesterjelszavát a mentett bejelentkezések és jelszavak megtekintéséhez +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = A bejelentkezés exportálásához írja be a Windows bejelentkezési adatait. Ez elősegíti a fiókja biztonságának védelmét. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = mentett bejelentkezések és jelszavak exportálása + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = Adja meg az elsődleges jelszavát a mentett bejelentkezések és jelszavak megtekintéséhez +master-password-reload-button = + .label = Bejelentkezés + .accesskey = B + +## Password Sync notification + +enable-password-sync-notification-message = + { PLATFORM() -> + [windows] Mindenhol szeretne hozzáférni a bejelentkezéseihez, ahol a { -brand-product-name }ot használja? Ugorjon a { -sync-brand-short-name } beállításokhoz és jelölje be a Bejelentkezések választógombot. + *[other] Mindenhol szeretne hozzáférni a bejelentkezéseihez, ahol a { -brand-product-name }ot használja? Ugorjon a { -sync-brand-short-name } beállításokhoz és jelölje be a Bejelentkezések választógombot. + } +enable-password-sync-preferences-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] { -sync-brand-short-name } beállítások megtekintése + *[other] { -sync-brand-short-name } beállítások megtekintése + } + .accesskey = m +about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button = + .label = Ne kérdezze meg többet + .accesskey = N + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = Mégse +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = Mégse +about-logins-confirm-remove-dialog-title = Eltávolítja ezt a bejelentkezést? +confirm-delete-dialog-message = Ez a művelet nem vonható vissza. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Eltávolítás +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] Eltávolítás + [one] Eltávolítás + *[other] Összes eltávolítása + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] Igen, a bejelentkezés eltávolítása + [one] Igen, a bejelentkezés eltávolítása + *[other] Igen, a bejelentkezések eltávolítása + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] Eltávolít { $count } bejelentkezést? + *[other] Eltávolít { $count } bejelentkezést? + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + { $count -> + [1] Ez eltávolítja a { -brand-short-name }ba mentett bejelentkezést és az itt megjelenő adatsértési figyelmeztetéseket is. Ez a művelet nem vonható vissza. + [one] Ez eltávolítja a { -brand-short-name }ba mentett bejelentkezést és az itt megjelenő adatsértési figyelmeztetéseket is. Ez a művelet nem vonható vissza. + *[other] Ez eltávolítja a { -brand-short-name }ba mentett bejelentkezéseket és az itt megjelenő adatsértési figyelmeztetéseket is. Ez a művelet nem vonható vissza. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + [one] Eltávolít { $count } bejelentkezést az összes eszközről? + *[other] Eltávolít { $count } bejelentkezést az összes eszközről? + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = + { $count -> + [1] Ez eltávolítja az összes, a { -brand-short-name }ba mentett bejelentkezést, az összes, a { -fxaccount-brand-name }jával szinkronizált eszközéről. Ez eltávolítja az itt megjelenő figyelmeztetéseket is. Ez a művelet nem vonható vissza. + [one] Ez eltávolítja az összes, a { -brand-short-name }ba mentett bejelentkezést, az összes, a { -fxaccount-brand-name }jával szinkronizált eszközéről. Ez eltávolítja az itt megjelenő figyelmeztetéseket is. Ez a művelet nem vonható vissza. + *[other] Ez eltávolítja az összes, a { -brand-short-name }ba mentett bejelentkezést, az összes, a { -fxaccount-brand-name }jával szinkronizált eszközéről. Ez eltávolítja az itt megjelenő figyelmeztetéseket is. Ez a művelet nem vonható vissza. + } +about-logins-confirm-export-dialog-title = Bejelentkezések és jelszavak exportálása +about-logins-confirm-export-dialog-message = A jelszavai olvasható szövegként lesznek mentve (például R0sszJel$zó), így bárki megtekintheti, aki meg tudja nyitni az exportált fájlt. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Exportálás… +about-logins-alert-import-title = Importálás kész +about-logins-alert-import-message = Részletes importálási összefoglaló megtekintése +confirm-discard-changes-dialog-title = Elveti a mentetlen módosításokat? +confirm-discard-changes-dialog-message = Minden nem mentett változás elvész. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Elvetés + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = Weboldalon történt adatsértés +breach-alert-text = A jelszavai kiszivárogtak vagy ellopták őket a weboldalról a bejelentkezési adatai legutóbbi frissítése óta. A fiókja védelme érdekében cserélje le jelszavát. +about-logins-breach-alert-date = Ez az adatsértés ekkor történt: { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = Ugrás ide: { $hostname } +about-logins-breach-alert-learn-more-link = További tudnivalók + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = Sebezhető jelszó +about-logins-vulnerable-alert-text2 = Ezt a jelszót egy másik fiókhoz használták, amely valószínűleg adatsértésben volt érintett. A hitelesítő adatok újbóli felhasználása veszélyezteti az összes fiókját. Cserélje le ezt a jelszót. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = Ugrás ide: { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = További tudnivalók + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Már létezik bejegyzése a(z) { $loginTitle } oldalhoz ezzel a felhasználónévvel. <a data-l10n-name="duplicate-link">Ugrás a létező bejegyzéshez?</a> +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = Hiba történt a jelszó mentésekor. + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = Bejelentkezéseket tartalmazó fájl exportálása +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = Exportálás +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV-dokumentum + *[other] CSV-fájl + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = Bejelentkezéseket tartalmazó fájl importálása +about-logins-import-file-picker-import-button = Importálás +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV-dokumentum + *[other] CSV-fájl + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] TSV-dokumentum + *[other] TSV-fájl + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = Importálás kész +about-logins-import-dialog-items-added = + { $count -> + [one] <span>Új bejelentkezés hozzáadva:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Új bejelentkezések hozzáadva:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-modified = + { $count -> + [one] <span>Meglévő bejelentkezés frissítve:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Meglévő bejelentkezések frissítve:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-no-change = + { $count -> + [one] <span>Ismétlődő bejelentkezés található:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nem lett importálva)</span> + *[other] <span>Ismétlődő bejelentkezések találhatók:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nem lett importálva)</span> + } +about-logins-import-dialog-items-error = + { $count -> + [one] <span>Hiba:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nem lett importálva)</span> + *[other] <span>Hibák:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nem lett importálva)</span> + } +about-logins-import-dialog-done = Kész +about-logins-import-dialog-error-title = Importálási hiba +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Több ütköző érték egy bejelentkezéshez +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Például: több felhasználónév, jelszó, URL-ek stb. egy bejelentkezéshez. +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Fájlformátum probléma +about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Helytelen vagy hiányzó oszlopfejlécek. Ellenőrizze, hogy a fájl tartalmaz-e oszlopokat a felhasználónévhez, a jelszóhoz és az URL-hez. +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Nem lehet olvasni a fájlt +about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = A { -brand-short-name }nak nincs engedélye a fájl olvasásához. Próbálja módosítani a fájl jogosultságait. +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Nem lehet értelmezni a fájlt +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Győződjön meg arról, hogy CSV- vagy TSV-fájlt választott ki. +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Nem lettek bejelentkezések importálva +about-logins-import-dialog-error-learn-more = További tudnivalók +about-logins-import-dialog-error-try-again = Próbálja újra… +about-logins-import-dialog-error-cancel = Mégse + +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = Import összefoglaló jelentés diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2236200949 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Vállalati házirendek + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Aktív +errors-tab = Hibák +documentation-tab = Dokumentáció + +no-specified-policies-message = A vállalati házirendek szolgáltatás aktív, de egy házirend sincs engedélyezve. +inactive-message = A vállalati házirendek szolgáltatás inaktív. + +policy-name = Házirend neve +policy-value = Házirend értéke +policy-errors = Házirend hibák diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0f3e427d94 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = Privát ablak megnyitása + .accesskey = P +about-private-browsing-search-placeholder = Keresés a weben +about-private-browsing-info-title = Jelenleg privát ablakban van +about-private-browsing-info-myths = Gyakori tévhitek a privát böngészésről +about-private-browsing = + .title = Keresés a weben +about-private-browsing-not-private = Jelenleg nem privát ablakot használ. +about-private-browsing-info-description = A { -brand-short-name } törli a keresési és böngészési előzményeit, ha kilép az alkalmazásból, vagy bezárja az összes privát böngészési lapot és ablakot. Ugyan ez nem teszi névtelenné a weboldalak vagy a szolgáltatója felé, könnyebbé teszi, hogy bizalmasan kezelje az online tevékenységét, és más ne tudjon róla, aki ezt a számítógépet használja. +about-private-browsing-need-more-privacy = Több adatvédelemre van szüksége? +about-private-browsing-turn-on-vpn = Próbálja ki a { -mozilla-vpn-brand-name }-t +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = A(z) { $engineName } az alapértelmezett keresőszolgáltatás a privát ablakokban +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] Másik keresőszolgáltatás kiválasztásához ugorjon a <a data-l10n-name="link-options">Beállításokhoz</a> + *[other] Másik keresőszolgáltatás kiválasztásához ugorjon a <a data-l10n-name="link-options">Beállításokhoz</a> + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = Bezárás diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..85ba07c215 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = Újraindítás szükséges +restart-required-header = Sajnáljuk. Csak egy apróság szükséges a folytatáshoz. +restart-required-intro-brand = A { -brand-short-name } a háttérben frissült. Kattintson a { -brand-short-name } újraindítására a frissítés befejezéséhez. +restart-required-description = Utána helyreállítjuk az összes oldalt, ablakot és lapot, így gyorsan folytathatja. + +restart-button-label = A { -brand-short-name } újraindítása diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1200e42e8c --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = Üdv, emberek! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = Látogatásunk békés és jószándékú! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = A robotnak nem szabad kárt okoznia emberi lényben, vagy tétlenül tűrnie, hogy emberi lény bármilyen kárt szenvedjen. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = A robotok láttak dolgokat, amiket ti emberek el sem hinnétek. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = A robot a te műanyag haverod, akivel pompásan érzed magad. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = A robotoknak fényes fémfenekük van, amelybe nem szabad beleharapni. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = És van egy tervük. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = Próbálja újra + .label2 = Kérem, ne nyomja meg még egyszer ezt a gombot. diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cb677d5704 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = Munkamenet helyreállítása + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = Sajnáljuk, nem tudjuk visszaállítani a lapjait. +restore-page-problem-desc = Nem tudjuk helyreállítani az előző böngészési munkamenetét. Válassza a Munkamenet helyreállítását az újrapróbálkozáshoz. +restore-page-try-this = Még mindig nem tudja helyreállítani a munkamenetét? Néha egy lap okozza a problémát. Nézze meg az előző lapokat, vegye ki a pipát azoknál a lapoknál, amelyekre nincs szükséges, és aztán állítsa helyre. + +restore-page-hide-tabs = Előző lapok elrejtése +restore-page-show-tabs = Előző lapok megtekintése + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = { $windowNumber }. ablak + +restore-page-restore-header = + .label = Visszaállítás + +restore-page-list-header = + .label = Ablakok és lapok + +restore-page-try-again-button = + .label = Munkamenet helyreállítása + .accesskey = h + +restore-page-close-button = + .label = Új munkamenet indítása + .accesskey = j + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = Sikerült! +welcome-back-page-title = Sikerült! +welcome-back-page-info = A { -brand-short-name } készen áll. + +welcome-back-restore-button = + .label = Gyerünk! + .accesskey = G + +welcome-back-restore-all-label = Minden ablak és lap visszaállítása +welcome-back-restore-some-label = Csak a kiválasztottak visszaállítása + +welcome-back-page-info-link = Kiegészítői és a testreszabások eltávolításra kerültek, és a böngésző beállításai vissza lettek állítva az alapbeállításokra. Ha ez nem oldotta meg a problémát, akkor <a data-l10n-name="link-more">tudjon meg többet a további lehetőségekről.</a> + diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b6b1e2f049 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = Lapösszeomlás-bejelentő +crashed-close-tab-button = Lap bezárása +crashed-restore-tab-button = Lap visszaállítása +crashed-restore-all-button = Minden összeomlott lap visszaállítása +crashed-header = Puff. A lap összeomlott. +crashed-offer-help = Segíthetünk! +crashed-single-offer-help-message = Válassza a „{ crashed-restore-tab-button }” lehetőséget az oldal újratöltéséhez. +crashed-multiple-offer-help-message = Válassza a „{ crashed-restore-tab-button }” vagy „{ crashed-restore-all-button }” lehetőséget a lap/lapok újratöltéséhez. +crashed-request-help = Segít nekünk? +crashed-request-help-message = A hibajelentések segítenek felismerni a problémák okait, és jobbá tenni a { -brand-short-name } böngészőt. +crashed-request-report-title = A lap jelentése +crashed-send-report = Automatikus összeomlás-bejelentés küldése, hogy megoldhassuk az ilyen problémákat. +crashed-send-report-2 = Automatikus összeomlás-bejelentés küldése, hogy megoldhassuk az ilyen problémákat +crashed-comment = + .placeholder = Választható hozzászólások (a hozzászólások nyilvánosak) +crashed-include-URL = Oldal URL-ek elküldése, ha a { -brand-short-name } összeomlik. +crashed-include-URL-2 = Oldal URL-ek elküldése, ha a { -brand-short-name } összeomlik +crashed-email-placeholder = Írja be az e-mail címét +crashed-email-me = Értesítő e-mailt kérek a további információkról +crashed-report-sent = A hibajelentés már be lett küldve, köszönjük segítségét a { -brand-short-name } jobbá tételéhez! +crashed-request-auto-submit-title = Háttérben lévő lapok jelentése +crashed-auto-submit-checkbox = Beállítások frissítése, hogy a jelentések automatikusan elküldésre kerüljenek, ha a { -brand-short-name } összeomlik. +crashed-auto-submit-checkbox-2 = Beállítások frissítése, hogy a jelentések automatikusan elküldésre kerüljenek, ha a { -brand-short-name } összeomlik diff --git a/l10n-hu/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-hu/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..894547d9b6 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +all-tabs-menu-undo-close-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Lapbezárás visszavonása + [one] Lapbezárás visszavonása + *[other] Lapbezárások visszavonása + } + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = Lapok keresése + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = Új konténerlap + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = Rejtett lapok + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = Konténerek kezelése + .accesskey = O diff --git a/l10n-hu/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-hu/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..42b519f09c --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available = + .label = Új { -brand-shorter-name } frissítés érhető el. + .buttonlabel = Frissítés letöltése + .buttonaccesskey = l + .secondarybuttonlabel = Most nem + .secondarybuttonaccesskey = n +appmenu-update-available-message = Frissítse a { -brand-shorter-name } böngészőt a legfrissebb teljesítménybeli és adatvédelmi újdonságokért. +appmenu-update-manual = + .label = A { -brand-shorter-name } nem tud a legújabb verzióra frissíteni. + .buttonlabel = A { -brand-shorter-name } letöltése + .buttonaccesskey = l + .secondarybuttonlabel = Most nem + .secondarybuttonaccesskey = n +appmenu-update-manual-message = Töltse le a { -brand-shorter-name } legfrissebb változatát; és segítünk feltelepíteni. +appmenu-update-whats-new = + .value = Nézze meg az újdonságokat. +appmenu-update-unsupported = + .label = A { -brand-shorter-name } nem tud a legújabb verzióra frissíteni. + .buttonlabel = További tudnivalók + .buttonaccesskey = T + .secondarybuttonlabel = Bezárás + .secondarybuttonaccesskey = B +appmenu-update-unsupported-message = A { -brand-shorter-name } legfrissebb változata nem támogatott az Ön rendszerén. +appmenu-update-restart = + .label = Újraindítás a { -brand-shorter-name } frissítéséhez + .buttonlabel = Újraindítás és visszaállítás + .buttonaccesskey = r + .secondarybuttonlabel = Most nem + .secondarybuttonaccesskey = M +appmenu-update-restart-message = Gyors újraindítás után, a { -brand-shorter-name } helyreállítja a nyitott lapokat és ablakokat, amelyek nem Privát böngészés módban vannak. +appmenu-update-other-instance = + .label = A { -brand-shorter-name } nem tud automatikusan a legújabb verzióra frissíteni. + .buttonlabel = A { -brand-shorter-name } frissítése mindenképp + .buttonaccesskey = f + .secondarybuttonlabel = Most nem + .secondarybuttonaccesskey = n +appmenu-update-other-instance-message = Egy új { -brand-shorter-name } frissítés érhető el, de nem telepíthető, mert a { -brand-shorter-name } egy másik példánya fut. Zárja be a frissítés folytatásához, vagy válassza azt, hogy mindenképp frissíti (a másik példány lehet hogy az újraindításáig nem fog megfelelően működni). +appmenu-addon-private-browsing-installed = + .buttonlabel = Rendben, értem + .buttonaccesskey = R +appmenu-addon-post-install-message = Kezelje kiegészítőit a <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> ikonra kattintva a <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image> menüben. +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = A kiegészítő futtatásának engedélyezése privát ablakokban + .accesskey = e +appmenu-new-tab-controlled = + .label = Az Új lap megváltozott. + .buttonlabel = Módosítások megtartása + .buttonaccesskey = M + .secondarybuttonlabel = Kiegészítő letiltása + .secondarybuttonaccesskey = l +appmenu-homepage-controlled = + .label = A kezdőlap megváltozott. + .buttonlabel = Módosítások megtartása + .buttonaccesskey = t + .secondarybuttonlabel = Kiegészítő letiltása + .secondarybuttonaccesskey = l +appmenu-new-tab-controlled-changes = + .label = Az új lap megváltozott. + .buttonlabel = Változások megtartása + .buttonaccesskey = m + .secondarybuttonlabel = Új lapok kezelése + .secondarybuttonaccesskey = k +appmenu-homepage-controlled-changes = + .label = A kezdőlap megváltozott. + .buttonlabel = Változások megtartása + .buttonaccesskey = m + .secondarybuttonlabel = Kezdőlap kezelése + .secondarybuttonaccesskey = k +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = Érje el a rejtett lapjait + .buttonlabel = Lapok rejtve tartása + .buttonaccesskey = t + .secondarybuttonlabel = Kiegészítő letiltása + .secondarybuttonaccesskey = l diff --git a/l10n-hu/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-hu/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..86a65ce15b --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,155 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-update-banner = + .label-update-downloading = { -brand-shorter-name }-frissítés letöltése +appmenuitem-protection-dashboard-title = Védelmi vezérlőpult +appmenuitem-customize-mode = + .label = Testreszabás… + +## Zoom Controls + +appmenuitem-new-window = + .label = Új ablak +appmenuitem-new-private-window = + .label = Új privát ablak +appmenuitem-passwords = + .label = Jelszavak +appmenuitem-extensions-and-themes = + .label = Kiegészítők és témák +appmenuitem-find-in-page = + .label = Keresés az oldalon… +appmenuitem-more-tools = + .label = További eszközök +appmenuitem-exit = + .label = Kilépés +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = Beállítások + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Nagyítás +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Kicsinyítés +appmenuitem-fullscreen = + .label = Teljes képernyő + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +fxa-toolbar-sync-now = + .label = Szinkronizálás +appmenuitem-save-page = + .label = Oldal mentése… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Újdonságok +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = Értesítés az új funkciókról + .accesskey = f + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-title = + .value = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = További információk felfedése +profiler-popup-description-title = + .value = Felvétel, elemzés, megosztás +profiler-popup-description = Dolgozzon együtt a teljesítményproblémák kijavításán azáltal, hogy profilokat oszt meg a csapatával. +profiler-popup-learn-more = További tudnivalók +profiler-popup-settings = + .value = Beállítások +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings = Beállítások szerkesztése… +profiler-popup-disabled = + A profilozó jelenleg le van tiltva, valószínűleg azért, mert nyitva van egy privát + böngészési ablak. +profiler-popup-recording-screen = Felvétel… +# The profiler presets list is generated elsewhere, but the custom preset is defined +# here only. +profiler-popup-presets-custom = + .label = Egyéni +profiler-popup-start-recording-button = + .label = Felvétel indítása +profiler-popup-discard-button = + .label = Elvetés +profiler-popup-capture-button = + .label = Rögzítés +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = { -brand-shorter-name } súgó +appmenu-about = + .label = A { -brand-shorter-name } névjegye + .accesskey = A +appmenu-help-product = + .label = { -brand-shorter-name } súgó + .accesskey = s +appmenu-help-show-tour = + .label = { -brand-shorter-name } bemutató + .accesskey = u +appmenu-help-import-from-another-browser = + .label = Importálás egy másik böngészőből… + .accesskey = I +appmenu-help-keyboard-shortcuts = + .label = Gyorsbillentyűk + .accesskey = G +appmenu-get-help = + .label = Segítség kérése + .accesskey = S +appmenu-help-troubleshooting-info = + .label = Hibakeresési információ + .accesskey = H +appmenu-help-taskmanager = + .label = Feladatkezelő +appmenu-help-feedback-page = + .label = Visszajelzés beküldése… + .accesskey = V + +## appmenu-help-safe-mode-without-addons and appmenu-help-safe-mode-without-addons +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-safe-mode-without-addons = + .label = Újraindítás letiltott kiegészítőkkel… + .accesskey = r +appmenu-help-safe-mode-with-addons = + .label = Újraindítás engedélyezett kiegészítőkkel + .accesskey = r + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Félrevezető oldal jelentése… + .accesskey = F +appmenu-help-not-deceptive = + .label = Ez nem félrevezető oldal… + .accesskey = n + +## + +appmenu-help-check-for-update = + .label = Frissítések keresése… diff --git a/l10n-hu/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-hu/browser/browser/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0215577eb8 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English. +## They cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler diff --git a/l10n-hu/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-hu/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a24a2ec297 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +-sync-brand-short-name = Sync + +# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-sync-brand-name = Firefox Sync + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Firefox fiók diff --git a/l10n-hu/browser/browser/browser.ftl b/l10n-hu/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dd8c0f5dff --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,610 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two +# attributes are used when the web content opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } (Privát böngészés) + .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Privát böngészés) +# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when +# there is no content title: +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } - (Privát böngészés) + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } - (Privát böngészés) +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Oldal adatainak megjelenítése + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Telepítési üzenetpanel megnyitása +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Módosítsa, hogy kaphat-e értesítéseket ettől az oldaltól +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = MIDI panel megnyitása +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = DRM-es szoftver használatának kezelése +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Webes hitelesítési panel megnyitása +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Vászonból kinyerés engedélyének kezelése +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = A mikrofon az oldallal megosztásának kezelése +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Üzenetpanel megnyitása +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Helymeghatározási kérés panel megnyitása +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = A virtuális valóság engedélyek panel megnyitása +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Böngészési tevékenység engedélyezési panel megnyitása +urlbar-translate-notification-anchor = + .tooltiptext = Oldal lefordítása +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Az ablakok vagy képernyő az oldallal megosztásának kezelése +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Kapcsolat nélküli tárolás üzenetpanel megnyitása +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Jelszó mentési üzenetpanel megnyitása +urlbar-translated-notification-anchor = + .tooltiptext = Oldalfordítás kezelése +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Bővítményhasználat kezelése +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = A kamera és/vagy mikrofon az oldallal megosztásának kezelése +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Automatikus lejátszás panel megnyitása +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Adatok tárolása az állandó tárban +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Kiegészítő telepítési üzenetpanel megnyitása +urlbar-tip-help-icon = + .title = Segítség kérése +urlbar-search-tips-confirm = Rendben, értettem +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Tipp: + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Gépeljen kevesebbet, találjon többet: { $engineName } keresés közvetlenül a címsorból. +urlbar-search-tips-redirect-2 = Kezdjen keresni a címsorban, és lássa a { $engineName } javaslatait, valamint a böngészési előzményeit. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = Válassza ezt a rövidítést, hogy gyorsabban megtalálja, amire szüksége van. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = Könyvjelzők +urlbar-search-mode-tabs = Lapok +urlbar-search-mode-history = Előzmények + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Blokkolta a helymeghatározási információkat ezen az oldalon. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = Blokkolta a virtuális valóság eszköz elérését ezen az oldalon. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Blokkolta az értesítéseket ezen az oldalon. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Blokkolta a kamerát ezen az oldalon. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Blokkolta a mikrofont ezen az oldalon. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Blokkolta a képernyőmegosztást ezen az oldalon. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Blokkolta az állandó adattárolást ezen az oldalon. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Blokkolta a felugró ablakokat ezen az oldalon. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Blokkolta a média automatikus hangos lejátszását ezen az oldalon. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Blokkolta a vászonadatok kinyerését ezen az oldalon. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Blokkolta a MIDI elérést ezen az oldalon. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = Blokkolta a kiegészítők telepítését erről az oldalról. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Könyvjelző szerkesztése ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Oldal a könyvjelzők közé ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-add-to-urlbar = + .label = Hozzáadás a címsávhoz +page-action-manage-extension = + .label = Kiegészítő kezelése… +page-action-remove-from-urlbar = + .label = Eltávolítás a címsávból +page-action-remove-extension = + .label = Kiegészítő eltávolítása + +## Page Action menu + +# Variables +# $tabCount (integer) - Number of tabs selected +page-action-send-tabs-panel = + .label = + { $tabCount -> + [one] Lap küldése az eszközre + *[other] { $tabCount } lap küldése az eszközre + } +page-action-send-tabs-urlbar = + .tooltiptext = + { $tabCount -> + [one] Lap küldése az eszközre + *[other] { $tabCount } lap küldése az eszközre + } +page-action-pocket-panel = + .label = Oldal mentése a { -pocket-brand-name }be +page-action-copy-url-panel = + .label = Hivatkozás másolása +page-action-copy-url-urlbar = + .tooltiptext = Hivatkozás másolása +page-action-email-link-panel = + .label = Hivatkozás küldése e-mailben… +page-action-email-link-urlbar = + .tooltiptext = Hivatkozás küldése e-mailben… +page-action-share-url-panel = + .label = Megosztás +page-action-share-url-urlbar = + .tooltiptext = Megosztás +page-action-share-more-panel = + .label = Továbbiak… +page-action-send-tab-not-ready = + .label = Eszközök szinkronizálása… +# "Pin" is being used as a metaphor for expressing the fact that these tabs +# are "pinned" to the left edge of the tabstrip. Really we just want the +# string to express the idea that this is a lightweight and reversible +# action that keeps your tab where you can reach it easily. +page-action-pin-tab-panel = + .label = Lap rögzítése +page-action-pin-tab-urlbar = + .tooltiptext = Lap rögzítése +page-action-unpin-tab-panel = + .label = Lap feloldása +page-action-unpin-tab-urlbar = + .tooltiptext = Lap feloldása + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Eszköztárak elrejtése + .accesskey = E +full-screen-exit = + .label = Kilépés a teljes képernyős módból + .accesskey = K + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = Ezúttal keressen a következővel: +# This string won't wrap, so if the translated string is longer, +# consider translating it as if it said only "Search Settings". +search-one-offs-change-settings-button = + .label = Keresési beállítások módosítása +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Keresési beállítások módosítása +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Keresés új lapon + .accesskey = r +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Legyen alapértelmezett keresőszolgáltatás + .accesskey = L +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = Beállítás alapértelmezett keresőszolgáltatásként a privát ablakokban + .accesskey = p +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = Könyvjelzők ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = Lapok ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = Előzmények ({ $restrict }) + +## Bookmark Panel + +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Szerkesztő megjelenítése mentéskor + .accesskey = e +bookmark-panel-done-button = + .label = Kész +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +identity-connection-not-secure = A kapcsolat nem biztonságos +identity-connection-secure = A kapcsolat biztonságos +identity-connection-internal = Ez egy biztonságos { -brand-short-name } oldal. +identity-connection-file = Ez az oldal a számítógépén van tárolva. +identity-extension-page = Ez az oldal kiegészítőből lett betöltve. +identity-active-blocked = A { -brand-short-name } blokkolta az oldal néhány nem biztonságos elemét. +identity-custom-root = A kapcsolatot egy olyan tanúsítványkibocsátó igazolta, amelyet a Mozilla nem ismeri fel. +identity-passive-loaded = A weboldal egyes részei nem biztonságosak (például a képek). +identity-active-loaded = Kikapcsolta a védelmet ezen az oldalon. +identity-weak-encryption = Ez az oldal gyenge titkosítást használ. +identity-insecure-login-forms = Az oldalon megadott bejelentkezési adatok nincsenek biztonságban. +identity-https-only-connection-upgraded = (frissítve HTTPS-re) +identity-https-only-label = Csak HTTPS mód +identity-https-only-dropdown-on = + .label = Be +identity-https-only-dropdown-off = + .label = Ki +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = Ideiglenesen ki +identity-https-only-info-turn-on2 = Kapcsolja be a Csak HTTPS módot ezen az oldalon, ha azt akarja, hogy a { -brand-short-name } frissítse a kapcsolatot, ha lehetséges. +identity-https-only-info-turn-off2 = Ha az oldal nem megfelelően működik, lehet ki kell kapcsolnia a Csak HTTPS módot az oldalon, hogy nem biztonságos HTTP-vel töltse újra. +identity-https-only-info-no-upgrade = Nem lehet frissíteni a kapcsolatot HTTP-ről. +identity-permissions = + .value = Engedélyek +identity-permissions-storage-access-header = Webhelyek közötti sütik +identity-permissions-storage-access-hint = Ezek a felek használhatják a webhelyek közötti sütiket és a webhely adatait, amíg Ön ezen a webhelyen tartózkodik. +identity-permissions-reload-hint = Lehet hogy újra kell töltenie az oldalt a változások érvényesítéséhez. +identity-permissions-empty = Nem adott speciális engedélyeket ennek az oldalnak. +identity-clear-site-data = + .label = Sütik és oldaladatok eltávolítása… +identity-connection-not-secure-security-view = Nem biztonságosan kapcsolódik ehhez az oldalhoz. +identity-connection-verified = Biztonságosan kapcsolódik ehhez az oldalhoz. +identity-ev-owner-label = Tanúsítvány kiállítva ennek: +identity-description-custom-root = A Mozilla nem ismeri fel ezt a tanúsítványkibocsátót. Lehet, hogy az operációs rendszer vagy egy rendszergazda adta hozzá. <label data-l10n-name="link">További tudnivalók</label> +identity-remove-cert-exception = + .label = Kivétel eltávolítása + .accesskey = e +identity-description-insecure = A kapcsolat ehhez az oldalhoz nem biztonságos. Az elküldött információkat mások is láthatják (például a jelszavakat, üzeneteket, bankkártya-adatokat stb.). +identity-description-insecure-login-forms = Az oldalon megadott bejelentkezési adatok nincsenek biztonságban és lehallgathatók lehetnek. +identity-description-weak-cipher-intro = A kapcsolat ehhez a weboldalhoz túl gyenge titkosítást használ, és nem biztonságos. +identity-description-weak-cipher-risk = Mások megjeleníthetik információit, vagy módosíthatják a weboldal viselkedését. +identity-description-active-blocked = A { -brand-short-name } blokkolta az oldal néhány nem biztonságos elemét. <label data-l10n-name="link">További tudnivalók</label> +identity-description-passive-loaded = A kapcsolat nem biztonságos, és az oldalnak elküldött információkat mások is láthatják. +identity-description-passive-loaded-insecure = Ez a weboldal nem biztonságos tartalmakat is tartalmaz (például képek). <label data-l10n-name="link">További tudnivalók</label> +identity-description-passive-loaded-mixed = Bár a { -brand-short-name } blokkolt bizonyos tartalmakat, még mindig szerepel olyan tartalom az oldalon, amely nem biztonságos (például képek). <label data-l10n-name="link">További tudnivalók</label> +identity-description-active-loaded = A weboldal nem biztonságos elemeket (például parancsfájlokat) tartalmaz, és a kapcsolat nem biztonságos. +identity-description-active-loaded-insecure = Az oldalnak elküldött információkat mások is láthatják (például a jelszavakat, üzeneteket, bankkártya-adatokat stb.). +identity-learn-more = + .value = További tudnivalók +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Védelem kikapcsolása most + .accesskey = k +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Védelem bekapcsolása + .accesskey = b +identity-more-info-link-text = + .label = További tudnivalók + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Kis méret +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = Maximalizálás +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Előző méret +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Bezárás + +## Tab actions + +browser-tab-audio-playing = Lejátszás +browser-tab-audio-muted = Némítva + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = Könyvjelzők importálása… + .tooltiptext = Könyvjelzők importálása egy másik böngészőből a { -brand-short-name }ba… +bookmarks-toolbar-empty-message = A gyors eléréshez a könyvjelzők ide helyezhetők, a könyvjelzők eszköztárra. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Könyvjelzők kezelése…</a> + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera = + .value = Megosztandó kamera: + .accesskey = k +popup-select-microphone = + .value = Megosztandó mikrofon: + .accesskey = M +popup-all-windows-shared = A képernyő minden látható ablaka meg lesz osztva. +popup-screen-sharing-not-now = + .label = Most nem + .accesskey = n +popup-screen-sharing-never = + .label = Soha ne engedélyezze + .accesskey = S +popup-silence-notifications-checkbox = A { -brand-short-name } értesítéseinek kikapcsolása megosztás közben +popup-silence-notifications-checkbox-warning = A { -brand-short-name } nem fog értesítéseket megjeleníteni megosztás közben. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = Ön megosztja a { -brand-short-name }ot. Mások is láthatják, ha új lapra vált. +sharing-warning-screen = Ön megosztja a teljes képernyőjét. Mások is láthatják, ha új lapra vált. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = Tovább a laphoz +sharing-warning-disable-for-session = + .label = Megosztásvédelem kikapcsolása ebben a munkamenetben + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description = Az F12 gyorsbillentyű használatához először nyissa meg fejlesztői eszközöket a Webfejlesztő menüben. + +## URL Bar + +urlbar-default-placeholder = + .defaultPlaceholder = Keresés vagy cím +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Keresés vagy cím +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = Keresés a weben + .aria-label = Keresés a(z) { $name } keresővel +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = Adja meg a keresési kifejezéseket + .aria-label = Keresés a(z) { $name } keresővel +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = Adja meg a keresési kifejezéseket + .aria-label = Könyvjelzők keresése +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = Adja meg a keresési kifejezéseket + .aria-label = Előzmények keresése +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = Adja meg a keresési kifejezéseket + .aria-label = Lapok keresése +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Keressen a(z) { $name } keresővel vagy adjon meg egy címet +urlbar-remote-control-notification-anchor = + .tooltiptext = A böngészőt távolról irányítják +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = További engedélyeket adott ennek az oldalnak. +urlbar-switch-to-tab = + .value = Váltás erre a lapra: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Kiegészítő: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Ugrás a címmezőben levő címre +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Oldalműveletek +urlbar-pocket-button = + .tooltiptext = Mentés a { -pocket-brand-name }be + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = { $engine } keresés egy privát ablakban +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = Keresés egy privát ablakban +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = { $engine } keresés +urlbar-result-action-sponsored = Szponzorált +urlbar-result-action-switch-tab = Váltás erre a lapra +urlbar-result-action-visit = Keresse fel: +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Nyomja meg a Tabot, hogy a következővel keressen: { $engine } +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Nyomja meg a Tabot, hogy a következővel keressen: { $engine } +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = Keresés a(z) { $engine } segítségével közvetlenül a címsorból +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Keresés a(z) { $engine } webhelyen közvetlenül a címsorból + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = Könyvjelzők keresése +urlbar-result-action-search-history = Előzmények keresése +urlbar-result-action-search-tabs = Lapok keresése + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = A(z) <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> mostantól teljes képernyős +fullscreen-warning-no-domain = A dokumentum mostantól teljes képernyős +fullscreen-exit-button = Kilépés a teljes képernyőből (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Kilépés a teljes képernyőből (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = A következő irányítja az egérmutatót: <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> . Nyomja meg az Esc gombot az irányítás visszavételéhez. +pointerlock-warning-no-domain = Ez a dokumentum vezérli az egérmutatóját. Nyomja meg az Esc gombot az irányítás visszavételéhez. + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-message = <strong>Az oldal egy része összeomlott.</strong> Küldjön egy jelentést a { -brand-product-name } fejlesztőinek, hogy gyorsabban elháríthassák a problémát. +crashed-subframe-learnmore = + .label = További tudnivalók + .accesskey = T +crashed-subframe-submit = + .label = Jelentés beküldése + .accesskey = b + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-show-all-bookmarks = + .label = Minden könyvjelző megjelenítése +bookmarks-recent-bookmarks = + .value = Nemrég könyvjelzőzött +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = Könyvjelzők kezelése +bookmarks-recent-bookmarks-panel = + .value = Friss könyvjelzők +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = További könyvjelzők megjelenítése +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Könyvjelzők +bookmarks-menu-button = + .label = Könyvjelzők menü +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Más könyvjelzők +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Mobil könyvjelzők +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Könyvjelzők oldalsáv elrejtése + *[other] Könyvjelzők oldalsáv megjelenítése + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Könyvjelző eszköztár elrejtése + *[other] Könyvjelző eszköztár megjelenítése + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Könyvjelző eszköztár elrejtése + *[other] Könyvjelző eszköztár megjelenítése + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] Könyvjelző eszköztár elrejtése + *[other] Könyvjelző eszköztár megjelenítése + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Könyvjelzők menü eltávolítása az eszköztárról + *[other] Könyvjelzők menü hozzáadása az eszköztárhoz + } +bookmarks-search = + .label = Könyvjelzők keresése +bookmarks-tools = + .label = Könyvjelzőzési eszközök +bookmarks-bookmark-edit-panel = + .label = Könyvjelző szerkesztése +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = Könyvjelző eszköztár + .accesskey = K + .aria-label = Könyvjelzők +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Könyvjelző eszköztár +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Könyvjelző eszköztár elemei +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Könyvjelző eszköztár elemei +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-current-tab = + .label = Jelenlegi lap könyvjelzőzése + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Könyvjelzők +library-bookmarks-bookmark-this-page = + .label = Oldal hozzáadása a könyvjelzőkhöz +library-bookmarks-bookmark-edit = + .label = Könyvjelző szerkesztése +library-recent-activity-title = + .value = Friss tevékenység + +## More items + +more-menu-go-offline = + .label = Kapcsolat nélküli munka + .accesskey = p diff --git a/l10n-hu/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-hu/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..268bf5436a --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,339 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Lehúzás az előzményekhez + *[other] Jobb kattintás vagy lehúzás az előzményekhez + } + +## Back + +main-context-menu-back = + .tooltiptext = Ugrás az előző oldalra + .aria-label = Vissza + .accesskey = V +navbar-tooltip-back = + .value = { main-context-menu-back.tooltiptext } +toolbar-button-back = + .label = { main-context-menu-back.aria-label } +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Ugrás az előző oldalra ({ $shortcut }) + .aria-label = Vissza + .accesskey = V +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +main-context-menu-forward = + .tooltiptext = Ugrás a következő oldalra + .aria-label = Előre + .accesskey = E +navbar-tooltip-forward = + .value = { main-context-menu-forward.tooltiptext } +toolbar-button-forward = + .label = { main-context-menu-forward.aria-label } +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Ugrás a következő oldalra ({ $shortcut }) + .aria-label = Előre + .accesskey = E +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Frissítés + .accesskey = F +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Leállítás + .accesskey = L +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Oldal mentése… + .accesskey = O +toolbar-button-page-save = + .label = { main-context-menu-page-save.label } + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-add = + .aria-label = Oldal hozzáadása a könyvjelzőkhöz + .accesskey = k + .tooltiptext = Oldal a könyvjelzők közé +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut = + .aria-label = Oldal hozzáadása a könyvjelzőkhöz + .accesskey = k + .tooltiptext = Oldal a könyvjelzők közé ({ $shortcut }) +main-context-menu-bookmark-change = + .aria-label = Könyvjelző szerkesztése + .accesskey = k + .tooltiptext = Könyvjelző szerkesztése +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut = + .aria-label = Könyvjelző szerkesztése + .accesskey = k + .tooltiptext = Könyvjelző szerkesztése ({ $shortcut }) +main-context-menu-open-link = + .label = Hivatkozás megnyitása + .accesskey = H +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Megnyitás új lapon + .accesskey = l +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Hivatkozás megnyitása új konténerlapon + .accesskey = k +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Megnyitás új ablakban + .accesskey = a +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Hivatkozás megnyitása új privát ablakban + .accesskey = p +main-context-menu-bookmark-this-link = + .label = Hivatkozás felvétele a könyvjelzők közé + .accesskey = f +main-context-menu-save-link = + .label = Hivatkozás mentése más néven… + .accesskey = n +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Hivatkozás mentése a { -pocket-brand-name }be + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = E-mail cím másolása + .accesskey = m +main-context-menu-copy-link = + .label = Hivatkozás címének másolása + .accesskey = v + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Lejátszás + .accesskey = L +main-context-menu-media-pause = + .label = Szünet + .accesskey = S + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Némítás + .accesskey = N +main-context-menu-media-unmute = + .label = Hang be + .accesskey = n +main-context-menu-media-play-speed = + .label = Lejátszási sebesség + .accesskey = s +main-context-menu-media-play-speed-slow = + .label = Lassú (0.5×) + .accesskey = L +main-context-menu-media-play-speed-normal = + .label = Normál + .accesskey = N +main-context-menu-media-play-speed-fast = + .label = Gyors (1.25×) + .accesskey = G +main-context-menu-media-play-speed-faster = + .label = Gyorsabb (1.5×) + .accesskey = o +# "Ludicrous" is a reference to the movie "Space Balls" and is meant +# to say that this speed is very fast. +main-context-menu-media-play-speed-fastest = + .label = Elképzelhetetlen (2×) + .accesskey = k +main-context-menu-media-loop = + .label = Ismétlés + .accesskey = I + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Vezérlők megjelenítése + .accesskey = V +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Vezérlők elrejtése + .accesskey = V + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Teljes képernyő + .accesskey = T +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Kilépés a teljes képernyős módból + .accesskey = K +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-pip = + .label = Kép a képben + .accesskey = p +main-context-menu-image-reload = + .label = Kép újrabetöltése + .accesskey = r +main-context-menu-image-view = + .label = Kép megjelenítése + .accesskey = s +main-context-menu-video-view = + .label = Videó megtekintése + .accesskey = V +main-context-menu-image-copy = + .label = Kép másolása + .accesskey = o +main-context-menu-image-copy-location = + .label = Kép címének másolása + .accesskey = c +main-context-menu-video-copy-location = + .label = Videó címének másolása + .accesskey = d +main-context-menu-audio-copy-location = + .label = Hang címének másolása + .accesskey = s +main-context-menu-image-save-as = + .label = Kép mentése más néven… + .accesskey = m +main-context-menu-image-email = + .label = Kép küldése e-mailben… + .accesskey = p +main-context-menu-image-set-as-background = + .label = Beállítás háttérképként… + .accesskey = B +main-context-menu-image-info = + .label = Képadatok megjelenítése + .accesskey = d +main-context-menu-image-desc = + .label = Leírás megjelenítése + .accesskey = L +main-context-menu-video-save-as = + .label = Videó mentése más néven… + .accesskey = v +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Hang mentése más néven… + .accesskey = H +main-context-menu-video-image-save-as = + .label = Pillanatkép mentése más néven… + .accesskey = P +main-context-menu-video-email = + .label = Videó küldése e-mailben… + .accesskey = i +main-context-menu-audio-email = + .label = Hang küldése e-mailben… + .accesskey = a +main-context-menu-plugin-play = + .label = Ezen bővítmény aktiválása + .accesskey = k +main-context-menu-plugin-hide = + .label = Bővítmény elrejtése + .accesskey = r +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Oldal mentése a { -pocket-brand-name }be + .accesskey = k +main-context-menu-send-to-device = + .label = Oldal küldése eszközre + .accesskey = e +main-context-menu-view-background-image = + .label = Háttérkép megjelenítése + .accesskey = s +main-context-menu-generate-new-password = + .label = Előállított jelszó használata + .accesskey = E +main-context-menu-keyword = + .label = Kulcsszó hozzáadása a kereséshez… + .accesskey = u +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Hivatkozás küldése eszközre + .accesskey = e +main-context-menu-frame = + .label = Ez a keret + .accesskey = z +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Csak az aktuális keret megjelenítése + .accesskey = C +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Keret megnyitása új lapon + .accesskey = l +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Keret megnyitása új ablakban + .accesskey = a +main-context-menu-frame-reload = + .label = Keret frissítése + .accesskey = r +main-context-menu-frame-bookmark = + .label = Keret hozzáadása a könyvjelzőkhöz + .accesskey = h +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Keret mentése más néven… + .accesskey = K +main-context-menu-frame-print = + .label = Keret nyomtatása… + .accesskey = n +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Keret forrása + .accesskey = f +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Keret adatainak megjelenítése + .accesskey = d +main-context-menu-print-selection = + .label = Kijelölés nyomtatása + .accesskey = K +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Kijelölés forrásának megtekintése + .accesskey = M +main-context-menu-view-page-source = + .label = Oldal forrása + .accesskey = f +main-context-menu-view-page-info = + .label = Oldal adatainak megjelenítése + .accesskey = d +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Szöveg irányának átváltása + .accesskey = z +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Oldal irányának átváltása + .accesskey = l +main-context-menu-inspect-element = + .label = Elem vizsgálata + .accesskey = z +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Akadálymentesítési tulajdonságok vizsgálata +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Tudjon meg többet a DRM-ről… + .accesskey = D diff --git a/l10n-hu/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-hu/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3f16437a5a --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,180 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = Kis méret +window-zoom-command = + .label = Nagyítás +window-new-shortcut = + .key = N +window-minimize-shortcut = + .key = m +close-shortcut = + .key = W +tab-new-shortcut = + .key = t +location-open-shortcut = + .key = l +location-open-shortcut-alt = + .key = d +search-focus-shortcut = + .key = k +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f +search-find-again-shortcut = + .key = g +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 +search-find-selection-shortcut = + .key = e +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } +addons-shortcut = + .key = A +file-open-shortcut = + .key = o +save-page-shortcut = + .key = s +page-source-shortcut = + .key = u +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u +page-info-shortcut = + .key = i +print-shortcut = + .key = p +mute-toggle-shortcut = + .key = M +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] +nav-reload-shortcut = + .key = r +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . +history-show-all-shortcut = + .key = H +history-show-all-shortcut-mac = + .key = Y +history-sidebar-shortcut = + .key = h +full-screen-shortcut = + .key = f +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac = + .key = ] +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt = + .key = { "}" } +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ] +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-all-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] o + *[other] b + } +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-library-shortcut = + .key = O +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-toolbar-shortcut = + .key = B + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - +# If in keyboard layouts popular for your locale you need to use the shift key +# to access the original shortcuts, the following shortcuts can be used. +# Otherwise their values should remain empty. +full-zoom-reduce-shortcut-alt = + .key = { "" } +full-zoom-reduce-shortcut-alt-a = + .key = _ +full-zoom-reduce-shortcut-alt-b = + .key = { "" } +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q +help-shortcut = + .key = ? +preferences-shortcut = + .key = , +hide-app-shortcut = + .key = H +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-hu/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-hu/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4db110154f --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = Alapértelmezett értékek visszaállítása +customize-mode-menu-and-toolbars-header = Húzza a kedvenc elemeit az eszköztárba vagy a túlcsordulási menübe. +customize-mode-overflow-list-title = Túlcsorduló menü +customize-mode-uidensity = + .label = Sűrűség +customize-mode-done = + .label = Kész +customize-mode-lwthemes-menu-manage = + .label = Kezelés + .accesskey = K +customize-mode-toolbars = + .label = Eszköztárak +customize-mode-titlebar = + .label = Címsor +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = Érintés + .accesskey = r + .tooltiptext = Érintés +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = Érintés használata a táblagép módhoz +customize-mode-extra-drag-space = + .label = Húzási terület +customize-mode-lwthemes = + .label = Témák +customize-mode-overflow-list-description = Fogjon és vigyen ide elemeket, hogy az eszköztártól távol, de mégis kéznél legyenek… +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = Normál + .accesskey = N + .tooltiptext = Normál +customize-mode-uidensity-menu-compact = + .label = Kompakt + .accesskey = K + .tooltiptext = Kompakt +customize-mode-lwthemes-menu-get-more = + .label = További témák letöltése + .accesskey = T +customize-mode-undo-cmd = + .label = Visszavonás +customize-mode-lwthemes-my-themes = + .value = Saját témák +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = Érintősár testreszabása… diff --git a/l10n-hu/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-hu/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..758a0ae9fd --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +default-browser-notification-message = <strong>Beállítja alapértelmezett böngészőnek a { -brand-short-name }ot?</strong> Kapjon gyors, biztonságos és privát böngészést a web használata közben. +default-browser-notification-button = + .label = Legyen ez az alapértelmezett + .accesskey = L diff --git a/l10n-hu/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-hu/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..57cdb1e4a0 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,166 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = Letöltések +downloads-panel = + .aria-label = Letöltések + +## + +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-list = + .style = width: 70ch + +downloads-cmd-pause = + .label = Szünet + .accesskey = S +downloads-cmd-resume = + .label = Folytatás + .accesskey = F +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = Mégse +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = Mégse + +# This message is only displayed on Windows and Linux devices +downloads-cmd-show-menuitem = + .label = Tartalmazó mappa megnyitása + .accesskey = m + +# This message is only displayed on macOS devices +downloads-cmd-show-menuitem-mac = + .label = Megjelenítés a Finderben + .accesskey = F + +downloads-cmd-use-system-default = + .label = Megnyitás a rendszer megjelenítőjében + .accesskey = j + +downloads-cmd-always-use-system-default = + .label = Megnyitás mindig a rendszer megjelenítőjében + .accesskey = m + +downloads-cmd-show-button = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Megjelenítés a Finderben + *[other] Tartalmazó mappa megnyitása + } + +downloads-cmd-show-panel = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Megjelenítés a Finderben + *[other] Tartalmazó mappa megnyitása + } +downloads-cmd-show-description = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Megjelenítés a Finderben + *[other] Tartalmazó mappa megnyitása + } + +downloads-cmd-show-downloads = + .label = Letöltési mappa megjelenítése +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = Újra +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = Újra +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = Ugrás a letöltési oldalra + .accesskey = U +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = Letöltési hivatkozás másolása + .accesskey = L +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = Törlés az előzményekből + .accesskey = e +downloads-cmd-clear-list = + .label = Előnézeti panel törlése + .accesskey = t +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = Letöltések törlése + .accesskey = L + +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = Letöltés engedélyezése + .accesskey = L + +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = Fájl eltávolítása + +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = Fájl eltávolítása + +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = Fájl eltávolítása vagy letöltés engedélyezése + +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = Fájl eltávolítása vagy letöltés engedélyezése + +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = Megnyitás vagy fájl eltávolítása + +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = Megnyitás vagy fájl eltávolítása + +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = Több információ megjelenítése + +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = Fájl megnyitása + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = Letöltés újrapróbálása + +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = Letöltés megszakítása + +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = Minden letöltés megjelenítése + .accesskey = M + +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = Letöltés részletei + +downloads-clear-downloads-button = + .label = Letöltések törlése + .tooltiptext = Törli a befejezett, megszakított és meghiúsult letöltéseket + +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = Nincsenek letöltések. + +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = Nincs letöltés ebben a munkamenetben. diff --git a/l10n-hu/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-hu/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d29a3cc5d1 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name = + .value = Név: + .accesskey = v + +bookmark-overlay-location = + .value = Hely: + .accesskey = H + +bookmark-overlay-folder = + .value = Mappa: + +bookmark-overlay-choose = + .label = Tallózás… + +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = Minden könyvjelzőmappa megjelenítése + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Elrejtés + +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = Új mappa + .accesskey = m + +bookmark-overlay-tags = + .value = Címkék: + .accesskey = C + +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = A címkéket vesszővel válassza el. + +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = Minden címke megjelenítése + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Elrejtés + +bookmark-overlay-keyword = + .value = Kulcsszó: + .accesskey = K diff --git a/l10n-hu/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-hu/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c11bb22028 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,347 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-services = + .label = Szolgáltatások +menu-application-hide-this = + .label = A { -brand-shorter-name } elrejtése +menu-application-hide-other = + .label = A több elrejtése +menu-application-show-all = + .label = Mindet mutat +menu-application-touch-bar = + .label = Érintősár testreszabása… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Kilépés + *[other] Kilépés + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] K + *[other] K + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = Kilépés a { -brand-shorter-name }ból +# This menu-quit-button string is only used on Linux. +menu-quit-button = + .label = { menu-quit.label } +# This menu-quit-button-win string is only used on Windows. +menu-quit-button-win = + .label = { menu-quit.label } + .tooltip = Kilépés a { -brand-shorter-name }ból +menu-about = + .label = A { -brand-shorter-name } névjegye + .accesskey = A + +## File Menu + +menu-file = + .label = Fájl + .accesskey = F +menu-file-new-tab = + .label = Új lap + .accesskey = l +menu-file-new-container-tab = + .label = Új konténerlap + .accesskey = k +menu-file-new-window = + .label = Új ablak + .accesskey = a +menu-file-new-private-window = + .label = Új privát ablak + .accesskey = v +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = Hely megnyitása… +menu-file-open-file = + .label = Fájl megnyitása… + .accesskey = F +menu-file-close = + .label = Bezárás + .accesskey = B +menu-file-close-window = + .label = Ablak bezárása + .accesskey = A +menu-file-save-page = + .label = Oldal mentése… + .accesskey = m +menu-file-email-link = + .label = Hivatkozás küldése e-mailben… + .accesskey = d +menu-file-print-setup = + .label = Oldalbeállítás… + .accesskey = O +menu-file-print-preview = + .label = Nyomtatási kép + .accesskey = t +menu-file-print = + .label = Nyomtatás… + .accesskey = N +menu-file-import-from-another-browser = + .label = Importálás egy másik böngészőből… + .accesskey = I +menu-file-go-offline = + .label = Kapcsolat nélküli munka + .accesskey = p + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = Szerkesztés + .accesskey = z +menu-edit-find-on = + .label = Keresés ezen az oldalon… + .accesskey = e +menu-edit-find-again = + .label = Következő keresése + .accesskey = z +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = Szöveg irányának átváltása + .accesskey = z + +## View Menu + +menu-view = + .label = Nézet + .accesskey = N +menu-view-toolbars-menu = + .label = Eszköztárak + .accesskey = E +menu-view-customize-toolbar = + .label = Testreszabás… + .accesskey = T +menu-view-sidebar = + .label = Oldalsáv + .accesskey = O +menu-view-bookmarks = + .label = Könyvjelzők +menu-view-history-button = + .label = Előzmények +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = Szinkronizált lapok +menu-view-full-zoom = + .label = Nagyítás + .accesskey = N +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = Nagyítás + .accesskey = N +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = Kicsinyítés + .accesskey = K +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = Valódi méret + .accesskey = V +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = Csak a szöveg nagyítása + .accesskey = C +menu-view-page-style-menu = + .label = Oldalstílus + .accesskey = s +menu-view-page-style-no-style = + .label = Nincs stílus + .accesskey = n +menu-view-page-basic-style = + .label = Alap oldalstílus + .accesskey = A +menu-view-charset = + .label = Szövegkódolás + .accesskey = d + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = Belépés a teljes képernyős módba + .accesskey = B +menu-view-exit-full-screen = + .label = Kilépés a teljes képernyős módból + .accesskey = K +menu-view-full-screen = + .label = Teljes képernyő + .accesskey = T + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = Az összes böngészőlap megjelenítése + .accesskey = m +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = Oldal irányának átváltása + .accesskey = l + +## History Menu + +menu-history = + .label = Előzmények + .accesskey = m +menu-history-show-all-history = + .label = Minden előzmény megjelenítése +menu-history-clear-recent-history = + .label = Előzmények törlése… +menu-history-synced-tabs = + .label = Szinkronizált lapok +menu-history-restore-last-session = + .label = Előző munkamenet helyreállítása +menu-history-hidden-tabs = + .label = Rejtett lapok +menu-history-undo-menu = + .label = Nemrég bezárt lapok +menu-history-undo-window-menu = + .label = Nemrég bezárt ablakok + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = Könyvjelzők + .accesskey = K +menu-bookmarks-show-all = + .label = Minden könyvjelző megjelenítése +menu-bookmark-this-page = + .label = Oldal hozzáadása a könyvjelzőkhöz +menu-bookmark-edit = + .label = Könyvjelző szerkesztése +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = Minden lap egy könyvjelzőbe… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = Könyvjelző eszköztár +menu-bookmarks-other = + .label = Más könyvjelzők +menu-bookmarks-mobile = + .label = Mobil könyvjelzők + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = Eszközök + .accesskey = E +menu-tools-downloads = + .label = Letöltések + .accesskey = L +menu-tools-addons = + .label = Kiegészítők + .accesskey = t +menu-tools-fxa-sign-in = + .label = Bejelentkezés a { -brand-product-name }ba… + .accesskey = B +menu-tools-turn-on-sync = + .label = { -sync-brand-short-name } bekapcsolása… + .accesskey = b +menu-tools-sync-now = + .label = Szinkronizálás + .accesskey = S +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = Újrakapcsolódás a { -brand-product-name }hoz… + .accesskey = j +menu-tools-web-developer = + .label = Webfejlesztő + .accesskey = W +menu-tools-page-source = + .label = Oldal forrása + .accesskey = r +menu-tools-page-info = + .label = Oldal adatai + .accesskey = O +menu-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Beállítások + *[other] Beállítások + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] e + *[other] e + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = Elrendezési hibakereső + .accesskey = E + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = Ablak +menu-window-bring-all-to-front = + .label = Előtérbe hozás + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-help-product +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = Súgó + .accesskey = S +menu-help-product = + .label = { -brand-shorter-name } súgó + .accesskey = s +menu-help-show-tour = + .label = { -brand-shorter-name } bemutató + .accesskey = u +menu-help-import-from-another-browser = + .label = Importálás egy másik böngészőből… + .accesskey = I +menu-help-keyboard-shortcuts = + .label = Gyorsbillentyűk + .accesskey = G +menu-get-help = + .label = Segítség kérése + .accesskey = S +menu-help-troubleshooting-info = + .label = Hibakeresési információ + .accesskey = H +menu-help-taskmanager = + .label = Feladatkezelő +menu-help-feedback-page = + .label = Visszajelzés beküldése… + .accesskey = V +menu-help-safe-mode-without-addons = + .label = Újraindítás letiltott kiegészítőkkel… + .accesskey = r +menu-help-safe-mode-with-addons = + .label = Újraindítás engedélyezett kiegészítőkkel + .accesskey = r +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = Félrevezető oldal jelentése… + .accesskey = F +menu-help-not-deceptive = + .label = Ez nem félrevezető oldal… + .accesskey = n +menu-help-check-for-update = + .label = Frissítések keresése… + .accesskey = F diff --git a/l10n-hu/browser/browser/migration.ftl b/l10n-hu/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8dcc4a3cdd --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,148 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = Importálás varázsló +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] Beállítások, könyvjelzők, előzmények, jelszavak és egyéb adatok importálása a következő termékből: + *[other] Beállítások, könyvjelzők, előzmények, jelszavak és egyéb adatok importálása a következő termékből: + } +import-from-bookmarks = Könyvjelzők importálása +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-edge-legacy = + .label = Microsoft Edge Legacy + .accesskey = L +import-from-edge-beta = + .label = Microsoft Edge béta + .accesskey = d +import-from-nothing = + .label = Ne importáljon semmit + .accesskey = N +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome béta + .accesskey = b +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome fejlesztői + .accesskey = f +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = x +import-from-360se = + .label = 360 biztonságos böngésző + .accesskey = 3 +no-migration-sources = Nem található olyan program, amely könyvjelzőket, előzményeket vagy jelszóadatokat tartalmaz. +import-source-page-title = Beállítások és adatok importálása +import-items-page-title = Importálandó elemek +import-items-description = Válassza ki az importálni kívánt elemeket: +import-permissions-page-title = Kérjük adjon engedélyt a { -brand-short-name }nak +# Do not translate "Bookmarks.plist"; the file name is the same everywhere. +import-permissions-description = A macOS megköveteli, hogy kifejezetten engedélyezze, hogy a { -brand-short-name } elérje a Safari könyvjelzőit. Kattintson a „Folytatás” gombra és a megjelenő Fájl megnyitása panelen válassza ki a „Bookmarks.plist” fájlt. +import-migrating-page-title = Importálás… +import-migrating-description = A következő elemek importálása folyik… +import-select-profile-page-title = Profil kiválasztása +import-select-profile-description = A következő profilokból lehet importálni: +import-done-page-title = Importálás befejeződött +import-done-description = A következő elemek sikeresen importálva lettek: +import-close-source-browser = Ne feledje el bezárni a kiválasztott böngészőt a folytatás előtt. +# Displays which browser the bookmarks are being imported from +# +# Variables: +# $source (String): The browser the user has chosen to import bookmarks from. +imported-bookmarks-source = { $source } helyről +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-edge-beta = Microsoft Edge béta +source-name-safari = Safari +source-name-canary = Google Chrome Canary +source-name-chrome = Google Chrome +source-name-chrome-beta = Google Chrome béta +source-name-chrome-dev = Google Chrome fejlesztői +source-name-chromium = Chromium +source-name-firefox = Mozilla Firefox +source-name-360se = 360 biztonságos böngésző +imported-safari-reading-list = Olvasási lista (a Safariból) +imported-edge-reading-list = Olvasási lista (az Edge-ből) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-cookies-checkbox = + .label = Sütik +browser-data-cookies-label = + .value = Sütik +browser-data-history-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] Böngészési előzmények és könyvjelzők + *[other] Böngészési előzmények + } +browser-data-history-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] Böngészési előzmények és könyvjelzők + *[other] Böngészési előzmények + } +browser-data-formdata-checkbox = + .label = Mentett űrlapadatok +browser-data-formdata-label = + .value = Mentett űrlapadatok +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-checkbox = + .label = Mentett bejelentkezések és jelszavak +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-label = + .value = Mentett bejelentkezések és jelszavak +browser-data-bookmarks-checkbox = + .label = + { $browser -> + [ie] Kedvencek + [edge] Kedvencek + *[other] Könyvjelzők + } +browser-data-bookmarks-label = + .value = + { $browser -> + [ie] Kedvencek + [edge] Kedvencek + *[other] Könyvjelzők + } +browser-data-otherdata-checkbox = + .label = További adatok +browser-data-otherdata-label = + .label = További adatok +browser-data-session-checkbox = + .label = Ablakok és lapok +browser-data-session-label = + .value = Ablakok és lapok diff --git a/l10n-hu/browser/browser/newInstallPage.ftl b/l10n-hu/browser/browser/newInstallPage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8356daef1b --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/newInstallPage.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of +### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a +### given Firefox channel". These terms are not synonymous. + +title = Fontos hírek +heading = A { -brand-short-name } profil módosításai + +changed-title = Mi változott? +changed-desc-profiles = A { -brand-short-name } ezen telepítése egy új profillal rendelkezik. A profil az a fájlkészlet, ahol a Firefox olyan információkat tárol, mint a könyvjelzői, jelszavai és a felhasználói beállításai. +changed-desc-dedicated = Annak érdekében, hogy könnyebbé és biztonságosabbá váljon a Firefox telepítések (beleértve a Firefoxot, a Firefox ESR-t, a Firefox Betát, a Firefox Developer Editiont és a Firefox Nightlyt) közötti váltás, ez a telepítés most már saját, dedikált profillal rendelkezik. Automatikusan nem osztja meg a mentett információkat más Firefox telepítésekkel. + +lost = <b>Nem vesztett el semmilyen személyes adatot vagy testreszabást.</b> Ha már mentett információkat a Firefoxba ezen a számítógépen, akkor az még mindig elérhető abban a Firefox telepítésben. + +options-title = Mik a lehetőségeim? +options-do-nothing = Ha nem tesz semmit, akkor a { -brand-short-name } profiladatai különbözni fognak a Firefox más telepítéseitől. +options-use-sync = Ha azt szeretné, hogy minden profiladat ugyanaz legyen a Firefox összes telepítésénél, akkor a { -fxaccount-brand-name } használatával szinkronban tarthatja azokat. + +resources = Erőforrások: +support-link = A profilkezelő használata – támogatási cikk + +sync-header = Jelentkezzen be vagy hozzon létre egy { -fxaccount-brand-name }ot +sync-label = Adja meg az e-mail címét +sync-input = + .placeholder = E-mail +sync-button = Folytatás +sync-terms = A folytatással elfogadja a <a data-l10n-name="terms">Szolgáltatási feltételeket</a> és az <a data-l10n-name="privacy">Adatvédelmi nyilatkozatot</a>. +sync-first = Először használja a { -sync-brand-name }et? Minden egyes Firefox telepítésnél be kell jelentkeznie az információi szinkronizálásához. +sync-learn = További tudnivalók diff --git a/l10n-hu/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-hu/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..52679e3cbd --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,304 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Ajánlott kiegészítő +cfr-doorhanger-feature-heading = Ajánlott szolgáltatás +cfr-doorhanger-pintab-heading = Próbálja ki ezt: Lap rögzítése + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Miért látom ezt +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Most nem + .accesskey = N +cfr-doorhanger-extension-ok-button = Hozzáadás most + .accesskey = a +cfr-doorhanger-pintab-ok-button = Lap rögzítése + .accesskey = r +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Ajánlási beállítások kezelése + .accesskey = A +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Ne mutassa ezt az ajánlást + .accesskey = N +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = További tudnivalók +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = szerző: { $name } +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Javaslat +cfr-doorhanger-extension-notification2 = Javaslat + .tooltiptext = Kiegészítőjavaslat + .a11y-announcement = Kiegészítőjavaslat érhető el +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-feature-notification = Javaslat + .tooltiptext = Funkciójavaslat + .a11y-announcement = Funkciójavaslat érhető el + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } csillag + *[other] { $total } csillag + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } felhasználó + *[other] { $total } felhasználó + } +cfr-doorhanger-pintab-description = Kapjon könnyű hozzáférést a leggyakrabban használt webhelyekhez. Tartsa nyitva a webhelyeket egy lapon (akkor is, ha újraindítja a böngészőt). + +## These messages are steps on how to use the feature and are shown together. + +cfr-doorhanger-pintab-step1 = <b>Kattintson a jobb egérgombbal</b> a rögzítendő lapra. +cfr-doorhanger-pintab-step2 = Válassza a <b>Lap rögzítése</b> lehetőséget a menüből. +cfr-doorhanger-pintab-step3 = Ha a webhely frissült, akkor egy kék pont jelenik meg a rögzített lapon. +cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = Szünet +cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = Folytatás + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Szinkronizálja a könyvjelzőit mindenhol. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Nagyszerű találat! Ne maradjon könyvjelzők nélkül a mobileszközein sem. Kezdjen egy { -fxaccount-brand-name }kal. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Könyvjelzők szinkronizálása most… +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = Bezárás gomb + .title = Bezárás + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = Böngésszen anélkül, hogy követnék +cfr-protections-panel-body = Tartsa meg az adatait. A { -brand-short-name } megvédi a leggyakoribb nyomkövetőktől, amelyek követik az online tevékenységét. +cfr-protections-panel-link-text = További tudnivalók + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = Új funkciók: +cfr-whatsnew-button = + .label = Újdonságok + .tooltiptext = Újdonságok +cfr-whatsnew-panel-header = Újdonságok +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Olvassa el a kiadási megjegyzéseket +cfr-whatsnew-fx70-title = A { -brand-short-name } mostantól még keményebben küzd az adatvédelemért +cfr-whatsnew-fx70-body = + A legújabb frissítés továbbfejleszti a Követésvédelem funkciót, és könnyebbé + teszi a biztonságos jelszavak létrehozását, mint valaha, minden oldalon. +cfr-whatsnew-tracking-protect-title = Védje magát a nyomkövetőktől +cfr-whatsnew-tracking-protect-body = + A { -brand-short-name } számos közismert közösségi média és weboldalak közti + nyomkövetőt blokkol, melyek követik Önt online. +cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text = Tekintse meg a jelentését +# This string is displayed before a large numeral that indicates the total +# number of tracking elements blocked. Don’t add $blockedCount to your +# localization, because it would result in the number showing twice. +cfr-whatsnew-tracking-blocked-title = + { $blockedCount -> + [one] Követő blokkolva + *[other] Követők blokkolva + } +cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle = { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") } óta +cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text = Jelentés megtekintése +cfr-whatsnew-lockwise-backup-title = Készítsen biztonsági másolatot a jelszavairól +cfr-whatsnew-lockwise-backup-body = Állítson elő biztonságos jelszavakat, amelyeket elérhet, bárhol is jelentkezzen be. +cfr-whatsnew-lockwise-backup-link-text = Kapcsolja be a biztonsági mentéseket +cfr-whatsnew-lockwise-take-title = Vigye magával a jelszavait +cfr-whatsnew-lockwise-take-body = A { -lockwise-brand-short-name } mobilalkalmazással bárhol biztonságosan hozzáférhet a jelszavaihoz. +cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text = Alkalmazás beszerzése + +## Search Bar + +cfr-whatsnew-searchbar-title = Gépeljen kevesebbet, találjon meg több mindent a címsorban +cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites = Most válassza ki a címsort, és a doboz kibővül a legnépszerűbb webhelyeire mutató hivatkozásokkal. + +## Search bar + +cfr-whatsnew-searchbar-icon-alt-text = Nagyító ikon + +## Picture-in-Picture + +cfr-whatsnew-pip-header = Nézzen videókat böngészés közben +cfr-whatsnew-pip-body = A kép a képben mód egy lebegő ablakba teszi a videót, így nézheti, miközben más lapokon dolgozik. +cfr-whatsnew-pip-cta = További tudnivalók + +## Permission Prompt + +cfr-whatsnew-permission-prompt-header = Kevesebb idegesítő felugró ablak +cfr-whatsnew-permission-prompt-body = A { -brand-shorter-name } most már blokkolja azokat az oldalakat, melyek automatikusan azt kérik, hogy felugró üzeneteket küldjenek. +cfr-whatsnew-permission-prompt-cta = További tudnivalók + +## Fingerprinter Counter + +# This string is displayed before a large numeral that indicates the total +# number of tracking elements blocked. Don’t add $fingerprinterCount to your +# localization, because it would result in the number showing twice. +cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header = + { $fingerprinterCount -> + [one] Ujjlenyomat-készítő blokkolva + *[other] Ujjlenyomat-készítők blokkolva + } +cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body = A { -brand-shorter-name } számos ujjlenyomat-készítőt blokkol, amelyek titokban információt gyűjtenek az eszközéről és a műveleteiről, hogy hirdetési profilt építsenek Önről. +# Message variation when fingerprinters count is less than 10 +cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header-alt = Ujjlenyomat-készítők +cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt = A { -brand-shorter-name } képes blokkolni az ujjlenyomat-készítőket, amelyek titokban információt gyűjtenek az eszközéről és a műveleteiről, hogy hirdetési profilt építsenek Önről. + +## Bookmark Sync + +cfr-doorhanger-sync-bookmarks-header = Vigye át ezt a könyvjelzőt a telefonjára +cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body = Vigye magával a könyvjelzőit, jelszavait, előzményeit és egyebeit bárhová, ahol be van jelentkezve a { -brand-product-name }be. +cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button = { -sync-brand-short-name } bekapcsolása + .accesskey = b + +## Login Sync + +cfr-doorhanger-sync-logins-header = Ne veszítsen el egyetlen jelszót sem +cfr-doorhanger-sync-logins-body = Tárolja biztonságosan, és szinkronizálja a jelszavait az összes eszközén. +cfr-doorhanger-sync-logins-ok-button = A { -sync-brand-short-name } bekapcsolása + .accesskey = k + +## Send Tab + +cfr-doorhanger-send-tab-header = Olvassa el ezt útközben +cfr-doorhanger-send-tab-recipe-header = Vigye a konyhába ezt a receptet +cfr-doorhanger-send-tab-body = A Lap küldése segítségével könnyedén megoszthatja ezt a hivatkozást a telefonjával, vagy elküldheti bárhová, ahol be van jelentkezve a { -brand-product-name }be. +cfr-doorhanger-send-tab-ok-button = Próbálja ki a Lap küldését + .accesskey = P + +## Firefox Send + +cfr-doorhanger-firefox-send-header = Ossza meg biztonságosan ezt a PDF-fájlt +cfr-doorhanger-firefox-send-body = Tartsa biztonságban a bizalmas dokumentumait a kíváncsi szemek elől a végpontok közötti titkosítással, és a hivatkozással, amely eltűnik, ha végzett. +cfr-doorhanger-firefox-send-ok-button = Próbálja ki a { -send-brand-name }et + .accesskey = P + +## Social Tracking Protection + +cfr-doorhanger-socialtracking-ok-button = Lásd: Adatvédelem + .accesskey = A +cfr-doorhanger-socialtracking-close-button = Bezárás + .accesskey = B +cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again = Ne jelenítse meg ezeket az üzeneteket többet + .accesskey = N +cfr-doorhanger-socialtracking-heading = A { -brand-short-name } megakadályozta, hogy egy közösségi hálózat kövesse itt +cfr-doorhanger-socialtracking-description = Számít az adatvédelem. A { -brand-short-name } most már blokkolja a gyakori közösségimédia-követőket, korlátozva hogy mennyi adatot gyűjthessenek az Ön online tevékenységéről. +cfr-doorhanger-fingerprinters-heading = A { -brand-short-name } blokkolt egy ujjlenyomat-készítőt ezen az oldalon +cfr-doorhanger-fingerprinters-description = Számít az adatvédelem. A { -brand-short-name } most már blokkolja az ujjlenyomat-készítőket, melyek egyedileg azonosítható információkat gyűjtenek az eszközéről, hogy követhessék Önt. +cfr-doorhanger-cryptominers-heading = A { -brand-short-name } blokkolt egy kriptobányászt ezen az oldalon +cfr-doorhanger-cryptominers-description = Számít az adatvédelem. A { -brand-short-name } most már blokkolja a kriptobányászokat, melyek a rendszere számítási erőforrásait használják, hogy digitális pénzeket bányásszanak. + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Number) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading = + { $blockedCount -> + [one] A { -brand-short-name } több mint <b>{ $blockedCount }</b> követőt blokkolt { $date } óta! + *[other] A { -brand-short-name } több mint <b>{ $blockedCount }</b> követőt blokkolt { $date } óta! + } +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { $blockedCount -> + [one] A { -brand-short-name } több mint <b>{ $blockedCount }</b> követőt blokkolt { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } óta! + *[other] A { -brand-short-name } több mint <b>{ $blockedCount }</b> követőt blokkolt { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } óta! + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Összes megjelenítése + .accesskey = m +cfr-doorhanger-milestone-close-button = Bezárás + .accesskey = B + +## What’s New Panel Content for Firefox 76 + + +## Lockwise message + +cfr-whatsnew-lockwise-header = Hozzon létre könnyedén biztonságos jelszavakat +cfr-whatsnew-lockwise-body = Nehéz minden fiókhoz egyedi, biztonságos jelszót kitalálni. Jelszó létrehozásakor válassza ki a jelszómezőt, hogy biztonságos, generált jelszót használjon a { -brand-shorter-name }ból. +cfr-whatsnew-lockwise-icon-alt = { -lockwise-brand-short-name } ikon + +## Vulnerable Passwords message + +cfr-whatsnew-passwords-header = Kapjon figyelmeztetéseket a sebezhető jelszavakról +cfr-whatsnew-passwords-body = A hackerek tudják, hogy az emberek többször is ugyanazt a jelszót használják. Ha ugyanazt a jelszót használta több webhelyen, és az egyik ilyen weboldalon adatsértés történt, akkor a { -lockwise-brand-short-name } figyelmeztetést jelenít meg a jelszó megváltoztatásához ezeken a webhelyeken. +cfr-whatsnew-passwords-icon-alt = Sebezhető jelszó kulcs ikonja + +## Picture-in-Picture fullscreen message + +cfr-whatsnew-pip-fullscreen-header = Tegye teljes képernyőre a kép a képben funkciót +cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body = Ha egy videót lebegő ablakba tesz, akkor most már dupla kattintással teljes képernyőjűvé teheti az ablakot. +cfr-whatsnew-pip-fullscreen-icon-alt = Kép a képben ikon + +## Protections Dashboard message + +cfr-whatsnew-protections-header = A védelmekről röviden +cfr-whatsnew-protections-body = A Védelmi vezérlőpult összefoglaló jelentéseket tartalmaz az adatsértésekről és a jelszókezelésről. Most már nyomon tudja követni, hogy hány adatsértés történt, és megnézheti, hogy a mentett jelszavai megjelentek-e egy adatsértésben. +cfr-whatsnew-protections-cta-link = Védelmi vezérlőpult megtekintése +cfr-whatsnew-protections-icon-alt = Pajzs ikon + +## Better PDF message + +cfr-whatsnew-better-pdf-header = Jobb PDF-élmény +cfr-whatsnew-better-pdf-body = A PDF-dokumentumok már közvetlenül a { -brand-short-name }ban nyílnak meg, így a munkafolyamata egyszerű maradhat. + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = Számít az adatvédelem. A { -brand-short-name }, amikor csak lehet, biztonságosan továbbítja a DNS-kéréseit egy partnerszolgáltatóhoz, hogy megvédje Önt, miközben böngészik. +cfr-doorhanger-doh-header = Biztonságosabb, titkosított DNS-keresések +cfr-doorhanger-doh-primary-button = Rendben, értem + .accesskey = R +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Letiltás + .accesskey = t + +## Fission Experiment Message + +cfr-doorhanger-fission-body-approved = Számít az adatvédelme. A { -brand-short-name } mostantól elkülöníti egymástól a webhelyeket, ami megnehezíti a hackerek számára a jelszavak, bankkártyaszámok és egyéb kényes információk ellopását. +cfr-doorhanger-fission-header = Oldalak elkülönítése +cfr-doorhanger-fission-primary-button = Rendben, értem + .accesskey = R +cfr-doorhanger-fission-secondary-button = További tudnivalók + .accesskey = T + +## What's new: Cookies message + +cfr-whatsnew-clear-cookies-header = Automatikus védelem az alattomos követési taktikákkal szemben +cfr-whatsnew-clear-cookies-body = Egyes nyomkövetők más weboldalakra irányítják át, melyek titokban sütiket állítanak be. A { -brand-short-name } most már automatikusa törli ezeket a sütiket, így nem tudják követni Önt. +cfr-whatsnew-clear-cookies-image-alt = Sütiblokkolási illusztráció + +## What's new: Media controls message + +cfr-whatsnew-media-keys-header = További médiavezérlők +cfr-whatsnew-media-keys-body = Lejátszhatja és szüneteltetheti a hangot vagy a videót közvetlenül a billentyűzetről vagy a fejhallgatóról, megkönnyítve ezzel a média vezérlését egy másik lapról, programból vagy akár akkor is, ha a számítógép zárolt. A számok között az előre és a vissza gombokkal válthat. +cfr-whatsnew-media-keys-button = Tudja meg, hogyan + +## What's new: Search shortcuts + +cfr-whatsnew-search-shortcuts-header = Gyors keresések a címsávban +cfr-whatsnew-search-shortcuts-body = Ha most beír egy keresőszolgáltatás vagy egy konkrét oldal nevét a címsávba, akkor egy kék ikon fog alatta megjelenni a keresési javaslatoknál. Válassza ki a gyorskeresőt, hogy befejezze a keresést közvetlenül a címsávból. + +## What's new: Cookies protection + +cfr-whatsnew-supercookies-header = Védelem a rosszindulatú szupersütik ellen +cfr-whatsnew-supercookies-body = A webhelyek titkon „szupersütit” csatolhatnak böngészőjéhez, amely nyomon követheti Önt az interneten, még a sütik törlése után is. A { -brand-short-name } most már erős védelmet nyújt a szupersütikkel szemben, így azokat nem lehet a webhelyek közti online tevékenysége nyomon követésére használni. + +## What's new: Better bookmarking + +cfr-whatsnew-bookmarking-header = Jobb könyvjelzőkezelés +cfr-whatsnew-bookmarking-body = Könnyebb nyomon követni kedvenc webhelyeit. A { -brand-short-name } most megjegyzi az elmentett könyvjelzői kedvelt helyét, alapértelmezés szerint megjeleníti a könyvjelzők eszköztárat az új lapokon, s az eszköztármappán keresztül könnyen hozzáférhet a többi könyvjelzőhöz. + +## What's new: Cross-site cookie tracking + +cfr-whatsnew-cross-site-tracking-header = Átfogó védelem a webhelyek közötti sütik követése ellen +cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body = Mostantól jobban védve lehet a sütik általi nyomon követéstől. A { -brand-short-name } elkülönítheti tevékenységeit és adatait az épp használt weblaptól, így a böngészőben tárolt információ nem kerül webhelyközi megosztásra. diff --git a/l10n-hu/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-hu/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6e8e658dab --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,242 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Új lap +newtab-settings-button = + .title = Az Új lap oldal személyre szabása +newtab-personalize-button-label = Testreszabás + .title = Új lap testreszabása + .aria-label = Új lap testreszabása + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Keresés + .aria-label = Keresés +newtab-search-box-search-the-web-text = Keresés a weben +newtab-search-box-search-the-web-input = + .placeholder = Keresés a weben + .title = Keresés a weben + .aria-label = Keresés a weben +newtab-search-box-text = Keresés a weben +newtab-search-box-input = + .placeholder = Keresés a weben + .aria-label = Keresés a weben + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Keresőszolgáltatás hozzáadása +newtab-topsites-add-topsites-header = Új népszerű oldal +newtab-topsites-add-shortcut-header = Új gyorskereső +newtab-topsites-edit-topsites-header = Népszerű oldal szerkesztése +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Gyorskereső szerkesztése +newtab-topsites-title-label = Cím +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Cím megadása +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Írjon vagy illesszen be egy URL-t +newtab-topsites-url-validation = Érvényes URL szükséges +newtab-topsites-image-url-label = Egyéni kép URL +newtab-topsites-use-image-link = Egyéni kép használata… +newtab-topsites-image-validation = A kép betöltése nem sikerült. Próbáljon meg egy másik URL-t. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Mégse +newtab-topsites-delete-history-button = Törlés az előzményekből +newtab-topsites-save-button = Mentés +newtab-topsites-preview-button = Előnézet +newtab-topsites-add-button = Hozzáadás + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Biztosan törli ezen oldal minden példányát az előzményekből? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Ez a művelet nem vonható vissza. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = Szponzorált + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Menü megnyitása + .aria-label = Menü megnyitása +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Eltávolítás + .aria-label = Eltávolítás +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Menü megnyitása + .aria-label = Környezeti menü megnyitása ehhez: { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Webhely szerkesztése + .aria-label = Webhely szerkesztése + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Szerkesztés +newtab-menu-open-new-window = Megnyitás új ablakban +newtab-menu-open-new-private-window = Megnyitás új privát ablakban +newtab-menu-dismiss = Elutasítás +newtab-menu-pin = Rögzítés +newtab-menu-unpin = Rögzítés feloldása +newtab-menu-delete-history = Törlés az előzményekből +newtab-menu-save-to-pocket = Mentés a { -pocket-brand-name }be +newtab-menu-delete-pocket = Törlés a { -pocket-brand-name }ből +newtab-menu-archive-pocket = Archiválás a { -pocket-brand-name }ben +newtab-menu-show-privacy-info = Támogatóink és az Ön adatvédelme + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Kész +newtab-privacy-modal-button-manage = Szponzorált tartalom beállításainak kezelése +newtab-privacy-modal-header = Számít az Ön adatvédelme. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + A magával ragadó történetek mellett, kiválasztott szponzoraink releváns, + válogatott tartalmait is megjelenítjük. Biztos lehet benne, hogy <strong>a böngészési adatai + sosem hagyják el az Ön { -brand-product-name } példányát</strong> – mi nem látjuk azokat, + és a szponzoraink sem. +newtab-privacy-modal-link = Tudja meg, hogyan működik az adatvédelem az új lapon + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Könyvjelző eltávolítása +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Könyvjelzőzés + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Letöltési hivatkozás másolása +newtab-menu-go-to-download-page = Ugrás a letöltési oldalra +newtab-menu-remove-download = Törlés az előzményekből + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Megjelenítés a Finderben + *[other] Tartalmazó mappa megnyitása + } +newtab-menu-open-file = Fájl megnyitása + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Látogatott +newtab-label-bookmarked = Könyvjelzőzött +newtab-label-removed-bookmark = Könyvjelző törölve +newtab-label-recommended = Népszerű +newtab-label-saved = Mentve a { -pocket-brand-name }be +newtab-label-download = Letöltve +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Szponzorált +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (String): This is the name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = Szponzorálta: { $sponsor } + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Szakasz eltávolítása +newtab-section-menu-collapse-section = Szakasz összecsukása +newtab-section-menu-expand-section = Szakasz lenyitása +newtab-section-menu-manage-section = Szakasz kezelése +newtab-section-menu-manage-webext = Kiegészítő kezelése +newtab-section-menu-add-topsite = Hozzáadás a népszerű oldalakhoz +newtab-section-menu-add-search-engine = Keresőszolgáltatás hozzáadása +newtab-section-menu-move-up = Mozgatás felfelé +newtab-section-menu-move-down = Mozgatás lefelé +newtab-section-menu-privacy-notice = Adatvédelmi nyilatkozat + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Szakasz összecsukása +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Szakasz lenyitása + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Népszerű oldalak +newtab-section-header-highlights = Kiemelések +newtab-section-header-recent-activity = Legutóbbi tevékenység +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = A(z) { $provider } ajánlásával + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Kezdjen el böngészni, és itt fognak megjelenni azok a nagyszerű cikkek, videók és más lapok, amelyeket nemrég meglátogatott vagy könyvjelzőzött. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Már felzárkózott. Nézzen vissza később a legújabb { $provider } hírekért. Nem tud várni? Válasszon egy népszerű témát, hogy még több sztorit találjon a weben. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Felzárkózott. +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Nézzen vissza később további történetekért. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Próbálja újra +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Betöltés… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Hoppá! Majdnem betöltöttük ezt a részt, de nem egészen. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Népszerű témák: +newtab-pocket-more-recommendations = További javaslatok +newtab-pocket-learn-more = További tudnivalók +newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name } beszerzése +newtab-pocket-cta-text = Mentse az Ön által kedvelt történeteket a { -pocket-brand-name }be, és töltse fel elméjét lebilincselő olvasnivalókkal. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Hoppá, valami hiba történt a tartalom betöltésekor. +newtab-error-fallback-refresh-link = Az újrapróbálkozáshoz frissítse az oldalt. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Gyorskeresők +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Mentett vagy felkeresett webhelyek +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } sor + *[other] { $num } sor + } +newtab-custom-sponsored-sites = Szponzorált gyorskeresők +newtab-custom-pocket-title = A { -pocket-brand-name } által ajánlott +newtab-custom-pocket-subtitle = Kivételes tartalmak a { -pocket-brand-name } válogatásában, amely a { -brand-product-name } család része +newtab-custom-pocket-sponsored = Szponzorált történetek +newtab-custom-recent-title = Legutóbbi tevékenység +newtab-custom-recent-subtitle = Válogatás a legutóbbi webhelyekből és tartalmakból +newtab-custom-close-button = Bezárás +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +newtab-custom-snippets-title = Töredékek +newtab-custom-snippets-subtitle = Tippek és hírek a { -vendor-short-name } és a { -brand-product-name } felől +newtab-custom-settings = További beállítások kezelése diff --git a/l10n-hu/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-hu/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f5127c81c5 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,241 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit +## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to +## avoid breaking quoted text). + +onboarding-button-label-learn-more = További tudnivalók +onboarding-button-label-get-started = Kezdő lépések + +## Welcome modal dialog strings + + +### UI strings for the simplified onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Üdvözli a { -brand-short-name } +onboarding-welcome-body = Megvan a böngészője.<br/>Ismerkedjen meg a { -brand-product-name } család többi tagjával. +onboarding-welcome-learn-more = További tudnivalók az előnyökről. +onboarding-welcome-modal-get-body = Megvan a böngészője.<br/>Most pedig hozza ki a legtöbbet a { -brand-product-name }ból. +onboarding-welcome-modal-supercharge-body = Turbózza fel a személyes adatvédelmét. +onboarding-welcome-modal-privacy-body = Megvan a böngészője. Most adjunk hozzá még több adatvédelmet. +onboarding-welcome-modal-family-learn-more = Tudjon meg többet a { -brand-product-name } termékcsaládról. +onboarding-welcome-form-header = Kezdje itt +onboarding-join-form-body = Kezdésként adja meg az e-mail címét. +onboarding-join-form-email = + .placeholder = Adja meg az e-mail címét +onboarding-join-form-email-error = Érvényes e-mail cím szükséges +onboarding-join-form-legal = A folytatással elfogadja a <a data-l10n-name="terms">Szolgáltatási feltételeket</a> és az <a data-l10n-name="privacy">Adatvédelmi nyilatkozatot</a>. +onboarding-join-form-continue = Folytatás +# This message is followed by a link using onboarding-join-form-signin ("Sign In") as text. +onboarding-join-form-signin-label = Már van fiókja? +# Text for link to submit the sign in form +onboarding-join-form-signin = Bejelentkezés +onboarding-start-browsing-button-label = Böngészés megkezdése +onboarding-not-now-button-label = Most nem +onboarding-cards-dismiss = + .title = Elutasítás + .aria-label = Elutasítás + +## Welcome full page string + +onboarding-fullpage-welcome-subheader = Fedezzük fel mindazt, amit tehet. +onboarding-fullpage-form-email = + .placeholder = Az e-mail címe… + +## Firefox Sync modal dialog strings. + +onboarding-sync-welcome-header = Vigye magával a { -brand-product-name }ot +onboarding-sync-welcome-content = Kapja meg a könyvjelzőit, előzményeit, jelszavait és egyéb beállításait az összes eszközén. +onboarding-sync-welcome-learn-more-link = Ismerje meg a Firefox fiókokat +onboarding-sync-form-input = + .placeholder = E-mail +onboarding-sync-form-continue-button = Folytatás +onboarding-sync-form-skip-login-button = Lépés kihagyása + +## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync" + +onboarding-sync-form-header = Adja meg az e-mail címét +onboarding-sync-form-sub-header = és lépjen tovább a { -sync-brand-name }hez. + +## These are individual benefit messages shown with an image, title and +## description. + +onboarding-benefit-products-text = Végezze el a teendőit egy olyan eszközcsaláddal, amely tiszteletben tartja a magánszféráját az összes eszközén. +# "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently +# across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The +# Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we +# make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are +# transparent about how we use it." +onboarding-benefit-privacy-text = Minden, amit teszünk, betartja a személyes adatokra vonatkozó ígéretünket: Gyűjts kevesebbet. Tartsd biztonságban. Nincsenek titkok. +onboarding-benefit-sync-title = { -sync-brand-short-name } +onboarding-benefit-sync-text = Vigye magával a könyvjelzőket, a jelszavakat, az előzményeket és még többet, bárhol is használja a { -brand-product-name }ot. +onboarding-benefit-monitor-title = { -monitor-brand-short-name } +onboarding-benefit-monitor-text = Kapjon értesítést, ha a személyes adatai egy ismert adatsértésben szerepelnek. +onboarding-benefit-lockwise-title = { -lockwise-brand-short-name } +onboarding-benefit-lockwise-text = Kezelje a jelszavait, melyek védettek és hordozhatóak. + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Nagyszerű, már van { -brand-short-name }a +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Most pedig szerezze be a(z) <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name } kiegészítőt.</b> +return-to-amo-add-extension-label = Kiegészítő hozzáadása + +## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages) + +# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be +# automatically added to the text inside it. { -brand-short-name } should stay inside the span. +onboarding-multistage-welcome-header = Üdvözli a <span data-l10n-name="zap">{ -brand-short-name }</span> +onboarding-multistage-welcome-subtitle = A gyors, biztonságos és privát böngésző, amelyet egy nonprofit szervezet támogat. +onboarding-multistage-welcome-primary-button-label = Beállítás indítása +onboarding-multistage-welcome-secondary-button-label = Bejelentkezés +onboarding-multistage-welcome-secondary-button-text = Van már fiókja? +# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be +# automatically added to the text inside it. "more" should stay inside the span. +onboarding-multistage-import-header = Jelszavak, könyvjelzők és <span data-l10n-name="zap">egyebek</span> importálása +onboarding-multistage-import-subtitle = Egy másik böngészőből érkezett? Könnyen áthozhat mindent a { -brand-short-name }ba. +onboarding-multistage-import-primary-button-label = Importálás indítása +onboarding-multistage-import-secondary-button-label = Most nem +# Info displayed in the footer of import settings screen during onboarding flow. +# This supports welcome screen showing top sites imported from the user's default browser. +onboarding-import-sites-disclaimer = Az itt felsorolt webhelyek találhatók ezen az eszközön. A { -brand-short-name } nem menti vagy szinkronizálja az adatokat egy másik böngészőből, kivéve, ha úgy dönt, hogy importálja azokat. +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages +onboarding-welcome-steps-indicator = + .aria-label = Első lépések: { $current }. képernyő / { $total } +# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be +# automatically added to the text inside it. "look" should stay inside the span. +onboarding-multistage-theme-header = Válasszon egy <span data-l10n-name="zap">megjelenést</span> +onboarding-multistage-theme-subtitle = Tegye egyedivé a { -brand-short-name }ot egy témával. +onboarding-multistage-theme-primary-button-label = Téma mentése +onboarding-multistage-theme-secondary-button-label = Most nem +# Automatic theme uses operating system color settings +onboarding-multistage-theme-label-automatic = Automatikus +onboarding-multistage-theme-label-light = Világos +onboarding-multistage-theme-label-dark = Sötét +# "Firefox Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +onboarding-multistage-theme-label-alpenglow = Firefox Alpenglow + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of automatic theme +onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2 = + .title = + Az operációs rendszer megjelenésének öröklése a + gomboknál, menüknél és ablakoknál. +# Input description for automatic theme +onboarding-multistage-theme-description-automatic-2 = + .aria-description = + Az operációs rendszer megjelenésének öröklése a + gomboknál, menüknél és ablakoknál. +# Tooltip displayed on hover of light theme +onboarding-multistage-theme-tooltip-light-2 = + .title = + Világos megjelenés használata a gombokhoz, + menükhöz és ablakokhoz. +# Input description for light theme +onboarding-multistage-theme-description-light = + .aria-description = + Világos megjelenés használata a gombokhoz, + menükhöz és ablakokhoz. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +onboarding-multistage-theme-tooltip-dark-2 = + .title = + Sötét megjelenés használata a gombokhoz, + menükhöz és ablakokhoz. +# Input description for dark theme +onboarding-multistage-theme-description-dark = + .aria-description = + Sötét megjelenés használata a gombokhoz, + menükhöz és ablakokhoz. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +onboarding-multistage-theme-tooltip-alpenglow-2 = + .title = + Színes megjelenés használata a gombokhoz, + menükhöz és ablakokhoz. +# Input description for Alpenglow theme +onboarding-multistage-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + Színes megjelenés használata a gombokhoz, + menükhöz és ablakokhoz. + +## These strings belong to the individual onboarding messages. + + +## Each message has a title and a description of what the browser feature is. +## Each message also has an associated button for the user to try the feature. +## The string for the button is found above, in the UI strings section + +onboarding-tracking-protection-title2 = Védelem a nyomon követés ellen +onboarding-tracking-protection-text2 = A { -brand-short-name } segít megakadályozni, hogy a webhelyek nyomon követhessék Önt online, így nehezebbé teszi, hogy a hirdetések kövessék a weben. +onboarding-tracking-protection-button2 = Hogyan működik +onboarding-data-sync-title = Vigye magával a beállításait +# "Sync" is short for synchronize. +onboarding-data-sync-text2 = Szinkronizálja a könyvjelzőket, a jelszavakat és még többet, bárhol is használja a { -brand-product-name }ot. +onboarding-data-sync-button2 = Jelentkezzen be a { -sync-brand-short-name }be +onboarding-firefox-monitor-title = Figyeljen az adatszegésekre +onboarding-firefox-monitor-text2 = A { -monitor-brand-name } figyeli, hogy az e-mail címe megjelent-e egy ismert adatsértésben, és figyelmezteti Önt, ha az egy új adatsértésben jelenik meg. +onboarding-firefox-monitor-button = Iratkozzon fel a figyelmeztetésekre +onboarding-browse-privately-title = Böngésszen privát módon +onboarding-browse-privately-text = A privát böngészés törli a keresési és böngészési előzményeket, hogy titokban tartsa azokat azoktól, akik a számítógépét használják. +onboarding-browse-privately-button = Privát ablak megnyitása +onboarding-firefox-send-title = Tárolja bizalmasan a megosztott fájljait +onboarding-firefox-send-text2 = Töltse fel a fájljait a { -send-brand-name } segítségével, és ossza meg azokat végpontok közötti titkosítással és egy automatikusan lejáró hivatkozással. +onboarding-firefox-send-button = Próbálja ki a { -send-brand-name }et +onboarding-mobile-phone-title = Szerezze be a { -brand-product-name } alkalmazást a telefonján +onboarding-mobile-phone-text = Töltse le a { -brand-product-name } alkalmazást iOS-re vagy Androidra, és szinkronizálja az adatait az eszközei között. +# "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web +# browser. +onboarding-mobile-phone-button = Mobilböngésző letöltése +onboarding-send-tabs-title = Küldjön lapokat magának azonnal +# "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a +# tab's context menu. +onboarding-send-tabs-text2 = Osszon meg könnyedén lapokat az eszközei között anélkül, hogy hivatkozásokat kellene másolnia, vagy el kellene hagyni a böngészőt. +onboarding-send-tabs-button = Kezdje el használni a lapok küldését +onboarding-pocket-anywhere-title = Olvasson és hallgasson bárhol +onboarding-pocket-anywhere-text2 = Mentse le a kedvenc tartalmait a { -pocket-brand-name } alkalmazással, és olvassa el, hallgassa meg vagy nézze meg, amikor az Ön számára kényelmes. +onboarding-pocket-anywhere-button = Próbálja ki a { -pocket-brand-name }et +onboarding-lockwise-strong-passwords-title = Hozzon létre és tároljon erős jelszavakat +onboarding-lockwise-strong-passwords-text = A { -lockwise-brand-name } erős jelszavakat hoz létre, és mindegyiket egy helyre menti. +onboarding-lockwise-strong-passwords-button = Kezelje a bejelentkezéseit +onboarding-facebook-container-title = Állítson be korlátokat a Facebookkal +onboarding-facebook-container-text2 = A { -facebook-container-brand-name } elkülöníti a profilját minden mástól, ami nehezebbé teszi, hogy a Facebook célzott hirdetéseket küldjön Önnek. +onboarding-facebook-container-button = A kiegészítő hozzáadása +onboarding-import-browser-settings-title = Importálja könyvjelzőit, jelszavait és egyebeit +onboarding-import-browser-settings-text = Merüljön bele azonnal – hozza magával a Chrome webhelyeit és beállításait. +onboarding-import-browser-settings-button = Chrome adatok importálása +onboarding-personal-data-promise-title = Tervezett adatvédelem +onboarding-personal-data-promise-text = A { -brand-product-name } tiszteletben tartja az adatait azáltal, hogy kevesebbet gyűjt be, megvédi azokat, és világosan közli, hogy hogyan használjuk fel. +onboarding-personal-data-promise-button = Olvassa el az ígéretünket + +## Message strings belonging to the Return to AMO flow + +return-to-amo-sub-header = Nagyszerű, már van { -brand-short-name }a +# <icon></icon> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-header = Most pedig szerezze be a(z) <icon></icon><b>{ $addon-name } kiegészítőt.</b> +return-to-amo-extension-button = Kiegészítő hozzáadása +return-to-amo-get-started-button = Első lépések a { -brand-short-name }szal diff --git a/l10n-hu/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-hu/browser/browser/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5a984de887 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,354 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +ssl-connection-error = Hiba történt a következőhöz csatlakozáskor: { $hostname }. { $errorMessage } + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Hibakód: { $error } + +psmerr-ssl-disabled = Nem lehet biztonságosan kapcsolódni, mert az SSL protokoll le van tiltva. +psmerr-ssl2-disabled = Nem lehet biztonságosan kapcsolódni, mert a hely az SSL protokoll egy régi, nem biztonságos verzióját használja. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + Érvénytelen tanúsítványt kapott. Lépjen kapcsolatba a kiszolgáló adminisztrátorával vagy e-mailes kapcsolattartójával, és adja meg a következő információkat: + + A tanúsítvány a hitelesítésszolgáltató egy másik tanúsítványával megegyező sorozatszámot tartalmaz. Szerezzen egy egyedi sorozatszámmal rendelkező új tanúsítványt. + +ssl-error-export-only-server = Nem lehet biztonságosan kommunikálni. A partner nem támogatja a magas szintű titkosítást. +ssl-error-us-only-server = Nem lehet biztonságosan kommunikálni. A partner olyan magas szintű titkosítást kíván meg, amely nincs támogatva. +ssl-error-no-cypher-overlap = Nem lehet biztonságosan kommunikálni a partnerrel: nincs közös titkosító algoritmus. +ssl-error-no-certificate = Nem található a hitelesítéshez szükséges tanúsítvány vagy kulcs. +ssl-error-bad-certificate = Nem lehet biztonságosan kommunikálni a partnerrel: a partner tanúsítványa vissza lett utasítva. +ssl-error-bad-client = A kiszolgáló rossz adatokat kapott az ügyféltől. +ssl-error-bad-server = Az ügyfél rossz adatokat kapott a kiszolgálótól. +ssl-error-unsupported-certificate-type = Nem támogatott tanúsítványtípus. +ssl-error-unsupported-version = A partner a biztonsági protokoll nem támogatott verzióját használja. +ssl-error-wrong-certificate = Az ügyfél hitelesítése sikertelen: a kulcsadatbázisban levő privát kulcs nem illik a tanúsítvány-adatbázisban levő nyilvános kulcshoz. +ssl-error-bad-cert-domain = Nem lehet biztonságosan kommunikálni a partnerrel: a kért tartománynév nem egyezik a kiszolgáló tanúsítványában levővel. +ssl-error-post-warning = Ismeretlen SSL hibakód. +ssl-error-ssl2-disabled = A partnert csak az SSL 2-es verzióját támogatja, ami helyileg le van tiltva. +ssl-error-bad-mac-read = Az SSL egy helytelen üzenethitelesítő kóddal rendelkező rekordot kapott. +ssl-error-bad-mac-alert = Az SSL-partner helytelen üzenetazonosító kódot jelentett. +ssl-error-bad-cert-alert = Az SSL-partner nem tudja ellenőrizni a tanúsítványát. +ssl-error-revoked-cert-alert = Az SSL-partner visszautasította a tanúsítványát, mert szerinte az vissza lett vonva. +ssl-error-expired-cert-alert = Az SSL-partner visszautasította a tanúsítványát, mert szerinte az lejárt. +ssl-error-ssl-disabled = Nem lehet kapcsolódni: az SSL le van tiltva. +ssl-error-fortezza-pqg = Nem lehet kapcsolódni: az SSL egy másik FORTEZZA-tartományban van. +ssl-error-unknown-cipher-suite = Ismeretlen SSL-kódolókészlet lett kérve. +ssl-error-no-ciphers-supported = Ebben a programban egyetlen kódolókészlet sincs jelen és engedélyezve. +ssl-error-bad-block-padding = Az SSL egy rossz blokkfeltöltéssel rendelkező rekordot kapott. +ssl-error-rx-record-too-long = Az SSL a maximálisan megengedhető hosszúságot meghaladó rekordot kapott. +ssl-error-tx-record-too-long = Az SSL a maximálisan megengedhető hosszúságot meghaladó rekordot próbált küldeni. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = Az SSL egy rosszul formázott Hello Request kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = Az SSL egy rosszul formázott Client Hello kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = Az SSL egy rosszul formázott Server Hello kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-malformed-certificate = Az SSL egy rosszul formázott Certificate kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = Az SSL egy rosszul formázott Server Key Exchange kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = Az SSL egy rosszul formázott Certificate Request kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = Az SSL egy rosszul formázott Server Hello Done kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = Az SSL egy rosszul formázott Certificate Verify kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = Az SSL egy rosszul formázott Client Key Exchange kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-malformed-finished = Az SSL egy rosszul formázott Finished kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = Az SSL egy rosszul formázott Change Cipher Spec rekordot kapott. +ssl-error-rx-malformed-alert = Az SSL egy rosszul formázott Alert rekordot kapott. +ssl-error-rx-malformed-handshake = Az SSL egy rosszul formázott Handshake rekordot kapott. +ssl-error-rx-malformed-application-data = Az SSL egy rosszul formázott Application Data rekordot kapott. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = Az SSL egy váratlan Hello Request kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = Az SSL egy váratlan Client Hello kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = Az SSL egy váratlan Server Hello kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = Az SSL egy váratlan Certificate kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = Az SSL egy váratlan Server Key Exchange kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = Az SSL egy váratlan Certificate Request kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = Az SSL egy váratlan Server Hello Done kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = Az SSL egy váratlan Certificate Verify kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = Az SSL egy váratlan Client Key Exchange kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-unexpected-finished = Az SSL egy váratlan Finished kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = Az SSL egy váratlan Change Cipher Spec rekordot kapott. +ssl-error-rx-unexpected-alert = Az SSL egy váratlan Alert rekordot kapott. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = Az SSL egy váratlan Handshake rekordot kapott. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = Az SSL egy váratlan Application Data rekordot kapott. +ssl-error-rx-unknown-record-type = Az SSL ismeretlen tartalomtípussal rendelkező rekordot kapott. +ssl-error-rx-unknown-handshake = Az SSL ismeretlen üzenettípussal rendelkező kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-unknown-alert = Az SSL ismeretlen riasztási leírással rendelkező riasztási rekordot kapott. +ssl-error-close-notify-alert = Az SSL-partner lezárta a kapcsolatot. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = Az SSL-partner nem várta a kapott kézfogási üzenetet. +ssl-error-decompression-failure-alert = Az SSL-partner nem tudta kitömöríteni a kapott SSL-rekordot. +ssl-error-handshake-failure-alert = Az SSL-partnerrel nem lehetett megtárgyalni a biztonsági paraméterek elfogadható beállításait. +ssl-error-illegal-parameter-alert = Az SSL-partner visszautasította az elfogadhatatlan tartalom kézfogási üzenetét. +ssl-error-unsupported-cert-alert = Az SSL-partner nem támogatja a kapott tanúsítványtípust. +ssl-error-certificate-unknown-alert = Az SSL-partnernek meg nem határozott problémája volt a kapott tanúsítvánnyal. +ssl-error-generate-random-failure = Az SSL hibát észlelt a véletlenszám-generátorában. +ssl-error-sign-hashes-failure = Nem sikerült digitálisan aláírni az Ön tanúsítványának ellenőrzéséhez szükséges adatokat. +ssl-error-extract-public-key-failure = Az SSL nem tudta kicsomagolni a nyilvános kulcsot a partner tanúsítványából. +ssl-error-server-key-exchange-failure = Nem meghatározott hiba az SSL-kiszolgálókulcscsere kézfogás közben. +ssl-error-client-key-exchange-failure = Nem meghatározott hiba az SSL-ügyfélkulcscsere kézfogás közben. +ssl-error-encryption-failure = Az adatcsomag titkosítási algoritmusa sikertelen a kijelölt titkosítóeszközön. +ssl-error-decryption-failure = Az adatcsomag visszafejtési algoritmusa sikertelen a kijelölt titkosítóeszközön. +ssl-error-socket-write-failure = A kísérlet a titkosított adatok az alsóbb szinten levő szoftvercsatornára való kiírására sikertelen volt. +ssl-error-md5-digest-failure = Az MD5 digest függvény sikertelen. +ssl-error-sha-digest-failure = Az SHA-1 digest függvény sikertelen. +ssl-error-mac-computation-failure = A MAC kiszámítása sikertelen. +ssl-error-sym-key-context-failure = A szimmetrikus kulcs kontextus létrehozása sikertelen. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Nem sikerült kicsomagolni a szimmetrikus kulcsot az ügyfélkulcscsere üzenetben. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Az SSL-kiszolgáló belföldi szintű nyilvános kulcsot próbált meg használni exportra szánt titkosítókészlettel. +ssl-error-iv-param-failure = A PKCS11-kód nem tudott egy IV-t paraméterré fordítani. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = Nem sikerült inicializálni a kijelölt titkosítókészletet. +ssl-error-session-key-gen-failure = Az ügyfél nem tudott munkamenetkulcsokat generálni az SSL-munkamenethez. +ssl-error-no-server-key-for-alg = A kiszolgálónak nincs kulcs a megkísérelt kulcscserélő algoritmushoz. +ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11 token lett beszúrva vagy eltávolítva művelet közben. +ssl-error-token-slot-not-found = Nem található PKCS#11 token a kívánt művelet elvégzésére. +ssl-error-no-compression-overlap = Nem lehet biztonságosan kommunikálni a partnerrel: nincs közös tömörítő algoritmus. +ssl-error-handshake-not-completed = Nem lehet egy másik SSL-kézfogást kezdeményezni, amíg az aktuális kézfogás nem fejeződik be. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Helytelen kézfogási hash-értékek érkeztek a partnertől. +ssl-error-cert-kea-mismatch = A rendelkezésre álló tanúsítvány nem használható a kiválasztott kulcskicserélő algoritmussal. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Nincs az SSL-ügyfél hitelesítésére megbízható hitelesítésszolgáltató. +ssl-error-session-not-found = Az ügyfél SSL-munkamenet-azonosítója nem található a kiszolgáló munkamenet-gyorsítótárában. +ssl-error-decryption-failed-alert = A partner nem tudta visszafejteni a kapott SSL-rekordot. +ssl-error-record-overflow-alert = A partner az engedélyezettnél hosszabb SSL-rekordot kapott. +ssl-error-unknown-ca-alert = A partner nem bízik meg a hitelesítésszolgáltatóban, amely az Ön tanúsítványát kiadta. +ssl-error-access-denied-alert = A partner érvényes tanúsítványt kapott, de a hozzáférés meg lett tagadva. +ssl-error-decode-error-alert = A partner nem tudott dekódolni egy SSL-kézfogási üzenetet. +ssl-error-decrypt-error-alert = A partner aláírás-ellenőrzési vagy kulcskicserélési hibát jelez. +ssl-error-export-restriction-alert = A partner azt jelzi, hogy a tárgyalás nem felel meg az exportkorlátozási előírásoknak. +ssl-error-protocol-version-alert = A partner nem kompatibilis vagy nem támogatott verziót jelez. +ssl-error-insufficient-security-alert = A kiszolgáló által megkövetelt titkosítók biztonságosabbak, mint amiket az ügyfél támogat. +ssl-error-internal-error-alert = A partner saját belső hibát jelet. +ssl-error-user-canceled-alert = A partner megszakította a kézfogást. +ssl-error-no-renegotiation-alert = A partner nem engedi az SSL biztonsági paramétereinek újratárgyalását. +ssl-error-server-cache-not-configured = Az SSL kiszolgálói gyorsítótár nincs konfigurálva, és nincs letiltva a sockethez. +ssl-error-unsupported-extension-alert = Az SSL-partner nem támogatja a kért TLS hello kiterjesztést. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Az SSL-partner nem tudja letölteni az Ön tanúsítványát a megadott URL-ről. +ssl-error-unrecognized-name-alert = Az SSL-partnernek nincs tanúsítványa a kért DNS-névhez. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Az SSL-patner nem kapott OCSP-választ a tanúsítványára. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Az SSL-partner rossz hash-értéket jelzett a tanúsítványhoz. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = Az SSL egy váratlan New Session Ticket kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = Az SSL egy rosszul formázott New Session Ticket kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-decompression-failure = Az SSL egy tömörített rekordot kapott, amit nem sikerült kicsomagolni. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = Az újratárgyalás nem engedélyezett ezen az SSL socketen. +ssl-error-unsafe-negotiation = A partner régi stílusú (potenciálisan sebezhető) kézfogással próbálkozott. +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = Az SSL egy váratlan tömörítetlen rekordot kapott. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = Az SSL egy gyenge efemerális Diffie-Hellman-kulcsot kapott a Server Key Exchange kézfogási üzenetben. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = Az SSL érvénytelen NPN kiterjesztésadatokat kapott. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Az SSL szolgáltatás nem támogatott SSL 2.0 kapcsolatokhoz. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Az SSL szolgáltatás nem támogatott kiszolgálókhoz. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Az SSL szolgáltatás nem támogatott kliensekhez. +ssl-error-invalid-version-range = Az SSL verziótartomány nem érvényes. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Az SSL partner a kijelölt protokollverzióhoz nem engedélyezett titkosítócsomagot választott. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = Az SSL rosszul formázott Hello Verify Request kézfogásüzenetet kapott. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = Az SSL váratlan Hello Verify Request kézfogásüzenetet kapott. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = Az SSL funkció nem támogatott a protokollverzióhoz. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = Az SSL váratlan tanúsítványstátusz kézfogásüzenetet kapott. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = A TLS partner nem támogatott hash algoritmust használt. +ssl-error-digest-failure = A kivonatoló függvény sikertelen. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = A digitálisan aláírt elemben helytelen aláírási algoritmus van megadva. +ssl-error-next-protocol-no-callback = A következő protokollegyeztetési kiterjesztés be lett kapcsolva, de a visszahívás törölve lett a szükségessé válása előtt. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = A kiszolgáló nem támogat olyan protokollokat, amelyeket a kliens az ALPN kiterjesztésben hirdet. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = A kiszolgáló visszautasította a kézfogást, mert a kliens a szerver által támogatottnál régebbi TLS verzióra állt vissza. +ssl-error-weak-server-cert-key = A kiszolgáló tanúsítványa túl gyenge nyilvános kulcsot tartalmazott. +ssl-error-rx-short-dtls-read = Nincs elég hely a pufferben a DTLS rekordnak. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Nem lett beállítva támogatott TLS aláírási algoritmus. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = A partner az aláírási és hash algoritmusok nem támogatott kombinációját használta. +ssl-error-missing-extended-master-secret = A partner megfelelő extended_master_secret kiterjesztés nélkül próbálta folytatni. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = A partner egy váratlan extended_master_secret kiterjesztéssel próbálta folytatni. +sec-error-io = I/O hiba történt a biztonsági hitelesítés közben. +sec-error-library-failure = biztonsági könyvtár hibája. +sec-error-bad-data = biztonsági könyvtár: rossz adatok érkeztek. +sec-error-output-len = biztonsági könyvtár: kimeneti hossz hiba. +sec-error-input-len = biztonsági könyvtár bemeneti hossz hibát észlelt. +sec-error-invalid-args = biztonsági könyvtár: érvénytelen argumentumok. +sec-error-invalid-algorithm = biztonsági könyvtár: érvénytelen algoritmus. +sec-error-invalid-ava = biztonsági könyvtár: érvénytelen AVA. +sec-error-invalid-time = Helytelenül formázott időkarakterlánc. +sec-error-bad-der = biztonsági könyvtár: helytelenül formázott DER-kódolt üzenet. +sec-error-bad-signature = A partner tanúsítványának aláírása érvénytelen. +sec-error-expired-certificate = A partner tanúsítványa lejárt. +sec-error-revoked-certificate = A partner tanúsítványát visszavonták. +sec-error-unknown-issuer = A partner tanúsítványának kiadója nem elismert. +sec-error-bad-key = A partner nyilvános kulcsa érvénytelen. +sec-error-bad-password = A beírt biztonsági jelszó helytelen. +sec-error-retry-password = Az új jelszót helytelenül írta be. Próbálja újra. +sec-error-no-nodelock = biztonsági könyvtár: nincs nodelock. +sec-error-bad-database = biztonsági könyvtár: rossz adatbázis. +sec-error-no-memory = biztonsági könyvtár: memóriaallokációs hiba. +sec-error-untrusted-issuer = A partner tanúsítványának kiadója nem megbízhatónak van jelölve a felhasználónál. +sec-error-untrusted-cert = A partner tanúsítványa nem megbízhatónak van jelölve a felhasználónál. +sec-error-duplicate-cert = A tanúsítvány már szerepel az adatbázisban. +sec-error-duplicate-cert-name = A letöltött tanúsítvány neve egyezik egy adatbázisban levőével. +sec-error-adding-cert = Hiba a tanúsítvány adatbázishoz adása során. +sec-error-filing-key = Hiba a kulcs tanúsítványhoz való újratárolásakor. +sec-error-no-key = Az ehhez a tanúsítványhoz tartozó személyes kulcs nem található a kulcsadatbázisban. +sec-error-cert-valid = Ez a tanúsítvány érvényes. +sec-error-cert-not-valid = Ez a tanúsítvány nem érvényes. +sec-error-cert-no-response = Tanúsítványkönyvtár: Nincs válasz +sec-error-expired-issuer-certificate = A tanúsítvány kiadójának tanúsítványa lejárt. Ellenőrizze a rendszerdátumot és a rendszeridőt. +sec-error-crl-expired = A tanúsítvány kiadójának CRL-je lejárt. Frissítse, vagy ellenőrizze a rendszerdátumot és a rendszeridőt. +sec-error-crl-bad-signature = A tanúsítvány kiadója CRL-jének aláírása érvénytelen. +sec-error-crl-invalid = Az új visszavont tanúsítványok listájának (CRL) érvénytelen a formátuma. +sec-error-extension-value-invalid = A tanúsítványkiterjesztés értéke érvénytelen. +sec-error-extension-not-found = Nem található tanúsítványkiterjesztés. +sec-error-ca-cert-invalid = A kiadó tanúsítványa érvénytelen. +sec-error-path-len-constraint-invalid = A tanúsítvány útvonalhosszának korlátozása érvénytelen. +sec-error-cert-usages-invalid = A tanúsítvány használati mezője érvénytelen. +sec-internal-only = **CSAK belső modul** +sec-error-invalid-key = A kulcs nem támogatja a kért műveletet. +sec-error-unknown-critical-extension = A tanúsítvány ismeretlen kritikus kiterjesztést tartalmaz. +sec-error-old-crl = Az új CRL nem későbbi, mint a jelenlegi. +sec-error-no-email-cert = Nincs titkosítva vagy aláírva: Önnek nincs még e-mail tanúsítványa. +sec-error-no-recipient-certs-query = Nincs titkosítva: Önnek nincs tanúsítványa az összes címzetthez. +sec-error-not-a-recipient = Nem sikerült visszafejteni: Ön nem címzett, vagy nem található egyező tanúsítvány és személyes kulcs. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Nem sikerült visszafejteni: a kulcstitkosító algoritmus nem egyezik a tanúsítványával. +sec-error-pkcs7-bad-signature = Nem sikerült az aláírás-ellenőrzés: nem található aláíró, túl sok aláíró van, illetve az adatok nem megfelelőek vagy sérültek. +sec-error-unsupported-keyalg = Nem támogatott vagy ismeretlen kulcsalgoritmus. +sec-error-decryption-disallowed = Nem sikerült visszafejteni: a titkosítás nem engedélyezett algoritmust vagy kulcsméretet használ. +xp-sec-fortezza-bad-card = A Fortezza kártya nem lett megfelelően inicializálva. Vegye ki, és juttassa vissza a kibocsátóhoz. +xp-sec-fortezza-no-card = Nem található Fortezza kártya +xp-sec-fortezza-none-selected = Nincs kiválasztva Fortezza kártya +xp-sec-fortezza-more-info = Válasszon egy személyiséget, amelyről információt szeretne +xp-sec-fortezza-person-not-found = A személyiség nem található +xp-sec-fortezza-no-more-info = Nincs több információ a személyiségről +xp-sec-fortezza-bad-pin = Érvénytelen PIN +xp-sec-fortezza-person-error = Nem sikerült inicializálni a Fortezza-személyiségeket. +sec-error-no-krl = A hely tanúsítványához nem található KRL. +sec-error-krl-expired = A hely tanúsítványának KRL-je lejárt. +sec-error-krl-bad-signature = A hely tanúsítványa KRL-jének aláírása érvénytelen. +sec-error-revoked-key = A hely tanúsítványának kulcsát visszavonták. +sec-error-krl-invalid = Az új KRL formátuma érvénytelen. +sec-error-need-random = biztonsági könyvtár: véletlen adatok kellenek. +sec-error-no-module = biztonsági könyvtár: a kért műveletet semelyik biztonsági modul sem tudja elvégezni. +sec-error-no-token = A biztonsági kártya vagy token nem létezik, inicializálni kell, vagy el van távolítva. +sec-error-read-only = biztonsági könyvtár: csak olvasható adatbázis. +sec-error-no-slot-selected = Nincs kiválasztva slot vagy token. +sec-error-cert-nickname-collision = Ezen a néven már létezik tanúsítvány. +sec-error-key-nickname-collision = Ezen a néven már létezik kulcs. +sec-error-safe-not-created = hiba a biztonságos objektum létrehozásakor +sec-error-baggage-not-created = hiba a baggage objektum létrehozásakor +xp-java-remove-principal-error = Nem sikerült eltávolítani az egyszerű nevet +xp-java-delete-privilege-error = Nem sikerült törölni a jogosultságot +xp-java-cert-not-exists-error = Ehhez az egyszerű névhez nem tartozik tanúsítvány +sec-error-bad-export-algorithm = A szükséges algoritmus nem engedélyezett. +sec-error-exporting-certificates = Hiba történt a tanúsítványok exportálásakor. +sec-error-importing-certificates = Hiba történt a tanúsítványok importálásakor. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Nem lehet importálni. Dekódolási hiba. A fájl érvénytelen. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = Nem lehet importálni. Érvénytelen MAC. Helytelen jelszó vagy sérült fájl. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Nem lehet importálni. A MAC-algoritmus nem támogatott. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Nem lehet importálni. Csak a jelszóintegritás és az adatvédelmi módok támogatottak. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Nem lehet importálni. A fájlstruktúra sérült. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Nem lehet importálni. A titkosító algoritmus nem támogatott. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = Nem lehet importálni. A fájlverzió nem támogatott. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Nem lehet importálni. Helytelen adatvédelmi jelszó. +sec-error-pkcs12-cert-collision = Nem lehet importálni. Ugyanez a név már szerepel az adatbázisban. +sec-error-user-cancelled = A felhasználó megszakította a folyamatot. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = Nem lett importálva, már az adatbázisban van. +sec-error-message-send-aborted = Az üzenet nem lett elküldve. +sec-error-inadequate-key-usage = A tanúsítvány kulcshasználata nem megfelelő a megkísérelt művelethez. +sec-error-inadequate-cert-type = A tanúsítványtípus nem jóváhagyott az alkalmazáshoz. +sec-error-cert-addr-mismatch = Az aláíró tanúsítványban szereplő cím nem egyezik meg az üzenet fejlécében levő címmel. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Nem lehet importálni. Hiba történt a személyes kulcs importálásakor. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Nem lehet importálni. Hiba történt a tanúsítványlánc importálásakor. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Nem lehet exportálni. A tanúsítvány vagy kulcs nem található meg név alapján. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Nem lehet exportálni. A személyes kulcs nem található és exportálható. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = Nem lehet exportálni. Nem lehetett írni az exportfájlba. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = Nem lehet importálni. Nem lehetett olvasni az importfájlból. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Nem lehet exportálni. A kulcsadatbázis sérült vagy törölve van. +sec-error-keygen-fail = Nem sikerül a személyes/nyilvános kulcspár létrehozása. +sec-error-invalid-password = A beírt jelszó érvénytelen. Válasszon másikat. +sec-error-retry-old-password = A beírt régi jelszó helytelen. Próbálja újra. +sec-error-bad-nickname = Ha tanúsítvány neve már használatban van. +sec-error-not-fortezza-issuer = A partner FORTEZZA láncában van egy nem FORTEZZA tanúsítvány. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = Az érzékeny kulcsot nem lehet áthelyezni abba a slotba, ahol szükség van rá. +sec-error-js-invalid-module-name = Érvénytelen modulnév. +sec-error-js-invalid-dll = Érvénytelen modulútvonal/fájlnév +sec-error-js-add-mod-failure = A modul hozzáadása sikertelen. +sec-error-js-del-mod-failure = A modul törlése sikertelen. +sec-error-old-krl = Az KRL régebbi mint a jelenlegi. +sec-error-ckl-conflict = Az új CKL kibocsátója más, mint a jelenlegi CKL-é. Törölje a jelenlegi CKL-t. +sec-error-cert-not-in-name-space = A tanúsítványhoz tartozó hitelesítésszolgáltató számára nem engedélyezett, hogy ezzel a névvel tanúsítványt adjon ki. +sec-error-krl-not-yet-valid = A tanúsítványhoz tartozó kulcsvisszavonási lista (KRL) még nem érvényes. +sec-error-crl-not-yet-valid = A tanúsítványhoz tartozó tanúsítvány-visszavonási lista (CRL) még nem érvényes. +sec-error-unknown-cert = A kért tanúsítvány nem található. +sec-error-unknown-signer = Az aláíró tanúsítványa nem található. +sec-error-cert-bad-access-location = A tanúsítványstátusz-kiszolgáló helyének érvénytelen a formátuma. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = Az OCSP-választ nem lehet teljesen dekódolni, mert ismeretlen típusú. +sec-error-ocsp-bad-http-response = Az OCSP-kiszolgáló váratlan/érvénytelen HTTP-adatokat küldött vissza. +sec-error-ocsp-malformed-request = Az OCSP-kiszolgáló szerint a kérés sérült vagy nem megfelelően formázott. +sec-error-ocsp-server-error = Az OCSP-kiszolgálónak belső hibája van. +sec-error-ocsp-try-server-later = Az OCSP-kiszolgáló azt javasolja, hogy próbálkozzon később. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = Az OCSP-kiszolgáló aláírást követel ehhez a kéréshez. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = Az OCSP-kiszolgáló visszautasította a kérést, mint jogosulatlant. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = Az OCSP-kiszolgáló felismerhetetlen státuszt adott vissza. +sec-error-ocsp-unknown-cert = Az OCSP-kiszolgálónak nincs státusza a tanúsítványhoz. +sec-error-ocsp-not-enabled = A művelet végrehajtása előtt engedélyeznie kell az OCSP-t. +sec-error-ocsp-no-default-responder = A művelet végrehajtása előtt be kell állítani az alapértelmezett OCSP-válaszadót. +sec-error-ocsp-malformed-response = Az OCSP-kiszolgáló válasza sérült vagy nem megfelelően formázott. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = Az OCSP-válasz aláírója nem jogosult kiadni a tanúsítvány státuszát. +sec-error-ocsp-future-response = Az OCSP-válasz még nem érvényes (jövőbeli dátumot tartalmaz). +sec-error-ocsp-old-response = Az OCSP-válasz elavult információkat tartalmaz. +sec-error-digest-not-found = A CMS vagy a PKCS #7 Digest nem volt benne az aláírt üzenetben. +sec-error-unsupported-message-type = A CMS vagy a PKCS #7 Message típus nem támogatott +sec-error-module-stuck = A PKCS #11 modult nem lehet eltávolítani, mert még használatban van. +sec-error-bad-template = Nem sikerült dekódolni az ASN.1 adatokat. A megadott sablon érvénytelen volt. +sec-error-crl-not-found = Nem találhatók illeszkedő CRL-ek. +sec-error-reused-issuer-and-serial = Egy olyan tanúsítványt próbál importálni, amelynek a kiadója/sorozatszáma megegyezik egy létező tanúsítvánnyal, de ez a tanúsítvány nem ugyanaz. +sec-error-busy = Az NSS nem tud leállni. Az objektumok még használatban vannak. +sec-error-extra-input = A DER-kódolt üzenet felesleges használatlan adatot tartalmazott. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Nem támogatott elliptikus görbe. +sec-error-unsupported-ec-point-form = Nem támogatott elliptikus görbepontképlet. +sec-error-unrecognized-oid = Nem felismert objektumazonosító. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Érvénytelen OCSP-aláírótanúsítvány az OCSP-válaszban. +sec-error-revoked-certificate-crl = A tanúsítvány vissza van vonva a kiadó tanúsítvány-visszavonási listáján. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = A kiadó OCSP-válaszadója azt jelzi, hogy a tanúsítvány vissza van vonva. +sec-error-crl-invalid-version = A kiadó tanúsítvány-visszavonási listájának verziószáma ismeretlen. +sec-error-crl-v1-critical-extension = A kiadó V1 tanúsítvány-visszavonó listája kritikus kiterjesztést tartalmaz. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = A kiadó V2 tanúsítvány-visszavonó listája ismeretlen kritikus kiterjesztést tartalmaz. +sec-error-unknown-object-type = Ismeretlen objektumtípus lett megadva. +sec-error-incompatible-pkcs11 = A PKCS #11 illesztőprogram inkompatibilis módon megsérti a specifikációt. +sec-error-no-event = Jelenleg nincs új elérhető slot esemény. +sec-error-crl-already-exists = Már van CRL. +sec-error-not-initialized = Az NSS nincs inicializálva. +sec-error-token-not-logged-in = A művelet sikertelen volt, mert a PKCS#11 token nincs bejelentkezve. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = A konfigurált OCSP-válaszadó tanúsítványa érvénytelen. +sec-error-ocsp-bad-signature = Az OCSP-válasz aláírása érvénytelen. +sec-error-out-of-search-limits = A tanúsítvány-ellenőrzési keresés kívül esik a keresési korlátokon +sec-error-invalid-policy-mapping = A házirendleképezés tetszőleges házirend értéket tartalmaz +sec-error-policy-validation-failed = A tanúsítványlánc nem megy át a házirend-ellenőrzésen +sec-error-unknown-aia-location-type = Ismeretlen helytípus a tanúsítvány AIA kiterjesztésében +sec-error-bad-http-response = A kiszolgáló rossz HTTP-választ adott vissza +sec-error-bad-ldap-response = A kiszolgáló rossz LDAP-választ adott vissza +sec-error-failed-to-encode-data = Nem sikerült kódolni az adatokat az ASN1 kódolóval +sec-error-bad-info-access-location = Hibás információ-hozzáférés a tanúsítványkiterjesztésben +sec-error-libpkix-internal = Libpkix belső hiba történt a tanúsítvány érvényesítése közben. +sec-error-pkcs11-general-error = Egy PKCS #11 modul CKR_GENERAL_ERROR hibát adott vissza, amely azt jelzi, hogy helyrehozhatatlan hiba történt. +sec-error-pkcs11-function-failed = Egy PKCS #11 modul CKR_FUNCTION_FAILED hibát adott vissza, amely azt jelzi, hogy a kért művelet nem volt elvégezhető. Ugyanez a művelet legközelebb sikerülhet. +sec-error-pkcs11-device-error = Egy PKCS #11 modul CKR_DEVICE_ERROR hibát adott vissza, amely azt jelzi, hogy valami probléma van a tokennel vagy a slottal. +sec-error-bad-info-access-method = Ismeretlen információ-hozzáférési metódus a tanúsítványkiterjesztésben. +sec-error-crl-import-failed = Hiba történt egy CRL importálása közben. +sec-error-expired-password = A jelszó lejárt. +sec-error-locked-password = A jelszó zárolva van. +sec-error-unknown-pkcs11-error = Ismeretlen PKCS #11 hiba. +sec-error-bad-crl-dp-url = Érvénytelen vagy nem támogatott URL a CRL terjesztési pont nevében. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = A tanúsítvány egy nem biztonságos, és emiatt letiltott aláírási algoritmussal lett aláírva. +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = A kiszolgáló a kulcsrögzítést (HPKP) használja, de nem hozható létre a rögzítési készletnek megfelelő megbízható tanúsítványlánc. A kulcsrögzítés irányelvsértései nem bírálhatók felül. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = A kiszolgáló által használt tanúsítvány alapvető megszorítások kiterjesztése hitelesítésszolgáltatóként azonosítja. A megfelelően kibocsátott tanúsítványok esetén ennek nem így kell lennie. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = A kiszolgáló által bemutatott tanúsítvány kulcsmérete túl kicsi biztonságos kapcsolat létrehozásához. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = A kiszolgáló tanúsítványa egy 1-es verziójú, nem trust anchor X.509 tanúsítvány használatával lett kibocsátva. Az 1-es verziójú X.509 tanúsítványok elavultak, és ezeket nem szabad más tanúsítványok aláírására használni. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = A kiszolgáló által bemutatott tanúsítvány még nem érvényes. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = A kiszolgáló tanúsítványának kiadásához egy még nem érvényes tanúsítvány lett felhasználva. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = A tanúsítvány aláírás mezőjében lévő aláírás-algoritmus nem egyezik a signatureAlgorithm mezőjében lévő algoritmussal. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Az OCSP válasz nem tartalmaz állapotot az ellenőrzött tanúsítványhoz. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = A kiszolgáló által bemutatott tanúsítvány túl sokáig érvényes. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Egy szükséges TLS funkció hiányzik. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = A kiszolgáló egy egész szám érvénytelen kódolását tartalmazó tanúsítványt mutatott be. Ezt gyakran negatív sorozatszámok, negatív RSA modulusok, és a szükségesnél hosszabb kódolások okozzák. +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = A kiszolgáló által bemutatott tanúsítványban a kibocsátó megkülönböztető neve üres. +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Egy további házirendmegszorítás lett megsértve a tanúsítvány érvényesítésekor. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = A tanúsítvány nem megbízható, mert a saját kibocsátója által van aláírva. diff --git a/l10n-hu/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-hu/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8c8983d819 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,256 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 550px; + +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = Másolás + .accesskey = M + +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = Minden kijelölése + .accesskey = d + +close-dialog = + .key = w + +general-tab = + .label = Általános + .accesskey = l +general-title = + .value = Cím: +general-url = + .value = Cím: +general-type = + .value = Típus: +general-mode = + .value = Megjelenítési mód: +general-size = + .value = Méret: +general-referrer = + .value = Hivatkozó URL: +general-modified = + .value = Módosítva: +general-encoding = + .value = Szövegkódolás: +general-meta-name = + .label = Név +general-meta-content = + .label = Tartalom + +media-tab = + .label = Média + .accesskey = M +media-location = + .value = Hely: +media-text = + .value = Kapcsolódó szöveg: +media-alt-header = + .label = Alternatív szöveg +media-address = + .label = Cím +media-type = + .label = Típus +media-size = + .label = Méret +media-count = + .label = Darab +media-dimension = + .value = Méretek: +media-long-desc = + .value = Hosszú leírás: +media-save-as = + .label = Mentés másként… + .accesskey = M +media-save-image-as = + .label = Mentés másként… + .accesskey = e + +perm-tab = + .label = Engedélyek + .accesskey = E +permissions-for = + .value = Engedélyezés: + +security-tab = + .label = Biztonság + .accesskey = B +security-view = + .label = Tanúsítvány megtekintése + .accesskey = T +security-view-unknown = Ismeretlen + .value = Ismeretlen +security-view-identity = + .value = Webhely azonosítása +security-view-identity-owner = + .value = Tulajdonos: +security-view-identity-domain = + .value = Webhely: +security-view-identity-verifier = + .value = Ellenőrizte: +security-view-identity-validity = + .value = Lejárat: +security-view-privacy = + .value = Adatvédelem és előzmények + +security-view-privacy-history-value = Megnéztem már ezt a webhelyet korábban? +security-view-privacy-sitedata-value = Tárol ez a webhely adatokat a számítógépemen? + +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = Sütik és oldaladatok törlése + .accesskey = t + +security-view-privacy-passwords-value = Mentettem jelszavakat ehhez a webhelyhez? + +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = Mentett jelszavak megtekintése + .accesskey = M +security-view-technical = + .value = Technikai részletek + +help-button = + .label = Súgó + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = Igen, sütiket és { $value } { $unit } oldaladatot +security-site-data-only = Igen, { $value } { $unit } oldaladatot + +security-site-data-cookies-only = Igen, sütiket +security-site-data-no = Nem + +image-size-unknown = Ismeretlen +page-info-not-specified = + .value = Nincs megadva +not-set-alternative-text = Nincs megadva +not-set-date = Nincs megadva +media-img = Kép +media-bg-img = Háttér +media-border-img = Szegély +media-list-img = Felsorolásjel +media-cursor = Kurzor +media-object = Objektum +media-embed = Beágyazott +media-link = Ikon +media-input = Bevitel +media-video = Video +media-audio = Hang +saved-passwords-yes = Igen +saved-passwords-no = Nem + +no-page-title = + .value = Névtelen oldal: +general-quirks-mode = + .value = Kompatibilitási mód +general-strict-mode = + .value = Szigorú szabványkompatibilitási mód +page-info-security-no-owner = + .value = Ez a webhely nem szolgáltat információkat a tulajdonosáról. +media-select-folder = Mappa kijelölése a képek mentéséhez +media-unknown-not-cached = + .value = Ismeretlen (nincs a gyorsítótárban) +permissions-use-default = + .label = Alapértelmezés használata +security-no-visits = Nem + +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [one] Meta (1 címke) + *[other] Meta ({ $tags } címke) + } + +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] Nem + [one] Igen, egyszer + *[other] Igen, { $visits } alkalommal + } + +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [one] { $kb } KB ({ $bytes } bájt) + *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bájt) + } + +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + [one] { $type }-kép (animált, { $frames } képkocka) + *[other] { $type }-kép (animált, { $frames } képkocka) + } + +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = { $type } kép + +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px (átméretezve: { $scaledx }px × { $scaledy }px) + +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx } px × { $dimy } px + +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KB + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = Képek blokkolása a(z) { $website } helyről + .accesskey = B + +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = Oldal adatai – { $website } +page-info-frame = + .title = Keret adatai – { $website } diff --git a/l10n-hu/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-hu/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d8876e35b0 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = Új üres ablakot nyit meg +panic-button-undo-warning = Ez a művelet nem vonható vissza. +panic-button-forget-button = + .label = Elfelejtés! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = Felejtse el az elmúlt: +panic-button-5min = + .label = Öt percet +panic-button-2hr = + .label = Két órát +panic-button-day = + .label = 24 órát + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = A folytatás: +panic-button-delete-cookies = Törli a legutóbbi <strong>sütiket</strong> +panic-button-delete-history = Törli a legutóbbi <strong>előzményeket</strong> +panic-button-delete-tabs-and-windows = Bezár minden <strong>lapot</strong> és <strong>ablakot</strong> diff --git a/l10n-hu/browser/browser/places.ftl b/l10n-hu/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..64b56c59f2 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = Megnyitás + .accesskey = e +places-open-tab = + .label = Megnyitás új lapon + .accesskey = l +places-open-all-in-tabs = + .label = Mindegyik megnyitása külön lapon + .accesskey = m +places-open-window = + .label = Megnyitás új ablakban + .accesskey = a +places-open-private-window = + .label = Megnyitás új privát ablakban + .accesskey = p +places-new-bookmark = + .label = Új könyvjelző… + .accesskey = n +places-new-folder-contextmenu = + .label = Új mappa… + .accesskey = a +places-new-folder = + .label = Új mappa… + .accesskey = a +places-new-separator = + .label = Új elválasztó + .accesskey = e +places-view = + .label = Megjelenítés + .accesskey = M +places-by-date = + .label = Dátum szerint + .accesskey = D +places-by-site = + .label = Kiszolgáló szerint + .accesskey = K +places-by-most-visited = + .label = Látogatottság szerint + .accesskey = L +places-by-last-visited = + .label = Utolsó látogatás ideje szerint + .accesskey = U +places-by-day-and-site = + .label = Dátum és kiszolgáló szerint + .accesskey = m +places-history-search = + .placeholder = Előzmények keresése +places-bookmarks-search = + .placeholder = Könyvjelzők keresése +places-delete-domain-data = + .label = Webhely elfelejtése + .accesskey = W +places-sortby-name = + .label = Rendezés név szerint + .accesskey = n +places-properties = + .label = Tulajdonságok + .accesskey = T +# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user. +managed-bookmarks = + .label = Menedzsel könyvjelzők +# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name. +managed-bookmarks-subfolder = + .label = Almappa +# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar. +other-bookmarks-folder = + .label = Más könyvjelzők diff --git a/l10n-hu/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-hu/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1de7955f87 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,114 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = Állítson be házirendeket, amelyeket a WebExtensionök a chrome.storage.managed segítségével érhetnek el. +policy-AppAutoUpdate = Az automatikus alkalmazásfrissítés engedélyezése vagy letiltása. +policy-AppUpdateURL = Egyéni alkalmazás-frissítési URL megadása. +policy-Authentication = Integrált hitelesítés beállítása azokhoz a weboldalakhoz, melyek támogatják. +policy-BlockAboutAddons = Hozzáférés blokkolása a Kiegészítőkezelőhöz (about:addons). +policy-BlockAboutConfig = Hozzáférés blokkolása az about:config oldalhoz. +policy-BlockAboutProfiles = Hozzáférés blokkolása az about:profiles oldalhoz. +policy-BlockAboutSupport = Hozzáférés blokkolása az about:support oldalhoz. +policy-Bookmarks = Könyvjelzők létrehozása a Könyvjelzők eszköztáron, a Könyvjelző menüben vagy az abban megadott mappában. +policy-CaptivePortal = Beléptető oldal támogatás engedélyezése vagy letiltása. +policy-CertificatesDescription = Tanúsítványok hozzáadása vagy beépített tanúsítványok használata. +policy-Cookies = A weboldalak süti elhelyezésének engedélyezése vagy letiltása. +policy-DisabledCiphers = Titkosítási módok letiltása. +policy-DefaultDownloadDirectory = Az alapértelmezett letöltési könyvtár beállítása. +policy-DisableAppUpdate = A böngésző frissítésének megakadályozása. +policy-DisableBuiltinPDFViewer = A PDF.js-nek, a { -brand-short-name } beépített PDF-megjelenítőjének letiltása. +policy-DisableDefaultBrowserAgent = Akadályozza meg, hogy az alapértelmezett böngésző-ügynök bármilyen műveletet végezzen. Csak Windowsra vonatkozik, más platformokon nincs meg ez az ügynök. +policy-DisableDeveloperTools = A fejlesztői eszközökhöz hozzáférés blokkolása. +policy-DisableFeedbackCommands = A visszajelzés küldési parancsok letiltása a Súgó menüben (Visszajelzés beküldése és Félrevezető oldal jelentése). +policy-DisableFirefoxAccounts = A { -fxaccount-brand-name } alapú szolgáltatások letiltása, beleértve a Syncet. +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = A Firefox Screenshots funkció letiltása. +policy-DisableFirefoxStudies = Annak a megakadályozása, hogy a { -brand-short-name } tanulmányokat futtasson. +policy-DisableForgetButton = Az Elfelejtés gombhoz hozzáférés megakadályozása. +policy-DisableFormHistory = Ne jegyezze meg a keresőmezők és űrlapmezők előzményeit. +policy-DisableMasterPasswordCreation = Ha igaz, akkor nem hozható létre mesterjelszó. +policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Ha igaz, akkor nem hozható létre elsődleges jelszó. +policy-DisablePasswordReveal = Ne engedje, hogy a mentet bejelentkezésekben szereplő jelszavak megjelenítésre kerüljenek. +policy-DisablePocket = A weboldalak Pocketbe mentését biztosító funkció letiltása. +policy-DisablePrivateBrowsing = Privát böngészés letiltása. +policy-DisableProfileImport = A más böngészőből történő adatimportálás parancsok letiltása. +policy-DisableProfileRefresh = A { -brand-short-name } felfrissítése gomb letiltása az about:support oldalon. +policy-DisableSafeMode = Az Újraindítás letiltott kiegészítőkkel funkció letiltása. Megjegyzés: a kiegészítők nélküli indításhoz használható Shift billentyű csak Windowson tiltható le csoportházirend segítségével. +policy-DisableSecurityBypass = Annak a megakadályozása, hogy a felhasználó átugorjon bizonyos biztonsági figyelmeztetéseket. +policy-DisableSetAsDesktopBackground = A Beállítás háttérképként menüparancs letiltása a képeknél. +policy-DisableSystemAddonUpdate = Annak a megakadályozása, hogy a böngésző rendszer-kiegészítőket telepítsen és frissítsen. +policy-DisableTelemetry = Telemetria kikapcsolása. +policy-DisplayBookmarksToolbar = A Könyvjelző eszköztár megjelenítése alapértelmezetten. +policy-DisplayMenuBar = A Menüsáv megjelenítése alapértelmezetten. +policy-DNSOverHTTPS = HTTPS-en keresztüli DNS beállítása. +policy-DontCheckDefaultBrowser = Az alapértelmezett böngésző ellenőrzés kikapcsolása indításkor. +policy-DownloadDirectory = A letöltési könyvtár beállítása és zárolása. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = A Tartalomblokkolás engedélyezése vagy letiltása, és válaszható módon, annak zárolása. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = A Titkosított médiakiterjesztések engedélyezése vagy letiltása, és válaszható módon, annak zárolása. +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Kiegészítők telepítése, eltávolítása vagy zárolása. A Telepítés lehetőség URL-t vagy útvonalat vár paraméterként. Az Eltávolítás és Zárolás kiegészítőazonosítót vár. +policy-ExtensionSettings = Kezelje a kiegészítők telepítésének összes vonatkozását. +policy-ExtensionUpdate = Az automatikus kiegészítőfrissítések engedélyezése vagy letiltása. +policy-FirefoxHome = A Firefox kezdőlap beállítása. +policy-FlashPlugin = A Flash bővítmény használatának engedélyezése vagy tiltása. +policy-Handlers = Alapértelmezett alkalmazáskezelők beállítása +policy-HardwareAcceleration = Ha hamis, akkor kikapcsolja a hardveres gyorsítást. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = A kezdőlap beállítása, és választható módon, annak zárolása. +policy-InstallAddonsPermission = Bizonyos weboldalak telepíthetnek kiegészítőket. +policy-LegacyProfiles = A funkció letiltása, amely kikényszeríti, hogy minden telepítés külön profilt használjon + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Az alapértelmezett, örökölt SameSite süti viselkedési beállítás engedélyezése. +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = A sütik örökölt SameSite viselkedésének visszaállítása a megadott oldalaknál. + +## + +policy-LocalFileLinks = Lehetővé teszi, hogy bizonyos webhelyek helyi fájlokra hivatkozzanak. +policy-ManagedBookmarks = Beállítja a rendszergazda által kezelt könyvjelzők listáját, amelyet a felhasználó nem módosíthat. +policy-MasterPassword = Mesterjelszó használatának előírása vagy megakadályozása. +policy-ManualAppUpdateOnly = Csak a kézi frissítések engedélyezése, és ne értesítse a felhasználót a frissítésekről. +policy-PrimaryPassword = Elsődleges jelszó használatának előírása vagy megakadályozása. +policy-NetworkPrediction = Hálózati előrejelzés engedélyezése vagy letiltása (DNS előhívás). +policy-NewTabPage = Az Új lap oldal engedélyezése vagy letiltása. +policy-NoDefaultBookmarks = A { -brand-short-name }szal szállított alapértelmezett könyvjelzők és okos könyvjelzők (Legtöbbet látogatott, Friss címkék) létrehozásának letiltása. Megjegyzés: ez a házirend csak a profil első futtatása előtt van érvényben. +policy-OfferToSaveLogins = A beállítás erőltetése, miszerint a { -brand-short-name } felajánlja a mentett bejelentkezések és jelszavak megjegyzését. Mind az igaz, mind a hamis érték elfogadott. +policy-OfferToSaveLoginsDefault = Adja meg az alapértelmezett értéket, hogy a { -brand-short-name } felajánlja-e a mentett bejelentkezések és jelszavak megjegyzését. Mind az igaz, mind a hamis érték elfogadott. +policy-OverrideFirstRunPage = Az első indítás oldal felülbírálása. Állítsa üres értékre ezt a házirendet, ha le akarja tiltani a az első indítás oldalt. +policy-OverridePostUpdatePage = A frissítés utáni „Újdonságok” oldal felülbírálása. Állítsa üres ezt a házirendet, ha azt szeretné, hogy ne legyen frissítés utáni oldal. +policy-PasswordManagerEnabled = A jelszavak jelszókezelőbe történő mentésének engedélyezése. +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = A PDF.js-nek, a { -brand-short-name } beépített PDF-megjelenítőjének, letiltása vagy beállítása. +policy-Permissions2 = A kamera, mikrofon, helyadatok, értesítések és automatikus lejátszás jogosultságának beállítása. +policy-PictureInPicture = Kép a képben engedélyezése vagy letiltása. +policy-PopupBlocking = Bizonyos weboldalak alapértelmezetten jeleníthessenek meg felugró ablakokat. +policy-Preferences = Értékek beállítása és zárolása a beállítások egy részhalmazánál. +policy-PromptForDownloadLocation = Kérdezze meg, hogy hová legyenek letöltve a fájlok. +policy-Proxy = Proxy-beállítások konfigurálása. +policy-RequestedLocales = Adja meg a kért területi beállításokat az alkalmazásnak, az Ön által előnyben részesített sorrendben. +policy-SanitizeOnShutdown2 = Navigációs adatok törlése leállításkor. +policy-SearchBar = A keresősáv alapértelmezett helyének megadása. A felhasználó továbbra is testreszabhatja. +policy-SearchEngines = Keresőszolgáltatások beállításainak konfigurálása. Ez a házirend csak a kibővített támogatású kiadásban (ESR) érhető el. +policy-SearchSuggestEnabled = A keresési javaslatok engedélyezése vagy letiltása. +# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation +policy-SecurityDevices = PKCS #11 modulok telepítése. +policy-SSLVersionMax = A legmagasabb SSL verzió beállítása. +policy-SSLVersionMin = A legkisebb SSL verzió beállítása. +policy-SupportMenu = Egyéni támogatási menüpont hozzáadása a súgó menühöz. +policy-UserMessaging = Ne mutasson bizonyos üzeneteket a felhasználónak. +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = Weboldalak felkeresésének blokkolása. Lásd a dokumentációt a formátum részleteiért. diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a8589b4764 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-window = + .title = Keresőszolgáltatás hozzáadása + .style = width: 32em; +add-engine-button = Egyéni keresőszolgáltatás hozzáadása +add-engine-name = Keresőszolgáltatás neve +add-engine-alias = Álnév +add-engine-url = Keresőszolgáltatás URL-e, írja a %s szöveget a keresőkifejezés helyére +add-engine-cancel = + .label = Mégse + .accesskey = M +add-engine-ok = + .label = Keresőszolgáltatás hozzáadása + .accesskey = a +add-engine-dialog = + .buttonlabelaccept = Keresőszolgáltatás hozzáadása + .buttonaccesskeyaccept = a +engine-name-exists = Már létezik ilyen nevű keresőszolgáltatás +engine-alias-exists = Már létezik ilyen álnevű keresőszolgáltatás diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..462701c256 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = Alkalmazás részletei + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = Eltávolítás + .accesskey = E + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = A következő alkalmazások képesek kezelni ezt: { $type } hivatkozás. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = A következő alkalmazások képesek kezelni ezt: { $type } tartalom. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Ez a webalkalmazás itt van: +app-manager-local-app-info = Ez az alkalmazás itt van: diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..302c2acac4 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window = + .title = Blokkolási listák + .style = width: 55em +blocklist-description = Válassza ki a listát, amelyet a { -brand-short-name } az online nyomkövetők blokkolásához használjon. A listákat a <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a> biztosítja. +blocklist-close-key = + .key = w +blocklist-treehead-list = + .label = Listázás +blocklist-button-cancel = + .label = Mégse + .accesskey = M +blocklist-button-ok = + .label = Változtatások mentése + .accesskey = V +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = Változtatások mentése + .buttonaccesskeyaccept = V +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } +blocklist-item-moz-std-listName = 1. szintű blokkolási lista (ajánlott). +blocklist-item-moz-std-description = Néhány követőt engedélyez, így kevesebb weboldal fog hibásan működni. +blocklist-item-moz-full-listName = 2. szintű blokkolási lista. +blocklist-item-moz-full-description = Blokkolja az összes észlelt nyomkövetőt. Egyes webhelyek vagy tartalmak lehet, hogy nem megfelelően fognak betöltődni. diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..01d033b2b5 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window = + .title = Adatok törlése + .style = width: 35em +clear-site-data-description = A { -brand-short-name } által tárolt összes süti és oldaladat törlése kijelentkeztetheti a webhelyekről és eltávolíthatja az offline webes tartalmat. A gyorsítótár törlése nem befolyásolja a bejelentkezéseit. +clear-site-data-close-key = + .key = w +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Sütik és oldaladatok ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = o +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Sütik és oldaladatok + .accesskey = o +clear-site-data-cookies-info = Ha kiüríti, akkor lehet hogy ki lesz jelentkeztetve egyes webhelyekről +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Gyorsítótárazott webes tartalom ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = w +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Gyorsítótárazott webtartalom + .accesskey = w +clear-site-data-cache-info = A weboldalaknak újra kell majd tölteniük a képeket és az adatokat +clear-site-data-cancel = + .label = Mégse + .accesskey = M +clear-site-data-clear = + .label = Törlés + .accesskey = T +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Törlés + .buttonaccesskeyaccept = T diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fd92b06001 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = Színek + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 55em + *[other] width: 55em + } + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = Az oldal által megadott színek felülbírálása a fenti választásaival + .accesskey = f + +colors-page-override-option-always = + .label = Mindig +colors-page-override-option-auto = + .label = Csak nagy kontrasztú témáknál +colors-page-override-option-never = + .label = Soha + +colors-text-and-background = Szöveg és háttér + +colors-text-header = Szöveg + .accesskey = S + +colors-background = Háttér + .accesskey = H + +colors-use-system = + .label = Rendszerszínek használata + .accesskey = R + +colors-underline-links = + .label = Hivatkozások aláhúzása + .accesskey = a + +colors-links-header = Hivatkozás színei + +colors-unvisited-links = Nem látogatott hivatkozások + .accesskey = v + +colors-visited-links = Látogatott hivatkozások + .accesskey = L diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b78d863a6e --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = Kapcsolat beállításai + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 49em + } +connection-close-key = + .key = w +connection-disable-extension = + .label = Kiegészítő letiltása +connection-proxy-configure = Proxy beállítása az internet eléréséhez +connection-proxy-option-no = + .label = Nincs proxy + .accesskey = N +connection-proxy-option-system = + .label = Rendszerbeállítások használata + .accesskey = R +connection-proxy-option-auto = + .label = Proxybeállítások automatikus felismerése a hálózatban + .accesskey = b +connection-proxy-option-manual = + .label = Kézi proxybeállítás + .accesskey = z +connection-proxy-http = HTTP-proxy + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = Port + .accesskey = P +connection-proxy-http-sharing = + .label = Használja ezt a proxyt FTP és HTTPS esetén is + .accesskey = p +connection-proxy-https = HTTPS-proxy + .accesskey = H +connection-proxy-ssl-port = Port + .accesskey = o +connection-proxy-ftp = FTP-proxy + .accesskey = F +connection-proxy-ftp-port = Port + .accesskey = r +connection-proxy-socks = SOCKS gép + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Port + .accesskey = t +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = 5 +connection-proxy-noproxy = Nincs proxy a következőhöz + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy-desc = Példa: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 +# Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1. +connection-proxy-noproxy-localhost-desc = A localhost, a 127.0.0.1 és a ::1 sosem kerül proxyzásra. +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = A localhost, a 127.0.0.1/8, és a ::1 felé nyitott kapcsolatok sosem kerülnek proxyzásra. +connection-proxy-autotype = + .label = Automatikus proxybeállítás URL + .accesskey = A +connection-proxy-reload = + .label = Frissítés + .accesskey = i +connection-proxy-autologin = + .label = Ne kérjen hitelesítést, ha a jelszó el van mentve + .accesskey = h + .tooltip = Ez a beállítás csendben hitelesíti proxyk felé, ha mentette hozzájuk a hitelesítési adatokat. Ha a hitelesítés sikertelen, akkor felszólítást kap. +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = DNS proxyzása SOCKS v5 használatakor + .accesskey = d +connection-dns-over-https = + .label = HTTPS-en keresztüli DNS engedélyezése + .accesskey = H +connection-dns-over-https-url-resolver = Szolgáltató használata + .accesskey = o +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (alapértelmezett) + .tooltiptext = Az alapértelmezett URL használata a HTTPS feletti DNS feloldáshoz +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Egyéni + .accesskey = E + .tooltiptext = Adja meg az előnyben részesített URL-t a HTTPS feletti DNS feloldáshoz +connection-dns-over-https-custom-label = Egyéni diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..635db543e7 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new = + .title = Új konténer hozzáadása + .style = width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update = + .title = { $name } konténer beállításai + .style = width: 45em +containers-window-close = + .key = w +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem +containers-name-label = Név + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } +containers-name-text = + .placeholder = Adjon meg egy konténernevet +containers-icon-label = Ikon + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } +containers-color-label = Szín + .accesskey = z + .style = { -containers-labels-style } +containers-button-done = + .label = Kész + .accesskey = K +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Kész + .buttonaccesskeyaccept = K +containers-color-blue = + .label = Kék +containers-color-turquoise = + .label = Türkiz +containers-color-green = + .label = Zöld +containers-color-yellow = + .label = Sárga +containers-color-orange = + .label = Narancs +containers-color-red = + .label = Vörös +containers-color-pink = + .label = Rózsaszín +containers-color-purple = + .label = Lila +containers-color-toolbar = + .label = Egyezzen meg az eszköztárral +containers-icon-fence = + .label = Kerítés +containers-icon-fingerprint = + .label = Ujjlenyomat +containers-icon-briefcase = + .label = Aktatáska +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Dollárjel +containers-icon-cart = + .label = Bevásárlókosár +containers-icon-circle = + .label = Pont +containers-icon-vacation = + .label = Vakáció +containers-icon-gift = + .label = Ajándék +containers-icon-food = + .label = Étel +containers-icon-fruit = + .label = Gyümölcs +containers-icon-pet = + .label = Állatok +containers-icon-tree = + .label = Fa +containers-icon-chill = + .label = Nyugalom diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6a3417803a --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,160 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Betűk + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Betűkészletek ehhez: + .accesskey = k + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Arab +fonts-langgroup-armenian = + .label = Örmény +fonts-langgroup-bengali = + .label = Bengáli +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Egyszerűsített kínai +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Hagyományos kínai (Hong Kong) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Hagyományos kínai (Tajvan) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Cirill +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Devanagari +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Etióp +fonts-langgroup-georgian = + .label = Grúz +fonts-langgroup-el = + .label = Görög +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Gudzsarati +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Gurmukhi +fonts-langgroup-japanese = + .label = Japán +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Héber +fonts-langgroup-kannada = + .label = Kannada +fonts-langgroup-khmer = + .label = Khmer +fonts-langgroup-korean = + .label = Koreai +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = latin +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Malayalam +fonts-langgroup-math = + .label = Matematika +fonts-langgroup-odia = + .label = Odia +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Sinhala +fonts-langgroup-tamil = + .label = Tamil +fonts-langgroup-telugu = + .label = Telugu +fonts-langgroup-thai = + .label = Thai +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tibeti +fonts-langgroup-canadian = + .label = Egységes kanadai szótagírás +fonts-langgroup-other = + .label = Más írásrendszerek + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Változó szélességű + .accesskey = V + +fonts-default-serif = + .label = Talpas +fonts-default-sans-serif = + .label = Talpatlan + +fonts-proportional-size = Méret + .accesskey = M + +fonts-serif = Talpas + .accesskey = T + +fonts-sans-serif = Talpatlan + .accesskey = n + +fonts-monospace = Fix szélességű + .accesskey = F + +fonts-monospace-size = Méret + .accesskey = r + +fonts-minsize = Legkisebb betűméret + .accesskey = L + +fonts-minsize-none = + .label = Nincs + +fonts-allow-own = + .label = Az oldalak a saját maguk által kiválasztott betűket használhatják a fent megadottak helyett + .accesskey = d + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +fonts-languages-fallback-header = Karakterkódolás örökölt tartalomhoz +fonts-languages-fallback-desc = Ez a karakterkódolás kerül felhasználásra az örökölt tartalmakhoz, amelyek nem adják meg a kódolásukat. + +fonts-languages-fallback-label = Tartalék kódolás + .accesskey = d + +fonts-languages-fallback-name-auto = + .label = Területi beállítás alapértelmezése +fonts-languages-fallback-name-arabic = + .label = Arab +fonts-languages-fallback-name-baltic = + .label = Balti +fonts-languages-fallback-name-ceiso = + .label = Közép-európai, ISO +fonts-languages-fallback-name-cewindows = + .label = Közép-európai, Microsoft +fonts-languages-fallback-name-simplified = + .label = Egyszerűsített kínai +fonts-languages-fallback-name-traditional = + .label = Hagyományos kínai +fonts-languages-fallback-name-cyrillic = + .label = Cirill +fonts-languages-fallback-name-greek = + .label = Görög +fonts-languages-fallback-name-hebrew = + .label = Héber +fonts-languages-fallback-name-japanese = + .label = Japán +fonts-languages-fallback-name-korean = + .label = Koreai +fonts-languages-fallback-name-thai = + .label = Thai +fonts-languages-fallback-name-turkish = + .label = Török +fonts-languages-fallback-name-vietnamese = + .label = Vietnami +fonts-languages-fallback-name-other = + .label = Egyéb (Nyugat-európai is) + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Alapértelmezett ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Alapértelmezett diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e39890b0ca --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog = + .title = Másik eszköz csatlakoztatása + .style = width: 26em; min-height: 35em; +fxa-qrcode-heading-phase1 = 1. Ha még nem tette, telepítse a <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefoxot a mobileszközére</a>. +fxa-qrcode-heading-phase2 = 2. Ezután jelentkezzen be a { -sync-brand-short-name }be, vagy Androidon olvassa le a párosító kódot a { -sync-brand-short-name } beállításaiban. +fxa-qrcode-heading-step1 = 1. Ha még nem tette, telepítse a <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefoxot a mobileszközére</a>. +fxa-qrcode-heading-step2 = 2. Nyissa meg a Firefoxot a mobileszközén. +fxa-qrcode-heading-step3 = 3. Nyissa meg a <b>menüt</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> vagy <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), koppintson a <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Beállításokra</b> és válassza a <b>Sync bekapcsolását</b> +fxa-qrcode-heading-step4 = 4. Olvassa le ezt a kódot: +fxa-qrcode-error-title = A párosítás sikertelen. +fxa-qrcode-error-body = Próbálja újra. diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7e1389df7c --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window = + .title = Weblap nyelvi beállításai + .style = width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = A weboldalak néha több nyelven is elérhetőek. Adja meg sorrendben azokat a nyelveket, amelyeken az ilyen weboldalakat meg szeretné tekinteni + +languages-customize-spoof-english = + .label = A honlapok angol változatának kérése a jobb adatvédelem érdekében + +languages-customize-moveup = + .label = Mozgatás felfelé + .accesskey = f + +languages-customize-movedown = + .label = Mozgatás lefelé + .accesskey = l + +languages-customize-remove = + .label = Eltávolítás + .accesskey = E + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Nyelv kiválasztása… + +languages-customize-add = + .label = Hozzáadás + .accesskey = H + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window = + .title = { -brand-short-name } nyelvi beállítások + .style = width: 40em + +browser-languages-description = A { -brand-short-name } az első nyelvet jeleníti meg alapértelmezettként, az alternatív nyelveket pedig szükség esetén a megjelenésük sorrendjében jeleníti meg. + +browser-languages-search = Több nyelv keresése… + +browser-languages-searching = + .label = Nyelvek keresése… + +browser-languages-downloading = + .label = Letöltés… + +browser-languages-select-language = + .label = Nyelv kiválasztása… + .placeholder = Nyelv kiválasztása… + +browser-languages-installed-label = Telepített nyelvek +browser-languages-available-label = Elérhető nyelvek + +browser-languages-error = A { -brand-short-name } most nem tudja frissíteni a nyelveket. Ellenőrizze, hogy kapcsolódik-e az internethez, és próbálja újra. diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..be139c74ad --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,157 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = Kivételek + .style = width: 55em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = Weboldal címe + .accesskey = o +permissions-block = + .label = Tiltás + .accesskey = T +permissions-session = + .label = Engedélyezés a munkamenetben + .accesskey = m +permissions-allow = + .label = Engedélyezés + .accesskey = E +permissions-site-name = + .label = Weboldal +permissions-status = + .label = Állapot +permissions-remove = + .label = Weboldal eltávolítása + .accesskey = v +permissions-remove-all = + .label = Minden weboldal eltávolítása + .accesskey = M +permissions-button-cancel = + .label = Mégse + .accesskey = M +permissions-button-ok = + .label = Változtatások mentése + .accesskey = V +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = Változtatások mentése + .buttonaccesskeyaccept = V +permissions-autoplay-menu = Alapértelmezés az összes webhelyhez: +permissions-searchbox = + .placeholder = Weboldal keresése +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = Hang és videó engedélyezése +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = Hang blokkolása +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = Hang és videó blokkolása +permissions-capabilities-allow = + .label = Engedélyezés +permissions-capabilities-block = + .label = Tiltás +permissions-capabilities-prompt = + .label = Rákérdezés mindig +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Engedélyezés +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Tiltás +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Engedélyezés a munkamenetben + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Érvénytelen gépnév +permissions-invalid-uri-label = Írjon be egy érvényes gépnevet. + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window = + .title = Kivételek a fokozott követés elleni védelemhez + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-etp-desc = Ezeken a webhelyeken kikapcsolta a védelmeket. + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window = + .title = Kivételek – Sütik és oldaladatok + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Megadhatja mely webhelyek nem használhatnak soha sütiket és oldaladatokat, illetve melyek használhatnak mindig. Írja be a kezelendő oldal pontos címét, majd kattintson a Tiltás, Engedélyezés a munkamenetben, vagy az Engedélyezés gombra. + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window = + .title = Engedélyezett webhelyek – Felugró ablakok + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Megadhatja azokat a webhelyeket, amelyek felugró ablakot nyithatnak. Írja be a kezelni kívánt webhely pontos nevét, majd kattintson az Engedélyezés gombra. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window = + .title = Kivételek – mentett bejelentkezések + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = A bejelentkezések a következő oldalakhoz nem lesznek mentve + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window = + .title = Engedélyezett webhelyek – Kiegészítők telepítése + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Megadhatja azokat a webhelyeket, amelyekről engedélyezett a kiegészítők telepítése. Írja be a kezelni kívánt webhely pontos nevét, majd kattintson az Engedélyezés gombra. + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window = + .title = Beállítások – Automatikus lejátszás + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-autoplay-desc = Itt kezelheti azokat a webhelyeket, amelyek nem követik az alapértelmezett automatikus lejátszási beállításokat. + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window = + .title = Beállítások – Értesítési engedélyek + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-notification-desc = A következő weboldalak kérték, hogy küldhessenek értesítéseket. Megadhatja, hogy mely weboldalak küldhetnek értesítéseket. Az új értesítés engedélyezési kéréseket is blokkolhatja. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = Új értesítés engedélyezési kérések blokkolása +permissions-site-notification-disable-desc = Ez megakadályozza, hogy a fent fel nem sorolt weboldalak értesítésküldést kérjenek. Az értesítések blokkolása működésképtelenné tehet néhány weboldal-funkciót. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window = + .title = Beállítások – Tartózkodási hely engedélyek + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-location-desc = A következő weboldalak a helyadatait kérték. Megadhatja, hogy mely weboldalak érhetik el a tartózkodási helyét. Az új helyadat-kéréseket is blokkolhatja. +permissions-site-location-disable-label = + .label = Új tartózkodási hely kérések blokkolása +permissions-site-location-disable-desc = Ez megakadályozza, hogy a fent fel nem sorolt weboldalak helyadatokat kérjenek. A helyadatok blokkolása működésképtelenné tehet néhány weboldal-funkciót. + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window = + .title = Beállítások – Virtuális valóság engedélyek + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-xr-desc = A következő weboldalak hozzáférést kértek a virtuális valóság eszközeihez. Megadhatja, hogy mely weboldalak érhetik el a virtuális valóság eszközeit. Az új virtuális valóság eszközkéréseket is blokkolhatja. +permissions-site-xr-disable-label = + .label = Új virtuális valóság eszközkérések blokkolása +permissions-site-xr-disable-desc = Ez megakadályozza, hogy a fent fel nem sorolt weboldalak engedélyt kérjenek a virtuális valóság eszközeihez. A virtuális valóság eszközök blokkolása működésképtelenné tehet néhány weboldal-funkciót. + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window = + .title = Beállítások – Kamera engedélyek + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-camera-desc = A következő weboldalak kérték, hogy hozzáférhessenek a kamerájához. Megadhatja, hogy mely weboldalak férjenek hozzá a kamerájához. Az új kamera hozzáférési kéréseket is blokkolhatja. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = Új kamera hozzáfés kérések blokkolása +permissions-site-camera-disable-desc = Ez megakadályozza, hogy a fent fel nem sorolt weboldalak kamera hozzáférést kérjenek. A kamera hozzáférés blokkolása működésképtelenné tehet néhány weboldal-funkciót. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window = + .title = Beállítások – Mikrofon engedélyek + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-microphone-desc = A következő weboldalak kérték, hogy hozzáférhessenek a mikrofonjához. Megadhatja, hogy mely weboldalak férjenek hozzá a mikrofonjához. Az új mikrofon hozzáférési kéréseket is blokkolhatja. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = Új mikrofon hozzáférés kérések blokkolása +permissions-site-microphone-disable-desc = Ez megakadályozza, hogy a fent fel nem sorolt weboldalak mikrofon hozzáférést kérjenek. A mikrofon hozzáférés blokkolása működésképtelenné tehet néhány weboldal-funkciót. diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..628461914b --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1177 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = „Do Not Track” jelzés küldése a webhelyeknek, jelezve, hogy nem szeretné, hogy kövessék +do-not-track-learn-more = További információk +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = Csak akkor, ha a { -brand-short-name } az ismert követők blokkolására van állítva +do-not-track-option-always = + .label = Mindig +pref-page-title = + { PLATFORM() -> + [windows] Beállítások + *[other] Beállítások + } +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box = + .style = width: 15.4em + .placeholder = + { PLATFORM() -> + [windows] Keresés a beállításokban + *[other] Keresés a beállításokban + } +managed-notice = A böngészőjét a szervezete kezeli. +category-list = + .aria-label = Kategóriák +pane-general-title = Általános +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Kezdőlap +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Keresés +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Adatvédelem és biztonság +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title2 = { -sync-brand-short-name } +category-sync2 = + .tooltiptext = { pane-sync-title2 } +pane-experimental-title = { -brand-short-name } kísérletek +category-experimental = + .tooltiptext = { -brand-short-name } kísérletek +pane-experimental-subtitle = Óvatosan haladjon tovább +pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name }-kísérletek: Óvatosan menjen tovább +pane-experimental-description = A speciális beállítások megváltoztatása befolyásolhatja a { -brand-short-name } teljesítményét vagy biztonságát. +pane-experimental-reset = + .label = Alapértelmezések visszaállítása + .accesskey = v +help-button-label = { -brand-short-name } támogatás +addons-button-label = Kiegészítők és témák +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Bezárás + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = A funkció bekapcsolásához a { -brand-short-name } újraindítása szükséges. +feature-disable-requires-restart = A funkció kikapcsolásához a { -brand-short-name } újraindítása szükséges. +should-restart-title = { -brand-short-name } újraindítása +should-restart-ok = { -brand-short-name } újraindítása most +cancel-no-restart-button = Mégse +restart-later = Újraindítás később + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (String): name of the extension + +# This string is shown to notify the user that their home page +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-homepage-override = Egy kiegészítő, a(z) <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, vezérli a kezdőoldalt. +# This string is shown to notify the user that their new tab page +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-new-tab-url = Egy kiegészítő, a(z) <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, vezérli az Új lap oldalt. +# This string is shown to notify the user that the password manager setting +# is being controlled by an extension +extension-controlled-password-saving = Egy kiegészítő, a(z) <img data-l10n-name="icon"/>{ $name }, vezérli ezt a beállítást. +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-web-notifications = Egy kiegészítő, a(z) <img data-l10n-name="icon"/> { $name } vezérli ezt a beállítást. +# This string is shown to notify the user that the default search engine +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-default-search = Egy kiegészítő, a(z) <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, beállította az alapértelmezett keresőszolgáltatást. +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlled-privacy-containers = A(z) <img data-l10n-name="icon"/> { $name } kiterjesztéshez szükségesek a konténerlapok. +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = Egy kiegészítő, a(z) <img data-l10n-name="icon"/>{ $name }, vezérli ezt a beállítást. +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlled-proxy-config = A(z) <img data-l10n-name="icon"/> { $name } kiegészítő vezérli, hogy a { -brand-short-name } hogy kapcsolódik az internethez +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = A kiegészítő engedélyezéséhez ugorjon a <img data-l10n-name="addons-icon"/> Kiegészítőkhöz a <img data-l10n-name="menu-icon"/> menüben. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Találatok +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message = + { PLATFORM() -> + [windows] Elnézését, nincs találat a Beállítások közt erre: „<span data-l10n-name="query"></span>”. + *[other] Elnézését, nincs találat a Beállítások közt erre: „<span data-l10n-name="query"></span>”. + } +search-results-help-link = Segítségre van szüksége? Látogasson el ide: <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } támogatás</a> + +## General Section + +startup-header = Indítás +# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition', +# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition +separate-profile-mode = + .label = A { -brand-short-name } és a Firefox futhat egyszerre +use-firefox-sync = Tipp: Ez külön profilokat használ. A { -sync-brand-short-name } segítségével adatokat oszthat meg közöttük. +get-started-not-logged-in = Bejelentkezés a { -sync-brand-short-name }be +get-started-configured = A { -sync-brand-short-name } beállításainak megnyitása +always-check-default = + .label = Mindig ellenőrizze, hogy a { -brand-short-name }-e az alapértelmezett böngésző + .accesskey = M +is-default = Jelenleg a { -brand-short-name } az alapértelmezett böngésző. +is-not-default = A { -brand-short-name } nem az alapértelmezett böngésző +set-as-my-default-browser = + .label = Beállítás alapértelmezettként… + .accesskey = a +startup-restore-previous-session = + .label = Előző munkamenet helyreállítása + .accesskey = h +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Figyelmeztetés, amikor kilép a böngészőből +disable-extension = + .label = Kiegészítő letiltása +tabs-group-header = Lapok +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = A Ctrl+Tab a legutóbbi használat sorrendjében lépked körbe a lapokon + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = Hivatkozások megnyitása új lapon, az új ablak helyett + .accesskey = l +warn-on-close-multiple-tabs = + .label = Figyelmeztetés több lap bezárása előtt + .accesskey = t +warn-on-open-many-tabs = + .label = Figyelmeztetés, hogy több lap megnyitása lelassíthatja a { -brand-short-name } programot + .accesskey = F +switch-links-to-new-tabs = + .label = Hivatkozás új lapon való megnyitásakor átváltás rá azonnal + .accesskey = H +show-tabs-in-taskbar = + .label = Lapok előnézetének megjelenítése a Windows tálcán + .accesskey = L +browser-containers-enabled = + .label = Konténer lapok engedélyezése + .accesskey = n +browser-containers-learn-more = További tudnivalók +browser-containers-settings = + .label = Beállítások… + .accesskey = B +containers-disable-alert-title = Az összes konténerlap bezárása? +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Ha most letiltja a konténerlapokat, akkor { $tabCount } konténerlap bezáródik. Biztosan letiltja a konténerlapokat? + *[other] Ha most letiltja a konténerlapokat, akkor { $tabCount } konténerlap bezáródik. Biztosan letiltja a konténerlapokat? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } konténerlap bezárása + *[other] { $tabCount } konténerlap bezárása + } +containers-disable-alert-cancel-button = Maradjon engedélyezve +containers-remove-alert-title = Eltávolítja ezt a konténert? +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Ha most eltávolítja ezt a konténerlapot, akkor { $count } konténerlap bezáródik. Biztosan eltávolítja ezt a konténert? + *[other] Ha most eltávolítja ezt a konténerlapot, akkor { $count } konténerlap bezáródik. Biztosan eltávolítja ezt a konténert? + } +containers-remove-ok-button = Konténer eltávolítása +containers-remove-cancel-button = Ne távolítsa el a konténert + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Nyelv és megjelenés +fonts-and-colors-header = Betűk és színek +default-font = Alapértelmezett betűkészlet + .accesskey = A +default-font-size = Méret + .accesskey = M +advanced-fonts = + .label = Speciális… + .accesskey = c +colors-settings = + .label = Színek… + .accesskey = z +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = Nagyítás +preferences-default-zoom = Alapértelmezett nagyítás + .accesskey = n +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage }% +preferences-zoom-text-only = + .label = Csak a szöveg nagyítása + .accesskey = v +language-header = Nyelv +choose-language-description = Az oldalak megjelenítésére előnyben részesített nyelv megadása +choose-button = + .label = Tallózás… + .accesskey = T +choose-browser-language-description = Válassza ki a { -brand-short-name }ban megjelenített menük, üzenetek és értesítések nyelvét. +manage-browser-languages-button = + .label = Alternatívák beállítása… + .accesskey = A +confirm-browser-language-change-description = A { -brand-short-name } újraindítása a változtatások alkalmazásához +confirm-browser-language-change-button = Alkalmaz és újraindítás +translate-web-pages = + .label = Webtartalom fordítása + .accesskey = f +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Fordítás: <img data-l10n-name="logo"/> +translate-exceptions = + .label = Kivételek… + .accesskey = K +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = Az operációs rendszer beállításainak használata a(z) „{ $localeName }” területi beállításhoz a dátumok, idők, számok és mértékegységek beállításához. +check-user-spelling = + .label = Helyesírás-ellenőrzés beírás közben + .accesskey = H + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Fájlok és alkalmazások +download-header = Letöltések +download-save-to = + .label = Fájlok mentése + .accesskey = m +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Tallózás… + *[other] Tallózás… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] T + *[other] T + } +download-always-ask-where = + .label = Mindig kérdezzen rá a fájlok letöltési helyére + .accesskey = r +applications-header = Alkalmazások +applications-description = Válassza ki, hogy a { -brand-short-name } hogyan kezelje az internetről letöltött fájlokat vagy a böngészéskor használt alkalmazásokat. +applications-filter = + .placeholder = Fájltípusok vagy alkalmazások keresése +applications-type-column = + .label = Tartalomtípus + .accesskey = T +applications-action-column = + .label = Művelet + .accesskey = M +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = { $extension } fájl +applications-action-save = + .label = Fájl mentése +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = { $app-name } használata +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = { $app-name } használata (alapértelmezett) +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Használja a macOS alapértelmezett alkalmazását + [windows] Használja a Windows alapértelmezett alkalmazását + *[other] Használja a rendszer alapértelmezett alkalmazását + } +applications-use-other = + .label = Másik használata… +applications-select-helper = Segédalkalmazás kiválasztása +applications-manage-app = + .label = Alkalmazás részletei… +applications-always-ask = + .label = Rákérdezés mindig +applications-type-pdf = Hordozható dokumentumformátum (PDF) +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-pdf-with-type = { applications-type-pdf } ({ $type }) +# Variables: +# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = { $plugin-name } használata ({ -brand-short-name } böngészőben) +applications-open-inapp = + .label = Megnyitás a { -brand-short-name }ban + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +drm-content-header = Digitális jogkezelést (DRM) használó tartalom +play-drm-content = + .label = DRM-vezérelt tartalom lejátszása + .accesskey = l +play-drm-content-learn-more = További tudnivalók +update-application-title = { -brand-short-name } frissítések +update-application-description = Tartsa naprakészen a { -brand-short-name }ot a legjobb teljesítmény, stabilitás és biztonság érdekében. +update-application-version = Verzió{ $version } <a data-l10n-name="learn-more">Újdonságok</a> +update-history = + .label = Frissítési előzmények megjelenítése… + .accesskey = z +update-application-allow-description = A következők engedélyezése a { -brand-short-name }nak: +update-application-auto = + .label = Frissítések automatikus telepítése (ajánlott) + .accesskey = A +update-application-check-choose = + .label = Frissítések keresése, de a telepítés jóváhagyással történik + .accesskey = k +update-application-manual = + .label = Ne legyen frissítve (nem ajánlott) + .accesskey = N +update-application-warning-cross-user-setting = Ez a beállítás érvényes az összes Windows fiókra és { -brand-short-name } profilra, amely ezt a { -brand-short-name } telepítést használja. +update-application-use-service = + .label = Háttérben futó szolgáltatás intézze a frissítést + .accesskey = H +update-setting-write-failure-title = Hiba történt a Frissítési beállításainak mentésekor +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message = + A { -brand-short-name } hibát észlelt, és nem mentette ezt a változtatást. Ne feledje, hogy ezen frissítési beállítás megadásához írási engedély szükségesen a lenti fájlon. Ön vagy a rendszergazdája megoldhatja a hibát azzal, hogy a Felhasználók csoportnak teljes jogosultságot ad a fájlhoz. + + Nem sikerült a fájlba írni: { $path } +update-in-progress-title = Frissítés folyamatban +update-in-progress-message = Szeretné, hogy a { -brand-short-name } folytassa ezt a frissítést? +update-in-progress-ok-button = &Elvetés +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Folytatás + +## General Section - Performance + +performance-title = Teljesítmény +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Javasolt teljesítménybeállítások használata + .accesskey = h +performance-use-recommended-settings-desc = Ezek a beállítások a számítógép hardveréhez és operációs rendszeréhez lettek szabva. +performance-settings-learn-more = További tudnivalók +performance-allow-hw-accel = + .label = Hardveres gyorsítás használata, ha lehetséges + .accesskey = r +performance-limit-content-process-option = Tartalom folyamatok korlátja + .accesskey = k +performance-limit-content-process-enabled-desc = A további tartalom folyamatok növelhetik a teljesítményt, ha több lapot használ, de több memóriát is használnak. +performance-limit-content-process-blocked-desc = A tartalom folyamatok számának módosítása csak többfolyamatos { -brand-short-name } esetén lehetséges. <a data-l10n-name="learn-more">Ismerje meg, hogyan lehet ellenőrizni, hogy a többfolyamatos működés engedélyezve van-e</a> +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (alapértelmezett) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Böngészés +browsing-use-autoscroll = + .label = Automatikus görgetés + .accesskey = u +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Finom görgetés + .accesskey = F +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Érintőbillentyűzet megjelenítése, ha szükséges + .accesskey = r +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Kurzorbillentyűk használata az oldalon belüli navigációhoz + .accesskey = c +browsing-search-on-start-typing = + .label = Szöveg keresése a keresett szó beírásának elkezdésétől + .accesskey = d +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = Engedélyezze a kép a képben videóvezérlést + .accesskey = E +browsing-picture-in-picture-learn-more = További tudnivalók +browsing-media-control = + .label = Média vezérlése billentyűzeten, fejhallgatón vagy virtuális felületen keresztül + .accesskey = v +browsing-media-control-learn-more = További tudnivalók +browsing-cfr-recommendations = + .label = Kiegészítők ajánlása böngészés közben + .accesskey = K +browsing-cfr-features = + .label = Funkciójavaslatok böngészés közben + .accesskey = F +browsing-cfr-recommendations-learn-more = További tudnivalók + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Hálózati beállítások +network-proxy-connection-description = Állítsa be, hogy a { -brand-short-name } hogyan kapcsolódik az internethez. +network-proxy-connection-learn-more = További tudnivalók +network-proxy-connection-settings = + .label = Beállítások… + .accesskey = B + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Új ablakok és lapok +home-new-windows-tabs-description2 = Válasszon hogy mit lásson, ha megnyitja a kezdőoldalt, vagy egy új ablakot, lapot. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Kezdőlap és új ablakok +home-newtabs-mode-label = Új lapok +home-restore-defaults = + .label = Alapértelmezések visszaállítása + .accesskey = A +# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English, +# while "Home" and "(Default)" can be localized. +home-mode-choice-default = + .label = Firefox kezdőlap (alapértelmezett) +home-mode-choice-custom = + .label = Egyéni URL-ek… +home-mode-choice-blank = + .label = Üres lap +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Illesszen be egy URL-t… +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Aktuális oldal használata + *[other] Aktuális oldalak használata + } + .accesskey = A +choose-bookmark = + .label = Könyvjelző használata… + .accesskey = n + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header = Firefox kezdőlap tartalma +home-prefs-content-description = Válassza ki milyen tartalmat szeretne a Firefox kezdőlapon. +home-prefs-search-header = + .label = Webes keresés +home-prefs-topsites-header = + .label = Népszerű oldalak +home-prefs-topsites-description = A leggyakrabban látogatott oldalak +home-prefs-topsites-by-option-sponsored = + .label = Szponzorált legjobb oldalak +home-prefs-shortcuts-header = + .label = Gyorskeresők +home-prefs-shortcuts-description = Mentett vagy felkeresett webhelyek +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = Szponzorált gyorskeresők + +## Variables: +## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = A(z) { $provider } ajánlásával +home-prefs-recommended-by-description-update = Kivételes tartalom szerte az internetről, a { $provider } válogatásában +home-prefs-recommended-by-description-new = Kivételes tartalmak a { $provider } válogatásában, amely a { -brand-product-name } család része + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Hogyan működik +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Szponzorált történetek +home-prefs-highlights-header = + .label = Kiemelések +home-prefs-highlights-description = Válogatás azon oldalakból, amelyeket elmentett vagy felkeresett +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Látogatott oldalak +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Könyvjelzők +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Legutóbbi letöltés +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = { -pocket-brand-name }be mentett lapok +home-prefs-recent-activity-header = + .label = Legutóbbi tevékenység +home-prefs-recent-activity-description = Válogatás a legutóbbi webhelyekből és tartalmakból +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Töredékek +home-prefs-snippets-description = Hírek a { -vendor-short-name } és a { -brand-product-name } felől +home-prefs-snippets-description-new = Tippek és hírek a { -vendor-short-name } és a { -brand-product-name } felől +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } sor + *[other] { $num } sor + } + +## Search Section + +search-bar-header = Keresősáv +search-bar-hidden = + .label = Használja a címsávot a kereséshez és a navigációhoz +search-bar-shown = + .label = Keresősáv hozzáadása az eszköztárhoz +search-engine-default-header = Alapértelmezett keresőszolgáltatás +search-engine-default-desc-2 = Ez az alapértelmezett keresőszolgáltatás a cím- és keresősávban. Bármikor átválthatja. +search-engine-default-private-desc-2 = Válasszon egy másik keresőszolgáltatást kizárólag a privát ablakokhoz +search-separate-default-engine = + .label = E keresőszolgáltatás használata a privát ablakokban + .accesskey = h +search-suggestions-header = Keresési javaslatok +search-suggestions-desc = Válassza ki, hogyan jelenjenek meg a keresőszolgáltatások javaslatai. +search-suggestions-option = + .label = Keresési javaslatok + .accesskey = K +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Keresési javaslatok megjelenítése a címsáv találataiban + .accesskey = K +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Keresési javaslatok megjelenítése a böngészési előzmények előtt a címsor találatai között +search-show-suggestions-private-windows = + .label = Keresési javaslatok megjelenítése a privát ablakokban +suggestions-addressbar-settings-generic = Címsávjavaslatok beállításainak módosítása +search-suggestions-cant-show = A keresési javaslatok nem jelennek meg a címsáv találatai között, mert a { -brand-short-name } nem jegyzi meg az előzményeket. +search-one-click-header = Egy kattintásos keresőszolgáltatások +search-one-click-header2 = Keresési gyorsparancsok +search-one-click-desc = Válassza ki a címsáv alatt és a keresősávban gépeléskor megjelenő alternatív keresőszolgáltatatásokat. +search-choose-engine-column = + .label = Keresőszolgáltatás +search-choose-keyword-column = + .label = Kulcsszó +search-restore-default = + .label = Alapértelmezett keresőszolgáltatások visszaállítása + .accesskey = v +search-remove-engine = + .label = Eltávolítás + .accesskey = E +search-add-engine = + .label = Hozzáadás + .accesskey = a +search-find-more-link = További keresőszolgáltatások felvétele +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Duplikált kulcsszó +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Olyan kulcsszót választott, amelyet jelenleg „{ $name }” használ. Válasszon másikat. +search-keyword-warning-bookmark = Olyan kulcsszót választott, amelyet jelenleg egy könyvjelző használ. Válasszon másikat. + +## Containers Section + +containers-back-button = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [windows] Vissza a Beállításokhoz + *[other] Vissza a Beállításokhoz + } +containers-header = Konténer lapok +containers-add-button = + .label = Új konténer hozzáadása + .accesskey = a +containers-new-tab-check = + .label = Konténer kiválasztása minden új laphoz + .accesskey = K +containers-preferences-button = + .label = Beállítások +containers-remove-button = + .label = Eltávolítás + +## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Vigye magával a webet +sync-signedout-description = Szinkronizálja könyvjelzőit, előzményeit, lapjait, jelszavait, kiegészítőit és beállításait minden eszközén. +sync-signedout-account-signin2 = + .label = Bejelentkezés a { -sync-brand-short-name }be… + .accesskey = j +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Töltse le a Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> vagy <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> appot a mobileszközével való szinkronizáláshoz. + +## Firefox Account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Profilkép módosítása +sync-sign-out = + .label = Kijelentkezés… + .accesskey = K +sync-manage-account = Fiók kezelése + .accesskey = F +sync-signedin-unverified = A(z) { $email } cím nincs ellenőrizve. +sync-signedin-login-failure = Jelentkezzen be { $email } újracsatlakoztatásához +sync-resend-verification = + .label = Ellenőrző e-mail újraküldése + .accesskey = k +sync-remove-account = + .label = Fiók eltávolítása + .accesskey = t +sync-sign-in = + .label = Bejelentkezés + .accesskey = B + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = Szinkronizálás: BE +prefs-syncing-off = Szinkronizálás: KI +prefs-sync-setup = + .label = { -sync-brand-short-name } beállítása… + .accesskey = S +prefs-sync-offer-setup-label = Szinkronizálja könyvjelzőit, előzményeit, lapjait, jelszavait, kiegészítőit és beállításait minden eszközén. +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = Szinkronizálás most + .accesskeynotsyncing = m + .labelsyncing = Szinkronizálás… + +## The list of things currently syncing. + +sync-currently-syncing-heading = Jelenleg szinkronizálja ezeket az elemeket: +sync-currently-syncing-bookmarks = Könyvjelzők +sync-currently-syncing-history = Előzmények +sync-currently-syncing-tabs = Nyitott lapok +sync-currently-syncing-logins-passwords = Bejelentkezések és jelszavak +sync-currently-syncing-addresses = Címek +sync-currently-syncing-creditcards = Bankkártyák +sync-currently-syncing-addons = Kiegészítők +sync-currently-syncing-prefs = + { PLATFORM() -> + [windows] Beállítások + *[other] Beállítások + } +sync-change-options = + .label = Módosítás… + .accesskey = M + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog = + .title = Válassza ki, mit szeretne szinkronizálni + .style = width: 36em; min-height: 35em; + .buttonlabelaccept = Módosítások mentése + .buttonaccesskeyaccept = m + .buttonlabelextra2 = Kapcsolat bontása… + .buttonaccesskeyextra2 = b +sync-engine-bookmarks = + .label = Könyvjelzők + .accesskey = K +sync-engine-history = + .label = Előzmények + .accesskey = E +sync-engine-tabs = + .label = Nyitott lapok + .tooltiptext = Lista arról, hogy mi van nyitva a szinkronizált eszközökön + .accesskey = L +sync-engine-logins-passwords = + .label = Bejelentkezések és jelszavak + .tooltiptext = Az Ön által mentett bejelentkezések és jelszavak + .accesskey = j +sync-engine-addresses = + .label = Címek + .tooltiptext = Mentett postai címek (csak asztali gépen) + .accesskey = e +sync-engine-creditcards = + .label = Bankkártyák + .tooltiptext = Nevek, számok és lejárati dátumok (csak asztali gépen) + .accesskey = B +sync-engine-addons = + .label = Kiegészítők + .tooltiptext = Kiegészítők és témák az asztali Firefoxhoz + .accesskey = K +sync-engine-prefs = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Beállítások + *[other] Beállítások + } + .tooltiptext = Módosított általános, adatvédelmi és biztonsági beállítások + .accesskey = B + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Eszköznév +sync-device-name-change = + .label = Eszköznév módosítása… + .accesskey = m +sync-device-name-cancel = + .label = Mégse + .accesskey = g +sync-device-name-save = + .label = Mentés + .accesskey = M +sync-connect-another-device = Másik eszköz csatlakoztatása + +## Privacy Section + +privacy-header = Böngésző adatvédelme + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Bejelentkezések és jelszavak + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Felhasználónevek és jelszavak megjegyzésének megkérdezése az oldalakhoz + .accesskey = k +forms-exceptions = + .label = Kivételek… + .accesskey = v +forms-generate-passwords = + .label = Erős jelszavak javaslata az előállítása + .accesskey = j +forms-breach-alerts = + .label = Figyelmeztetések megjelenítése a feltört webhelyek jelszavaival kapcsolatban + .accesskey = f +forms-breach-alerts-learn-more-link = További tudnivalók +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = Bejelentkezések és jelszavak automatikus kitöltése + .accesskey = i +forms-saved-logins = + .label = Mentett bejelentkezések… + .accesskey = t +forms-master-pw-use = + .label = Mesterjelszó használata + .accesskey = M +forms-primary-pw-use = + .label = Elsődleges jelszó használata + .accesskey = E +forms-primary-pw-learn-more-link = Tudjon meg többet +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = Mesterjelszó megváltoztatása… + .accesskey = z +forms-master-pw-fips-title = Jelenleg FIPS-módban van. A FIPS-hez kötelező nem üres mesterjelszót megadni. +forms-primary-pw-change = + .label = Elsődleges jelszó megváltoztatása… + .accesskey = m +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = Korábban mesterjelszóként ismert +forms-primary-pw-fips-title = Jelenleg FIPS-módban van. A FIPS-hez nem üres elsődleges jelszó szükséges. +forms-master-pw-fips-desc = Sikertelen jelszóváltoztatás + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +master-password-os-auth-dialog-message-win = Mesterjelszó létrehozásához írja be a Windows bejelentkezési hitelesítő adatait. Ez elősegíti a fiókjai biztonságának védelmét. +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +master-password-os-auth-dialog-message-macosx = mesterjelszót hozzon létre +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Elsődleges jelszó létrehozásához írja be a Windows bejelentkezési hitelesítő adatait. Ez elősegíti a fiókjai biztonságának védelmét. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = elsődleges jelszó létrehozása +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy Section - History + +history-header = Előzmények +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = A { -brand-short-name } + .accesskey = A +history-remember-option-all = + .label = Megjegyzi az előzményeket +history-remember-option-never = + .label = Nem jegyzi meg az előzményeket +history-remember-option-custom = + .label = Egyéni beállításokat használ az előzményekhez +history-remember-description = A { -brand-short-name } emlékezni fog a böngészési, letöltési, űrlap és keresési előzményekre. +history-dontremember-description = A { -brand-short-name } ugyanazokat a beállításokat fogja használni, mint a privát böngészés, és nem fogja megjegyezni az internethasználat előzményeit. +history-private-browsing-permanent = + .label = Mindig a privát böngészési módot használja + .accesskey = p +history-remember-browser-option = + .label = Böngészési és letöltési előzmények megőrzése + .accesskey = b +history-remember-search-option = + .label = Keresőmezők és űrlapmezők előzményeinek megőrzése + .accesskey = K +history-clear-on-close-option = + .label = Előzmények törlése a { -brand-short-name } bezárásakor + .accesskey = E +history-clear-on-close-settings = + .label = Beállítások… + .accesskey = B +history-clear-button = + .label = Előzmények törlése… + .accesskey = l + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Sütik és oldaladatok +sitedata-total-size-calculating = Az oldaladatok és a gyorsítótár méretének kiszámítása… +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = A tárolt sütik, oldaladatok és a gyorsítótár jelenleg { $value } { $unit } területet foglalnak el a lemezen. +sitedata-learn-more = További tudnivalók +sitedata-delete-on-close = + .label = Sütik és oldaladatok törlése a { -brand-short-name } bezárásakor + .accesskey = S +sitedata-delete-on-close-private-browsing = Állandó privát böngészési módban a sütik és a webhelyadatok mindig törölve lesznek a { -brand-short-name } bezárásakor. +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Sütik és oldaladatok elfogadása + .accesskey = e +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Sütik és oldaladatok blokkolása + .accesskey = b +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Blokkolt típus + .accesskey = B +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = Weboldalak közti nyomkövetők +sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers = + .label = Webhelyek közötti és közösségi média követők +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies-including-social-media = + .label = Webhelyek közötti nyomkövető sütik – köztük a közösségi média sütik +sitedata-option-block-cross-site-cookies-including-social-media = + .label = Webhelyek közötti sütik – köztük a közösségi média sütik +sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers-plus-isolate = + .label = Webhelyek közötti és közösségimédia-követők, és a fennmaradó sütik elkülönítése +sitedata-option-block-unvisited = + .label = Nem látogatott webhelyekről származó sütik +sitedata-option-block-all-third-party = + .label = Minden harmadik féltől származó süti (egyes weboldalak működésképtelenné válhatnak) +sitedata-option-block-all = + .label = Minden süti (egyes weboldalak működésképtelenné fognak válni) +sitedata-clear = + .label = Adatok törlése… + .accesskey = t +sitedata-settings = + .label = Adatok kezelése… + .accesskey = A +sitedata-cookies-permissions = + .label = Engedélyek kezelése… + .accesskey = E +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Kivételek kezelése… + .accesskey = K + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Címsáv +addressbar-suggest = A címsáv használatakor jelenjen meg +addressbar-locbar-history-option = + .label = Böngészési előzmények + .accesskey = e +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Könyvjelzők + .accesskey = K +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Nyitott lapok + .accesskey = N +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = Gyorskeresők + .accesskey = G +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = Kedvenc oldalak + .accesskey = K +addressbar-locbar-engines-option = + .label = Keresőszolgáltatások + .accesskey = K +addressbar-suggestions-settings = Keresőszolgáltatás-javaslatok beállításainak módosítása + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = Fokozott követés elleni védelem +content-blocking-section-top-level-description = A nyomkövetők követik Önt online, és információkat gyűjtenek a böngészési szokásairól és érdeklődési köreiről. A { -brand-short-name } számos ilyen követőt és rosszindulatú parancsfájlt blokkol. +content-blocking-learn-more = További tudnivalók +content-blocking-fpi-incompatibility-warning = A First Party Isolation (FPI) funkciót használja, amely felülírja a { -brand-short-name } sütibeállításainak egy részét. + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Szokásos + .accesskey = S +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Szigorú + .accesskey = r +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Egyéni + .accesskey = E + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = Kiegyensúlyozott védelem és teljesítmény. Az oldalak normálisan fognak betölteni. +content-blocking-etp-strict-desc = Erősebb védelem, de egyes webhelyek és tartalmak hibásan működhetnek. +content-blocking-etp-custom-desc = Válassza ki a blokkolni kívánt nyomkövetőket és parancsfájlokat. +content-blocking-private-windows = Követés elleni védelem a privát ablakokban +content-blocking-cross-site-cookies = Webhelyek közötti sütik +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Webhelyek közötti nyomkövető sütik +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Webhelyek közötti követők, és a fennmaradó sütik elkülönítése +content-blocking-social-media-trackers = Közösségimédia-követők +content-blocking-all-cookies = Minden süti +content-blocking-unvisited-cookies = Sütik a nem látogatott oldalakról +content-blocking-all-windows-tracking-content = Tartalomkövetés az összes ablakban +content-blocking-all-third-party-cookies = Összes harmadik féltől származó süti +content-blocking-cryptominers = Kriptobányászok +content-blocking-fingerprinters = Ujjlenyomat-készítők +content-blocking-warning-title = Figyelem! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description = A nyomkövetők blokkolása és a sütik elkülönítése befolyásolhatja az egyes webhelyek működését. Töltse újra az oldalt a nyomkövetőkkel, hogy betöltse az összes tartalmat. +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = A beállítás azt eredményezheti, hogy egyes webhelyek nem megfelelően jelennek meg vagy működnek. Ha egy oldal hibásnak tűnik, akkor az összes tartalom betöltéséhez kikapcsolhatja a követés elleni védelmet. +content-blocking-warning-learn-how = Tudja meg, hogyan +content-blocking-reload-description = A módosítások alkalmazásához frissítenie kell a lapokat. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = Összes lap frissítése + .accesskey = R +content-blocking-tracking-content-label = + .label = Nyomkövető tartalom + .accesskey = k +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = Minden ablakban + .accesskey = M +content-blocking-option-private = + .label = Csak privát ablakokban + .accesskey = p +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Blokkolási lista módosítása +content-blocking-cookies-label = + .label = Sütik + .accesskey = S +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = További információk +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Kriptobányászok + .accesskey = i +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Ujjlenyomat-készítők + .accesskey = U + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = Kivételek kezelése… + .accesskey = K + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Engedélyek +permissions-location = Hely +permissions-location-settings = + .label = Beállítások… + .accesskey = H +permissions-xr = Virtuális valóság +permissions-xr-settings = + .label = Beállítások… + .accesskey = B +permissions-camera = Kamera +permissions-camera-settings = + .label = Beállítások… + .accesskey = K +permissions-microphone = Mikrofon +permissions-microphone-settings = + .label = Beállítások… + .accesskey = m +permissions-notification = Értesítések +permissions-notification-settings = + .label = Beállítások… + .accesskey = e +permissions-notification-link = További tudnivalók +permissions-notification-pause = + .label = Értesítések kikapcsolása a { -brand-short-name } újraindulásáig + .accesskey = e +permissions-autoplay = Automatikus lejátszás +permissions-autoplay-settings = + .label = Beállítások… + .accesskey = B +permissions-block-popups = + .label = Felugró ablakok tiltása + .accesskey = F +permissions-block-popups-exceptions = + .label = Kivételek… + .accesskey = K +permissions-addon-install-warning = + .label = Figyelmeztetés kiegészítők telepítése előtt + .accesskey = F +permissions-addon-exceptions = + .label = Kivételek… + .accesskey = K +permissions-a11y-privacy-checkbox = + .label = Az akadálymentesítési szolgáltatások ne férjenek hozzá a böngészőhöz + .accesskey = a +permissions-a11y-privacy-link = További tudnivalók + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = { -brand-short-name } adatgyűjtés és felhasználás +collection-description = Arra törekszünk, hogy választást biztosítsunk, és csak azt gyűjtsük, amire szükségünk a van a { -brand-short-name } fejlesztéséhez, mindenki számára. Mindig engedélyt kérünk, mielőtt személyes információkat fogadunk. +collection-privacy-notice = Adatvédelmi nyilatkozat +collection-health-report-telemetry-disabled = Már nem engedélyezi, hogy a { -vendor-short-name } műszaki és interakciós adatokat rögzítsen. A múltbeli adatai 30 napon belül törölve lesznek. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = További tudnivalók +collection-health-report = + .label = Engedélyezés, hogy a { -brand-short-name } műszaki és interakciós adatokat küldjön a { -vendor-short-name } számára + .accesskey = E +collection-health-report-link = További tudnivalók +collection-studies = + .label = Engedélyezés, hogy a { -brand-short-name } tanulmányokat telepítsen és futtasson +collection-studies-link = { -brand-short-name } tanulmányok megtekintése +addon-recommendations = + .label = Engedélyezés, hogy a { -brand-short-name } személyre szabott kiegészítő ajánlásokat tegyen +addon-recommendations-link = További tudnivalók +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Az adatjelentést letiltották ehhez a binárishoz +collection-backlogged-crash-reports = + .label = A { -brand-short-name } a háttérben küldhet összeomlási jelentéseket az Ön nevében + .accesskey = j +collection-backlogged-crash-reports-link = További tudnivalók + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Biztonság +security-browsing-protection = Félrevezető tartalom és veszélyes szoftver elleni védelem +security-enable-safe-browsing = + .label = Veszélyes és félrevezető tartalom blokkolása + .accesskey = V +security-enable-safe-browsing-link = További tudnivalók +security-block-downloads = + .label = Veszélyes letöltések blokkolása + .accesskey = b +security-block-uncommon-software = + .label = Figyelmeztetés a nem kívánatos és szokatlan szoftverekre + .accesskey = F + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Tanúsítványok +certs-personal-label = Ha a kiszolgáló elkéri a személyes tanúsítványt +certs-select-auto-option = + .label = Automatikus választás + .accesskey = A +certs-select-ask-option = + .label = Megerősítés minden alkalommal + .accesskey = M +certs-enable-ocsp = + .label = Az OCSP válaszoló kiszolgálók lekérdezése a tanúsítványok érvényességének megerősítéséhez + .accesskey = C +certs-view = + .label = Tanúsítványok megtekintése… + .accesskey = T +certs-devices = + .label = Adatvédelmi eszközök… + .accesskey = e +space-alert-learn-more-button = + .label = További tudnivalók + .accesskey = T +space-alert-over-5gb-pref-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Beállítások megnyitása + *[other] Beállítások megnyitása + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] m + *[other] m + } +space-alert-over-5gb-message = + { PLATFORM() -> + [windows] A { -brand-short-name } kezd kifogyni a lemezhelyből. A weboldalak tartalma nem feltétlenül jelenik meg helyesen. Az oldalak tárolt adatait a Beállítások > Adatvédelem és biztonság > Sütik és oldaladatok alatt törölheti. + *[other] A { -brand-short-name } kezd kifogyni a lemezhelyből. A weboldalak tartalma nem feltétlenül jelenik meg helyesen. Az oldalak tárolt adatait a Beállítások > Adatvédelem és biztonság > Sütik és oldaladatok alatt törölheti. + } +space-alert-under-5gb-ok-button = + .label = Rendben, értem + .accesskey = R +space-alert-under-5gb-message = A { -brand-short-name } kezd kifogyni a lemezhelyből. A weboldalak tartalma nem feltétlenül jelenik meg helyesen. A lemezhasználat optimalizálásával a böngészés simábbá tehető, olvassa el a „További tudnivalókat”. + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = Csak HTTPS mód +httpsonly-description = A HTTPS biztonságos, titkosított kapcsolatot biztosít a { -brand-short-name } és a meglátogatott webhelyek között. A legtöbb webhely támogatja a HTTPS-t, és ha a Csak HTTPS mód engedélyezve van, akkor a { -brand-short-name } HTTPS-re frissíti az összes kapcsolatot. +httpsonly-learn-more = További tudnivalók +httpsonly-radio-enabled = + .label = A Csak HTTPS mód engedélyezése az összes ablakban +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = A Csak HTTPS mód engedélyezése csak privát ablakokban +httpsonly-radio-disabled = + .label = Ne engedélyezze a Csak HTTPS módot + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Asztal +downloads-folder-name = Letöltések +choose-download-folder-title = Letöltési mappa kiválasztása: +# Variables: +# $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc... +save-files-to-cloud-storage = + .label = Fájlok mentése ide: { $service-name } diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3954978d20 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = Beállítás kezdőlapként + .style = width: 32em; + +select-bookmark-desc = Válassza ki a könyvjelzőt, amelyet kezdőlapként kíván használni. Ha mappát választ, akkor a mappában található könyvjelzők több lapon fognak megnyílni. diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d4c831680e --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Sütik és oldaladatok kezelése +site-data-settings-description = A következő webhelyek tárolnak sütiket és oldaladatok a számítógépén. A { -brand-short-name } addig tárol adatokat a tartós tárolóban, amíg Ön törli azokat, és addig tárol adatokat a nem tartós tárolóban, amíg szükség nem lesz a helyre. +site-data-search-textbox = + .placeholder = Weboldalak keresése + .accesskey = S +site-data-column-host = + .label = Oldal +site-data-column-cookies = + .label = Sütik +site-data-column-storage = + .label = Tárhely +site-data-column-last-used = + .label = Utoljára használt +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (helyi fájl) +site-data-remove-selected = + .label = Kijelölt eltávolítása + .accesskey = e +site-data-button-cancel = + .label = Mégse + .accesskey = M +site-data-button-save = + .label = Változások mentése + .accesskey = V +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = Változások mentése + .buttonaccesskeyaccept = V +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (tartós) +site-data-remove-all = + .label = Összes eltávolítása + .accesskey = z +site-data-remove-shown = + .label = Összes látható eltávolítása + .accesskey = h + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Eltávolítás +site-data-removing-header = Sütik és oldaladatok eltávolítása +site-data-removing-desc = A sütik és oldaladatok eltávolítása kijelentkeztetheti a weboldalakról. Biztos akarja ezeket a változásokat? +site-data-removing-table = A következő webhelyekhez tartozó sütik és oldaladatok eltávolításra kerülnek diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a7d2b88a31 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = Kivételek - fordítás + .style = width: 36em +translation-close-key = + .key = w +translation-languages-disabled-desc = A fordítás nem lesz felajánlva ezen nyelvekhez +translation-languages-column = + .label = Nyelvek +translation-languages-button-remove = + .label = Nyelv eltávolítása + .accesskey = N +translation-languages-button-remove-all = + .label = Minden nyelv eltávolítása + .accesskey = M +translation-sites-disabled-desc = A fordítás nem lesz felajánlva ezen oldalakhoz +translation-sites-column = + .label = Webhelyek +translation-sites-button-remove = + .label = Webhely eltávolítása + .accesskey = W +translation-sites-button-remove-all = + .label = Minden webhely eltávolítása + .accesskey = d +translation-button-close = + .label = Bezárás + .accesskey = B +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Bezárás + .buttonaccesskeyaccept = B diff --git a/l10n-hu/browser/browser/protections.ftl b/l10n-hu/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6ab8e8a81d --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,238 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { $count -> + [one] A { -brand-short-name } { $count } nyomkövetőt blokkolt az elmúlt héten + *[other] A { -brand-short-name } { $count } nyomkövetőt blokkolt az elmúlt héten + } + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + { $count -> + [one] <b>{ $count }</b> nyomkövető blokkolva { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } óta + *[other] <b>{ $count }</b> nyomkövető blokkolva { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } óta + } + +# Text displayed instead of the graph when in Private Mode +graph-private-window = A { -brand-short-name } továbbra is blokkolja a nyomkövetőket a privát ablakokban, de nem tárolja, hogy mi lett blokkolva. +# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode +graph-week-summary-private-window = Követők, melyet a { -brand-short-name } blokkolt a héten + +protection-report-webpage-title = Védelmi vezérlőpult +protection-report-page-content-title = Védelmi vezérlőpult +# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not. +protection-report-page-summary = Amíg Ön böngészik, a { -brand-short-name } a színfalak mögött gondoskodik az adatvédelméről. Ez ezen védelmek személyre szabott összefoglalója, olyan eszközökkel, melyekkel átveheti az irányítást az online biztonsága felett. +# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you. +protection-report-page-summary-default = Amíg Ön böngészik, a { -brand-short-name } a színfalak mögött gondoskodik az adatvédelméről. Ez ezen védelmek személyre szabott összefoglalója, olyan eszközökkel, melyekkel átveheti az irányítást az online biztonsága felett. + +protection-report-settings-link = Kezelje az adatvédelmi és biztonsági beállításait + +etp-card-title-always = Fokozott követés elleni védelem: Mindig bekapcsolva +etp-card-title-custom-not-blocking = Fokozott követés elleni védelem: KI +etp-card-content-description = A { -brand-short-name } automatikusan megakadályozza, hogy a cégek titokban kövessék Önt a weben. +protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Jelenleg minden védelem ki van kapcsolva. A { -brand-short-name } védelmi beállításainak kezelésével válassza ki, mely nyomkövetőket blokkolja. +protection-report-manage-protections = Beállítások kezelése + +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = Ma + +# This string is used to describe the graph for screenreader users. +graph-legend-description = Grafikon, amely típusonként tartalmazza a héten blokkolt nyomkövetők számát. + +social-tab-title = Közösségimédia-követők +social-tab-contant = A közösségi hálózatok nyomkövetőket helyeznek el más weboldalakon, hogy kövessék mit tesz, lát és néz online. Így a közösségi médiával foglalkozó cégek többet tudhatnak meg Önről, mint amit megoszt a közösségimédia-profiljaiban. <a data-l10n-name="learn-more-link">További tudnivalók</a> + +cookie-tab-title = Webhelyek közötti nyomkövető sütik +cookie-tab-content = Ezek a sütik követik a webhelyek között, és információkat gyűjtenek az online tevékenységéről. Ezeket harmadik felek, például hirdető és elemző cégek állítják be. A webhelyek közötti nyomkövető sütik blokkolása csökkenti azon hirdetések számát, amelyek követik Önt. <a data-l10n-name="learn-more-link">További tudnivalók</a> + +tracker-tab-title = Nyomkövető tartalom +tracker-tab-description = A weboldalak külső hirdetéseket, videókat és más nyomkövető kódot tartalmazó tartalmat tölthetnek be. A nyomkövető tartalmak blokkolása az oldalak gyorsabb betöltését eredményezheti, de egyes gombok, űrlapok és bejelentkezési mezők lehet, hogy nem fognak működni. <a data-l10n-name="learn-more-link">További tudnivalók</a> + +fingerprinter-tab-title = Ujjlenyomat-készítők +fingerprinter-tab-content = A ujjlenyomat-készítők beállításokat gyűjtenek a böngészőjéből és számítógépéből, hogy profilt hozzanak létre Önről. A digitális ujjlenyomat használatával követhetik Ön a különböző webhelyek között. <a data-l10n-name="learn-more-link">További tudnivalók</a> + +cryptominer-tab-title = Kriptobányászok +cryptominer-tab-content = A kriptobányászok az Ön rendszerének erőforrásait használják digitális pénzek bányászatához. A kriptobányászok lemerítik az akkumulátort, lelassítják a számítógépét és növelhetik a villanyszámláját. <a data-l10n-name="learn-more-link">További tudnivalók</a> + +protections-close-button2 = + .aria-label = Bezárás + .title = Bezárás + +mobile-app-title = Blokkolja a hirdetéskövetőket több eszközön +mobile-app-card-content = Használja a beépített hirdetéskövetés elleni védelemmel ellátott mobilböngészőt. +mobile-app-links = { -brand-product-name } Böngésző <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Androidra</a> és <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS-re</a> + +lockwise-title = Ne felejtsen el egyetlen jelszót sem +lockwise-title-logged-in2 = Jelszókezelés +lockwise-header-content = A { -lockwise-brand-name } biztonságosan tárolja a jelszavait a böngészőjében. +lockwise-header-content-logged-in = Tárolja biztonságosan, és szinkronizálja a jelszavait az összes eszközén. +protection-report-save-passwords-button = Jelszavak mentése + .title = Jelszavak mentése ezzel: { -lockwise-brand-short-name } +protection-report-manage-passwords-button = Jelszavak kezelése + .title = Jelszavak kezelése ezzel: { -lockwise-brand-short-name } +lockwise-mobile-app-title = Vigye magával a jelszavait bárhová +lockwise-no-logins-card-content = Használja a { -brand-short-name }ban mentett jelszavait bármely eszközön. +lockwise-app-links = { -lockwise-brand-name } <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Androidra</a> és <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS-re</a> + +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches. +lockwise-scanned-text-breached-logins = + { $count -> + [one] 1 jelszó adatsértésben lehet érintett. + *[other] { $count } jelszó adatsértésben lehet érintett. + } + +# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language +# if needed for grammatical reasons. +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise. +lockwise-scanned-text-no-breached-logins = + { $count -> + [one] 1 jelszó biztonságosan tárolva. + *[other] Jelszavait biztonságosan tárolja. + } +lockwise-how-it-works-link = Hogyan működik + +turn-on-sync = { -sync-brand-short-name } bekapcsolása… + .title = Ugrás a szinkronizálási beállításokhoz + +monitor-title = Legyen résen az adatsértések miatt. +monitor-link = Hogyan működik +monitor-header-content-no-account = Ellenőrizze a { -monitor-brand-name } oldalt, és nézze meg, hogy szerepelt-e valamilyen ismert adatsértésben, és kapjon értesítést az új adatsértésekről. +monitor-header-content-signed-in = A { -monitor-brand-name } figyelmezteti, ha az adatai új adatsértésben jelennek meg. +monitor-sign-up-link = Iratkozzon fel az adatsértési figyelmeztetésekre + .title = Iratkozzon fel az adatsértési figyelmeztetésekre a { -monitor-brand-name }on +auto-scan = Automatikusan ellenőrizve ma + +monitor-emails-tooltip = + .title = Megfigyelt e-mail címek megtekintése a { -monitor-brand-short-name }on +monitor-breaches-tooltip = + .title = Ismert adatsértések megtekintése a { -monitor-brand-short-name }on +monitor-passwords-tooltip = + .title = Kikerült jelszavak megtekintése a { -monitor-brand-short-name }on + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of email addresses being monitored. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-monitored-emails = + { $count -> + [one] Figyelt e-mail cím + *[other] Figyelt e-mail címek + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-found = + { $count -> + [one] Ismert adatsértésben kerültek ki az információi + *[other] Ismert adatsértésben kerültek ki az információi + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-resolved = + { $count -> + [one] Megoldottként megjelölt adatsértés + *[other] Megoldottként megjelölt adatsértések + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-found = + { $count -> + [one] Adatsértés során kikerült jelszó + *[other] Adatsértések során kikerült jelszavak + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-resolved = + { $count -> + [one] Megoldatlan adatsértésekben kikerült jelszó + *[other] Megoldatlan adatsértésekben kikerült jelszavak + } + +monitor-no-breaches-title = Jó hírek! +monitor-no-breaches-description = Nincs ismert adatsértés. Ha ez megváltozik, tájékoztatni fogjuk. +monitor-view-report-link = Jelentés megtekintése + .title = Adatsértések megoldása a { -monitor-brand-short-name }on +monitor-breaches-unresolved-title = Oldja meg az adatsértéseit +monitor-breaches-unresolved-description = Az adatsértés részleteinek áttekintése és az adatvédelmi lépések megtétele után megoldottnak jelölheti az adatsértéseket. +monitor-manage-breaches-link = Adatsértések kezelése + .title = Adatsértések kezelése a { -monitor-brand-short-name }on +monitor-breaches-resolved-title = Szép! Megoldotta az összes ismert adatsértést. +monitor-breaches-resolved-description = Ha az e-mail címe új adatsértésben jelenik meg, értesíteni fogjuk. + +# Variables: +# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor. +# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor. +monitor-partial-breaches-title = + { $numBreaches -> + *[other] { $numBreachesResolved } / { $numBreaches } adatsértés megjelölve megoldottként + } + +# Variables: +# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor. +monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% kész + +monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Nagyszerű kezdés! +monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Csak így tovább! +monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Majdnem kész! Csak így tovább. +monitor-partial-breaches-motivation-description = Oldja meg a többi adatsértését a { -monitor-brand-short-name }. +monitor-resolve-breaches-link = Adatsértések megoldása + .title = Adatsértések megoldása a { -monitor-brand-short-name }on + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = Közösségimédia-követők + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } közösségimédia-követő ({ $percentage }%) + *[other] { $count } közösségimédia-követő ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cookie = + .title = Webhelyek közötti nyomkövető sütik + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } webhelyek közötti nyomkövető ({ $percentage }%) + *[other] { $count } webhelyek közötti nyomkövető ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-tracker = + .title = Nyomkövető tartalom + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } nyomkövető tartalom ({ $percentage }%) + *[other] { $count } nyomkövető tartalom ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-fingerprinter = + .title = Ujjlenyomat-készítők + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } ujjlenyomat-készítő ({ $percentage }%) + *[other] { $count } ujjlenyomat-készítő ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cryptominer = + .title = Kriptobányászok + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } kriptobányász ({ $percentage }%) + *[other] { $count } kriptobányász ({ $percentage }%) + } diff --git a/l10n-hu/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-hu/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fedda4f29c --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,108 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = Hiba történt a jelentés beküldésekor. Próbálja újra később. + +# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked. +protections-panel-sitefixedsendreport-label = A webhely javítva lett? Jelentés küldése + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +protections-popup-footer-protection-label-strict = Szigorú + .label = Szigorú +protections-popup-footer-protection-label-custom = Egyéni + .label = Egyéni +protections-popup-footer-protection-label-standard = Szokásos + .label = Szokásos + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = További információk a fokozott követés elleni védelemről + +protections-panel-etp-on-header = A fokozott követés elleni védelem BE van kapcsolva ezen a webhelyen +protections-panel-etp-off-header = A fokozott követés elleni védelem KI van kapcsolva ezen a webhelyen + +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = Nem működik az oldal? + +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = Nem működik az oldal? + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = Miért? +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Ezek blokkolása egyes webhelyek elemeinek hibáit okozhatja. A nyomkövetők nélkül egyes gombok, űrlapok és bejelentkezési mezők lehet, hogy nem fognak működni. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = A webhely összes nyomkövetője be lett töltve, mert a védelem ki van kapcsolva. + +## + +protections-panel-no-trackers-found = Egyetlen ismert nyomkövetőt sem észlelt a { -brand-short-name } ezen az oldalon. + +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Nyomkövető tartalom + +protections-panel-content-blocking-socialblock = Közösségimédia-követők +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Kriptobányászok +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Ujjlenyomat-készítők + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = Blokkolva +protections-panel-not-blocking-label = Engedélyezve +protections-panel-not-found-label = Nincs észlelve + +## + +protections-panel-settings-label = Védelmi beállítások +# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl. +protections-panel-protectionsdashboard-label = Védelmi vezérlőpult + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = Kapcsolja ki a védelmet, ha problémái vannak a következőkkel: + +# The list items, shown in a <ul> +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Bejelentkezési mezők +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Űrlapok +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Fizetések +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Megjegyzések +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Videók + +protections-panel-site-not-working-view-send-report = Jelentés küldése + +## + +protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Ezek a sütik követik Ön oldalról oldalra, és adatokat gyűjtenek az online tevékenységéről. Ezeket olyan harmadik felek állítják be, mint a hirdetők és az elemző cégek. +protections-panel-cryptominers = A kriptobányászok az Ön rendszerének erőforrásait használják digitális pénzek bányászatához. A kriptobányászok lemerítik az akkumulátort, lelassítják a számítógépét és növelhetik a villanyszámláját. +protections-panel-fingerprinters = A ujjlenyomat-készítők beállításokat gyűjtenek a böngészőjéből és számítógépéből, hogy profilt hozzanak létre Önről. A digitális ujjlenyomat használatával követhetik Ön a különböző webhelyek között. +protections-panel-tracking-content = A weboldalak külső hirdetéseket, videókat és más követési kódot tartalmazó tartalmakat tölthetnek be. A nyomkövető tartalmak blokkolása az oldalak gyorsabb betöltését eredményezheti, de egyes gombok, űrlapok és bejelentkezési mezők lehet, hogy nem fognak működni. +protections-panel-social-media-trackers = A közösségi hálózatok nyomkövetőket helyeznek el más weboldalakon, hogy kövessék mit tesz, lát és néz online. Így a közösségi médiával foglalkozó cégek többet tudhatnak meg Önről, mint amit megoszt a közösségimédia-profiljaiban. + +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = Védelmi beállítások kezelése + .accesskey = k + +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view = + .title = Hibás webhely bejelentése +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Egyes nyomkövetők blokkolása problémákat okozhat néhány weboldalon. Ezen problémák bejelentése segít jobbá tenni a { -brand-short-name } böngészőt mindenki számára. A jelentés elküldi az URL-t és a böngészőbeállításait a Mozillának. <label data-l10n-name="learn-more">További tudnivalók</label> +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Nem kötelező: Írja le a problémát +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = Nem kötelező: Írja le a problémát +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = Mégse +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = Jelentés küldése diff --git a/l10n-hu/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-hu/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..38a857fd36 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safe-mode-window = + .title = { -brand-short-name } csökkentett mód + .style = max-width: 400px +start-safe-mode = + .label = Indítás csökkentett módban +refresh-profile = + .label = { -brand-short-name } felfrissítése +safe-mode-description = A Csökkentett mód a { -brand-short-name } egy speciális üzemmódja, amelyben hibaelhárítást végezhet. +safe-mode-description-details = A kiegészítői és egyéni beállításai ideiglenesen le lesznek tiltva, és a { -brand-short-name } funkciói lehet hogy nem ugyanúgy fognak teljesíteni. +refresh-profile-instead = Ki is hagyhatja a hibaelhárítást, és próbálkozhat a { -brand-short-name } felfrissítésével. +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = A { -brand-short-name } váratlanul bezáródott indítás közben. Ezt kiegészítők vagy egyéb problémák okozhatják. Megpróbálhatja megoldani a problémát hibaelhárítást végezve csökkentett módban. diff --git a/l10n-hu/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-hu/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cb0eded75a --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = Félrevezető oldal +safeb-blocked-malware-page-title = A webhely felkeresése káros lehet a számítógépére +safeb-blocked-unwanted-page-title = Az oldal rosszindulatú programokat tartalmazhat +safeb-blocked-harmful-page-title = Az oldal rosszindulatú kódot tartalmazhat +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = A { -brand-short-name } blokkolta ezt az oldalt, mert megpróbálhatja veszélyes tevékenységre rávenni, például szoftverek telepítésére vagy személyes információk – például jelszavak és hitelkártya adatok – felfedésére. +safeb-blocked-malware-page-short-desc = A { -brand-short-name } blokkolta ezt az oldalt, mert lehet, hogy kártékony szoftvert próbál meg telepíteni, amely ellophatja vagy törölheti a személyes adatait a számítógépéről. +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = A { -brand-short-name } blokkolta ezt az oldalt, mert megpróbálhatja olyan programok telepítésére rávenni, amelyek ártanak a böngészési élményének (például a kezdőoldala megváltoztatásával, vagy több reklám megjelenítésével az oldalakon, melyeket meglátogat). +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = A { -brand-short-name } blokkolta ezt az oldalt, mert lehet, hogy megpróbál veszélyes appokat telepíteni, amelyek ellopják vagy törlik az információit (például képek, üzenetek és bankkártyaadatok). +safeb-palm-advisory-desc = A tanácsadást biztosítja: <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>. +safeb-palm-accept-label = Vissza +safeb-palm-see-details-label = Részletek megtekintése +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldalt <a data-l10n-name='error_desc_link'>megtévesztő oldalként jelentették</a>. <a data-l10n-name='report_detection'>Bejelentheti észlelési hibaként</a> vagy <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>figyelmen kívül hagyhatja a kockázatot</a> és továbbmehet erre a nem biztonságos oldalra. +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldalt <a data-l10n-name='error_desc_link'>megtévesztő oldalként jelentették</a>. <a data-l10n-name='report_detection'>Bejelentheti észlelési hibaként</a>. +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Tudjon meg többet a megtévesztő oldalakról és az adathalászatról a <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a> oldalon. Tudjon meg többet a { -brand-short-name } adathalászat és rosszindulatú szoftver elleni védelméről a <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> oldalon. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-override = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldal <a data-l10n-name='error_desc_link'>ártalmas szoftvert tartalmazóként lett jelentve</a>. <a data-l10n-name='report_detection'>Bejelentheti észlelési hibaként</a>, vagy <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>figyelmen kívül hagyhatja a kockázatot</a>, és továbbmehet erre a nem biztonságos oldalra. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldal <a data-l10n-name='error_desc_link'>ártalmas szoftvert tartalmazóként lett jelentve</a>. <a data-l10n-name='report_detection'>Bejelentheti észlelési hibaként</a>. +safeb-blocked-malware-page-learn-more = Tudjon meg többet az ártalmas webes tartalomról, köztük a vírusokról és más rosszindulatú programokról, valamint arról, hogy védje meg a számítógépét, a <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a> oldalon. Tudjon meg többet a { -brand-short-name } adathalászat és rosszindulatú programok elleni védelméről a <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> oldalon. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldal jelentve lett, miszerint <a data-l10n-name='error_desc_link'>kártékony szoftvert tartalmaz</a>. <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>Figyelmen kívül hagyhatja a kockázatot</a>, és meglátogathatja ezt a nem biztonságos oldalt. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldal jelentve lett, miszerint <a data-l10n-name='error_desc_link'>kártékony szoftvert tartalmaz</a>. +safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = Tudjon meg többet a { -brand-short-name } adathalászat és rosszindulatú szoftver elleni védelméről a <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> oldalon. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldal jelentve lett, miszerint <a data-l10n-name='error_desc_link'>kártékony szoftvert tartalmaz</a>. <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>Figyelmen kívül hagyhatja a kockázatot</a>, és meglátogathatja ezt a nem biztonságos oldalt. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldal jelentve lett, miszerint <a data-l10n-name='error_desc_link'>kártékony szoftvert tartalmaz</a>. +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Tudjon meg többet a káros és kéretlen szoftverekről a <a data-l10n-name='learn_more_link'>Kéretlen szoftverekről szóló irányelvekben</a>. Tudjon meg többet a { -brand-short-name } adathalászat és rosszindulatú szoftver elleni védelméről a <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> oldalon. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldal<a data-l10n-name='error_desc_link'>ártalmas szoftvert tartalmazóként jelentették</a>. <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>Figyelmen kívül hagyhatja a kockázatot</a> és továbbmehet erre a nem biztonságos oldalra. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldal<a data-l10n-name='error_desc_link'>ártalmas szoftvert tartalmazóként jelentették</a>. +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Tudjon meg többet a { -brand-short-name } adathalászat és rosszindulatú szoftver elleni védelméről a <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> oldalon. +safeb-palm-notdeceptive = + .label = Ez nem félrevezető oldal… + .accesskey = n diff --git a/l10n-hu/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-hu/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..088690fe1c --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs = + .title = Előzmények törlésének beállításai + .style = width: 40em + +sanitize-prefs-style = + .style = width: 20em + +dialog-title = + .title = Előzmények törlése + .style = width: 34em + +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +dialog-title-everything = + .title = Minden előzmény törlése + .style = width: 34em + +clear-data-settings-label = Bezáráskor a { -brand-short-name } mindent távolítson el automatikusan + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = Törlendő időtartomány:{ " " } + .accesskey = T + +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = Utolsó egy óra + +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = Utolsó két óra + +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = Utolsó négy óra + +clear-time-duration-value-today = + .label = Ma + +clear-time-duration-value-everything = + .label = Minden + +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = Előzmények + +item-history-and-downloads = + .label = Böngészési és letöltési előzmények + .accesskey = B + +item-cookies = + .label = Sütik + .accesskey = t + +item-active-logins = + .label = Aktív bejelentkezések + .accesskey = A + +item-cache = + .label = Gyorsítótár + .accesskey = G + +item-form-search-history = + .label = Űrlapok és keresőmezők előzményei + .accesskey = r + +data-section-label = Adatok + +item-site-preferences = + .label = Webhely beállításai + .accesskey = W + +item-offline-apps = + .label = Kapcsolat nélküli webhelyadatok + .accesskey = o + +sanitize-everything-undo-warning = Ez a művelet nem vonható vissza. + +window-close = + .key = w + +sanitize-button-ok = + .label = Törlés most + +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = Törlés + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = Minden előzmény törölve lesz. + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = Minden kijelölt elem törölve lesz. diff --git a/l10n-hu/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-hu/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..031695f66f --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-context-menu = Képernyőkép készítése + +screenshots-my-shots-button = Az Ön képei +screenshots-instructions = Húzza, vagy kattintson a lapra a terület kiválasztásához. A megszakításhoz nyomja meg az ESC billentyűt. +screenshots-cancel-button = Mégse +screenshots-save-visible-button = Látható rész mentése +screenshots-save-page-button = Teljes oldal mentése +screenshots-download-button = Letöltés +screenshots-download-button-tooltip = Képernyőkép letöltése +screenshots-copy-button = Másolás +screenshots-copy-button-tooltip = Képernyőkép másolása a vágólapra + +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = Hivatkozás másolva +screenshots-notification-link-copied-details = A képernyőképre mutató hivatkozás a vágólapra lett másolva. Nyomjon { screenshots-meta-key }-V-t a beillesztéshez. + +screenshots-notification-image-copied-title = Képernyőkép másolva +screenshots-notification-image-copied-details = A képernyőkép a vágólapra lett másolva. Nyomjon { screenshots-meta-key }-V-t a beillesztéshez. + +screenshots-request-error-title = Nem működik. +screenshots-request-error-details = Bocsánat! Nem tudtuk menteni a képet. Próbálkozzon később. + +screenshots-connection-error-title = Nem tudunk kapcsolódni a képernyőképekhez. +screenshots-connection-error-details = Ellenőrizze az internetkapcsolatot. Ha tud kapcsolódni az internetre, akkor lehet, hogy ideiglenes probléma van a { -screenshots-brand-name } szolgáltatással. + +screenshots-login-error-details = Nem tudtuk elmenteni a képét, mert probléma lépett fel a { -screenshots-brand-name } szolgáltatással. Próbálja újra később. + +screenshots-unshootable-page-error-title = Nem lehet képet készíteni erről a lapról. +screenshots-unshootable-page-error-details = Ez egy nem szabványos weblap, így nem készíthet róla képernyőképet. + +screenshots-self-screenshot-error-title = Nem készíthet képet a { -screenshots-brand-name } oldalról! + +screenshots-empty-selection-error-title = A kijelölés túl kicsi + +screenshots-private-window-error-title = A { -screenshots-brand-name } le vannak tiltva Privát böngészésben +screenshots-private-window-error-details = Sajnáljuk a kényelmetlenséget. Dolgozunk ezen a funkción a jövőbeli kiadásokhoz. + +screenshots-generic-error-title = Húha! A { -screenshots-brand-name } megkergült. +screenshots-generic-error-details = Nem vagyunk benne biztosak, hogy mi történt. Próbálja újra, vagy készítsen képet egy másik oldalról. diff --git a/l10n-hu/browser/browser/search.ftl b/l10n-hu/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6bfba6d1bd --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = Telepítési hiba +opensearch-error-duplicate-desc = A { -brand-short-name } nem tudja telepíteni a keresőszolgáltatást „{ $location-url }” helyről, mert ilyen nevű keresőszolgáltatás már van. +opensearch-error-format-title = Érvénytelen formátum +opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } nem tudta telepíteni a keresőszolgáltatást innen: { $location-url } +opensearch-error-download-title = Letöltési hiba +opensearch-error-download-desc = A { -brand-short-name } nem tudta letölteni a keresőbővítményt innen: { $location-url } + +## + diff --git a/l10n-hu/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-hu/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c6a7db7238 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = Asztalháttér beállítása + +set-desktop-background-accept = + .label = Asztalháttér beállítása + +open-desktop-prefs = + .label = Asztal beállítóablakának megnyitása + +set-background-preview-unavailable = Nem érhető el előnézet + +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = Átnyúlás + +set-background-color = Szín: + +set-background-position = Pozíció: + +set-background-tile = + .label = Mozaik + +set-background-center = + .label = Középre + +set-background-stretch = + .label = Nyújtás + +set-background-fill = + .label = Kitöltés + +set-background-fit = + .label = Illesztés diff --git a/l10n-hu/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-hu/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..871f250a20 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = Könyvjelzők + +sidebar-menu-history = + .label = Előzmények + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = Szinkronizált lapok + +sidebar-menu-close = + .label = Oldalsáv bezárása diff --git a/l10n-hu/browser/browser/sync.ftl b/l10n-hu/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e1f3157810 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing = + .label = Szinkronizálás… +fxa-toolbar-sync-syncing-tabs = + .label = Lapok szinkronizálása… +sync-disconnect-dialog-title = Bontja a kapcsolatot a { -sync-brand-short-name }kel? +sync-disconnect-dialog-body = A { -brand-product-name } leállítja a szinkronizációt a fiókjával, de nem töröl semmilyen böngészési adatot erről az eszközről. +fxa-disconnect-dialog-title = Bontja a kapcsolatot a { -brand-product-name }szal? +fxa-disconnect-dialog-body = A { -brand-product-name } bontja a kapcsolatot a fiókjával, de nem töröl semmilyen böngészési adatot erről az eszközről. +sync-disconnect-dialog-button = Kapcsolat bontása +fxa-signout-dialog-heading = Kijelentkezik a { -fxaccount-brand-name }ból? +fxa-signout-dialog-body = A szinkronizált adatok a fiókjában maradnak. +fxa-signout-checkbox = + .label = Az adatok törlése az eszközről (bejelentkezések, jelszavak, előzmények, könyvjelzők stb.). +fxa-signout-dialog = + .title = Kijelentkezés a { -fxaccount-brand-name }ból + .style = min-width: 375px; + .buttonlabelaccept = Kijelentkezés diff --git a/l10n-hu/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-hu/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f1fec0e697 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = Szinkronizált lapok +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Szeretné a más eszközein megnyitott lapjait itt látni? +synced-tabs-sidebar-intro = Tekintse meg a más eszközökről származó lapok listáját. +synced-tabs-sidebar-unverified = A fiókját ellenőrizni kell. +synced-tabs-sidebar-notabs = Nincsenek nyitott lapok +synced-tabs-sidebar-openprefs = A { -sync-brand-short-name } beállításainak megnyitása +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Kapcsolja be a lapszinkronizálást a más készülékeiről származó lapok listájának megjelenítéséhez. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Másik eszköz csatlakoztatása +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = Szinkronizált lapok keresése +synced-tabs-context-open = + .label = Megnyitás + .accesskey = M +synced-tabs-context-open-in-new-tab = + .label = Megnyitás új lapon + .accesskey = l +synced-tabs-context-open-in-new-window = + .label = Megnyitás új ablakban + .accesskey = a +synced-tabs-context-open-in-new-private-window = + .label = Hivatkozás megnyitása új privát ablakban + .accesskey = p +synced-tabs-context-bookmark-single-tab = + .label = Aktuális lap könyvjelzőbe… + .accesskey = t +synced-tabs-context-copy = + .label = Másolás + .accesskey = M +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = Mindegyik megnyitása külön lapon + .accesskey = M +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = Eszközök kezelése… + .accesskey = E +synced-tabs-context-sync-now = + .label = Szinkronizálás + .accesskey = S +fxa-sign-in = Bejelentkezés a { -sync-brand-short-name }be +turn-on-sync = A { -sync-brand-short-name } bekapcsolása diff --git a/l10n-hu/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-hu/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b8ccf403ba --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,98 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +reload-tab = + .label = Lap frissítése + .accesskey = r +select-all-tabs = + .label = Összes lap kiválasztása + .accesskey = e +duplicate-tab = + .label = Lap duplikálása + .accesskey = d +duplicate-tabs = + .label = Lapok duplikálása + .accesskey = d +close-tabs-to-the-end = + .label = Jobbra lévő lapok bezárása + .accesskey = J +close-other-tabs = + .label = Többi lap bezárása + .accesskey = T +reload-tabs = + .label = Lapok frissítése + .accesskey = f +pin-tab = + .label = Lap rögzítése + .accesskey = r +unpin-tab = + .label = Lap feloldása + .accesskey = f +pin-selected-tabs = + .label = Lapok rögzítése + .accesskey = r +unpin-selected-tabs = + .label = Lapok feloldása + .accesskey = f +bookmark-selected-tabs = + .label = Lapok könyvjelzőzése… + .accesskey = k +bookmark-tab = + .label = Lap könyvjelzőzése + .accesskey = k +reopen-in-container = + .label = Újranyitás konténerben + .accesskey = j +move-to-start = + .label = Áthelyezés az elejére + .accesskey = e +move-to-end = + .label = Áthelyezés a végére + .accesskey = v +move-to-new-window = + .label = Áthelyezés új ablakba + .accesskey = t +tab-context-close-multiple-tabs = + .label = Több lap bezárása + .accesskey = T + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-undo-close-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Lapbezárás visszavonása + [one] Lapbezárás visszavonása + *[other] Lapbezárások visszavonása + } + .accesskey = L +close-tab = + .label = Lap bezárása + .accesskey = b +close-tabs = + .label = Lapok bezárása + .accesskey = z +move-tabs = + .label = Lapok áthelyezése + .accesskey = h +move-tab = + .label = Lap áthelyezése + .accesskey = h +tab-context-close-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Lap bezárása + [one] Lap bezárása + *[other] Lapok bezárása + } + .accesskey = C +tab-context-move-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Lap áthelyezése + [one] Lap áthelyezése + *[other] Lapok áthelyezése + } + .accesskey = v diff --git a/l10n-hu/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-hu/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..50dee1f4ab --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = Kiválasztott lap újratöltése + .accesskey = R +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = Kiválasztott lapok újratöltése + .accesskey = R +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = Kijelölt lap könyvjelzőbe… + .accesskey = F +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = Kijelölt lapok könyvjelzőbe… + .accesskey = l +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = Összes lap kiválasztása + .accesskey = e +toolbar-context-menu-undo-close-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Lapbezárás visszavonása + [one] Lapbezárás visszavonása + *[other] Lapbezárások visszavonása + } + .accesskey = v +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Kiegészítő kezelése + .accesskey = K +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Kiegészítő eltávolítása + .accesskey = v +# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, +# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report +# related to that extension. "Report" is a verb. +toolbar-context-menu-report-extension = + .label = Kiegészítő jelentése + .accesskey = j +# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and +# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different +# access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = Rögzítés a túlcsorduló menühöz + .accesskey = R +toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button = + .label = Automatikus elrejtés az eszköztárban + .accesskey = A +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = Eltávolítás az eszköztárról + .accesskey = e +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = Testreszabás… + .accesskey = T +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show = + .label = Mindig + .accesskey = M +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show = + .label = Soha + .accesskey = S +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab = + .label = Csak az új lapon + .accesskey = j +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 = + .label = Megjelenítés mindig + .accesskey = M +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 = + .label = Sose jelenítse meg + .accesskey = S +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 = + .label = Csak az új lapon jelenítse meg + .accesskey = C +toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks = + .label = Egyéb könyvjelzők megjelenítése + .accesskey = E diff --git a/l10n-hu/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-hu/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c31765b46f --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = Vissza +forward = Előre +reload = Frissítés +home = Kezdőlap +fullscreen = Teljes képernyő +touchbar-fullscreen-exit = Kilépés a teljes képernyős módból +find = Keresés +new-tab = Új lap +add-bookmark = Könyvjelzők hozzáadása +reader-view = Olvasó nézet +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = Keressen, vagy adjon meg címet +share = Megosztás +close-window = Ablak bezárása +open-sidebar = Oldalsávok + +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = Keresési gyorsparancsok +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = Keresés ebben: + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = Könyvjelzők +search-history = Előzmények +search-opentabs = Nyitott lapok +search-tags = Címkék +search-titles = Címek + +## + diff --git a/l10n-hu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-hu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..100fd57a6d --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } – Megosztásjelző +webrtc-sharing-window = Egy másik alkalmazásablakot oszt meg. +webrtc-sharing-browser-window = A { -brand-short-name }ot osztja meg. +webrtc-sharing-screen = A teljes képernyőt megosztja. +webrtc-stop-sharing-button = Megosztás leállítása +webrtc-microphone-button = + .title = Mikrofonja meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz. +webrtc-camera-button = + .title = Kamerája meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz. +webrtc-microphone-unmuted = + .title = Mikrofon kikapcsolása +webrtc-microphone-muted = + .title = Mikrofon bekapcsolása +webrtc-camera-unmuted = + .title = Kamera kikapcsolása +webrtc-camera-muted = + .title = Kamera bekapcsolása +webrtc-minimize = + .title = A jelző minimalizálása +# This string will display as a tooltip on supported systems where we show +# device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +# on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. +webrtc-camera-system-menu = + .label = Megosztja a kameráját. Kattintson a megosztási beállításokhoz. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = Megosztja a mikrofonját. Kattintson a megosztási beállításokhoz. +webrtc-screen-system-menu = + .label = Megosztja a képernyőjét vagy egy ablakot. Kattintson a megosztási beállításokhoz. diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser-region/region.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser-region/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..d57bdae255 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser-region/region.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# Please do not commit any changes to this file without a review from +# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, +# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# The default set of protocol handlers for irc: +gecko.handlerService.schemes.irc.0.name = Mibbit +gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s + +# The default set of protocol handlers for ircs: +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name = Mibbit +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..1f6af65884 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,129 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = %S újracsatlakoztatása + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = Ellenőrizze ezt: %S + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = Ellenőrzés elküldve +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = Az ellenőrzési hivatkozás elküldve ide: %S +verificationNotSentTitle = Nem küldhető ellenőrzés +verificationNotSentBody = Nem sikerült elküldeni az ellenőrző levelet, próbálja újra később. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification +# when either this device or another device has connected to, or disconnected +# from, a Firefox Account. +deviceConnDisconnTitle = Firefox-fiók + +# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName) +# These strings are used in a notification shown when a new device joins the +# Firefox account. +# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown +# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known. +otherDeviceConnectedBody = Ez a számítógép már kapcsolódik ehhez: %S. +otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Ez a számítógép egy új eszközhöz kapcsolódik. + +# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown +# after a Firefox Account is connected to the current device. +thisDeviceConnectedBody = Sikeresen bejelentkezett + +# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown +# after the Firefox Account was disconnected remotely. +thisDeviceDisconnectedBody = A számítógép leválasztásra került. + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = Küldés minden eszközre + +# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +manageDevices.menuitem = Eszközök kezelése… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page. +sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Nincs bejelentkezve +sendTabToDevice.unconfigured = Ismerje meg a lapok küldését… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa) +# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not +# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences. +# %S is replaced by brandProductName. +sendTabToDevice.signintofxa = Bejelentkezés a %Sba… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice, +# sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link +# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects +# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +sendTabToDevice.singledevice.status = Nincs eszköz csatlakoztatva +sendTabToDevice.singledevice = Ismerje meg a lapok küldését… +sendTabToDevice.connectdevice = Másik eszköz csatlakoztatása… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. +sendTabToDevice.verify.status = A fiók nincs ellenőrizve +sendTabToDevice.verify = Fiók ellenőrzése… + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body, +# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab received +tabArrivingNotification.title = Lap fogadva +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = Lap innen: %S + +multipleTabsArrivingNotification.title = Lapok fogadva +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 lap érkezett innen: #2;#1 lap érkezett innen: #2 +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 lap érkezett az összekapcsolt eszközeiről;#1 lap érkezett az összekapcsolt eszközeiről + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 lap érkezett;#1 lap érkezett + +# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body): +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's benen truncated. +# %S is the portion of the URL that remains after truncation. +singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S… + +# LOCALIZATION NOTE (account.title): +# Used as a default header for the FxA toolbar menu. +account.title = Fiók + +# LOCALIZATION NOTE (account.accountSettings): +# Used as the description below user's email in the FxA toolbar menu. +account.accountSettings = Fiókbeállítások + +# LOCALIZATION NOTE (account.finishAccountSetup): +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account.finishAccountSetup = Fiók beállításának befejezése + +# LOCALIZATION NOTE (account.reconnectToFxA): +# Used as the FxA toolbar menu item title when the user +# needs to reconnect their account. +account.reconnectToFxA = Újrakapcsolódás a Firefox fiókhoz diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d477ea8d0 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name=Világos +extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description=Egy téma világos színpalettával. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name=Sötét +extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description=Egy téma sötét színpalettával. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name=Firefox Alpenglow +extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description=Színes megjelenés használata a gombokhoz, menükhöz és ablakokhoz. diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5bedb24d5a --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutProduct2.label "A &brandShorterName; névjegye"> +<!ENTITY aboutProduct2.accesskey "A"> + +<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Beállítások…"> + +<!ENTITY servicesMenuMac.label "Szolgáltatások"> + +<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.label "A &brandShorterName; elrejtése"> + +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "A több elrejtése"> + +<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Mindet mutat"> + +<!ENTITY touchBarCmdMac.label "Érintősár testreszabása…"> diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/brandings.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/browser/brandings.dtd new file mode 100644 index 0000000000..46a76ff0ff --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/brandings.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: + The following feature names must be treated as a brand, and kept in English. + They cannot be: + - Declined to adapt to grammatical case. + - Transliterated. + - Translated. --> + +<!ENTITY sendFullName "Firefox Send"> +<!ENTITY monitorFullName "Firefox Monitor"> diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/browser.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/browser/browser.dtd new file mode 100644 index 0000000000..83a27c8058 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/browser.dtd @@ -0,0 +1,292 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> + +<!ENTITY appmenu.tooltip "Menü megnyitása"> +<!ENTITY navbarOverflow.label "További eszközök…"> + +<!-- Tab context menu --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being +used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the +left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea +that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you +can reach it easily. --> +<!ENTITY pinTab.label "Lap rögzítése"> +<!ENTITY unpinTab.label "Lap feloldása"> + +<!ENTITY listAllTabs.label "Minden lap felsorolása"> + +<!ENTITY tabCmd.label "Új lap"> +<!ENTITY openFileCmd.label "Fájl megnyitása…"> +<!ENTITY printCmd.label "Nyomtatás…"> + +<!ENTITY taskManagerCmd.label "Feladatkezelő"> + +<!ENTITY menubarCmd.label "Menüsor"> +<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not +include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +this container is a toolbar. This avoids double-speaking. --> +<!ENTITY navbar.accessibleLabel "Navigáció"> +<!ENTITY personalbarCmd.label "Könyvjelző eszköztár"> +<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "K"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not +include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +this container is a toolbar. This avoids double-speaking. --> +<!ENTITY personalbar.accessibleLabel "Könyvjelzők"> +<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Könyvjelző eszköztár elemei"> + +<!ENTITY fullScreenCmd.label "Teljes képernyő"> + + +<!-- } is above this key on many keyboards --> + + +<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.label "Kép a képben kapcsoló elrejtése"> +<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.accesskey "r"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels + for the Firefox Account toolbar menu screen. The `Signed in as` text is + followed by the user's email. --> +<!ENTITY fxa.menu.syncSettings2.label "&syncBrand.shortName.label; beállítások"> +<!ENTITY fxa.menu.connectAnotherDevice2.label "Másik eszköz csatlakoztatása…"> +<!ENTITY fxa.menu.firefoxAccount "&syncBrand.fxAccount.label;"> + +<!ENTITY fxa.menu.signin.label "Jelentkezzen be a &brandProductName;ba"> +<!ENTITY fxa.menu.turnOnSync.label "&syncBrand.shortName.label; bekapcsolása"> +<!ENTITY fxa.menu.firefoxServices.label "&brandProductName; szolgáltatások"> +<!ENTITY fxa.menu.account.label "Fiók"> +<!ENTITY fxa.menu.settings.label "Beállítások"> +<!ENTITY fxa.menu.accountSettings.label "Fiókbeállítások"> +<!ENTITY fxa.menu.manageAccount2.label "Fiók kezelése"> +<!ENTITY fxa.menu.signOut.label "Kijelentkezés…"> +<!ENTITY fxa.menu.setupSync.label "&syncBrand.shortName.label; beállítása…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.service) Used to define the different FxA services + for the Firefox Account toolbar menu screen. --> +<!ENTITY fxa.service.sendTab.description "Küldjön el egy lapot bármely eszközére, amelyen be van jelentkezve."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label, + fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used + respectively before and after the domain requiring fullscreen. + Localizers can use one of them, or both, to better adapt this + sentence to their language. --> +<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label "A(z) "> +<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "mostantól teljes képernyős"> +<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "A dokumentum mostantól teljes képernyős"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button, + exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards + is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase --> +<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Kilépés a teljes képernyőből (Esc)"> +<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Kilépés a teljes képernyőből (esc)"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label, + pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used + respectively before and after the domain requiring pointerlock. + Localizers can use one of them, or both, to better adapt this + sentence to their language. --> +<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label "A következő irányítja az egérmutatót: "> +<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label ". Nyomja meg az Esc gombot az irányítás visszavételéhez."> +<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "Ez a dokumentum vezérli az egérmutatóját. Nyomja meg az Esc gombot az irányítás visszavételéhez."> + +<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Minden könyvjelző megjelenítése"> +<!ENTITY recentBookmarks.label "Nemrég könyvjelzőzött"> +<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "További könyvjelzők megjelenítése"> + +<!ENTITY printButton.label "Nyomtatás"> +<!ENTITY printButton.tooltip "Oldal kinyomtatása"> + + +<!ENTITY searchItem.title "Keresés"> + +<!-- Toolbar items --> +<!ENTITY homeButton.label "Kezdőlap"> +<!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "&brandShortName; kezdőoldal"> + +<!ENTITY bookmarksButton.label "Könyvjelzők"> + +<!ENTITY bookmarksSubview.label "Könyvjelzők"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label "Könyvjelzők menü"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label "Más könyvjelzők"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label "Mobil könyvjelzők"> +<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label "Könyvjelzők oldalsáv megjelenítése"> +<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label "Könyvjelzők oldalsáv elrejtése"> +<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label "Könyvjelző eszköztár megjelenítése"> +<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label "Könyvjelző eszköztár elrejtése"> +<!ENTITY searchBookmarks.label "Könyvjelzők keresése"> +<!ENTITY bookmarkingTools.label "Könyvjelzőzési eszközök"> +<!ENTITY addBookmarksMenu.label "Könyvjelzők menü hozzáadása az eszköztárhoz"> +<!ENTITY removeBookmarksMenu.label "Könyvjelzők menü eltávolítása az eszköztárról"> + +<!ENTITY historyButton.label "Előzmények"> + +<!ENTITY downloads.label "Letöltések"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to + - downloads.label, but used in the Library panel. --> +<!ENTITY libraryDownloads.label "Letöltések"> +<!ENTITY addons.label "Kiegészítők"> + +<!ENTITY webDeveloperMenu.label "Webfejlesztő"> + +<!ENTITY newNavigatorCmd.label "Új ablak"> +<!ENTITY newPrivateWindow.label "Új privát ablak"> + +<!ENTITY editMenu.label "Szerkesztés"> +<!ENTITY preferencesCmd2.label "Beállítások"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Beállítások"> +<!ENTITY logins.label "Bejelentkezések és jelszavak"> + +<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label "Eszköztár testreszabása…"> +<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey "E"> + +<!ENTITY historyMenu.label "Előzmények"> +<!ENTITY historyUndoMenu.label "Nemrég bezárt lapok"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 --> +<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Nemrég bezárt ablakok"> + +<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Minden előzmény megjelenítése"> +<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Előzmények törlése…"> +<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Előző munkamenet helyreállítása"> +<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Előzmények oldalsáv megjelenítése"> +<!ENTITY appMenuHistory.hideSidebar.label "Előzmények oldalsáv elrejtése"> +<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "Közelmúltbeli előzmények"> +<!ENTITY appMenuHelp.label "Súgó"> + +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "Szinkronizált lapok"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath + the name of a device when that device has no open tabs --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "Nincsenek nyitott lapok"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip): + This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "Több megjelenítése"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "Több lap megjelenítése erről az eszközről"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip): + This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "Összes megjelenítése"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "Összes lap megjelenítése erről a készülékről"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown + when Sync is configured but syncing tabs is disabled. --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Kapcsolja be a lapszinkronizálást a más készülékeiről származó lapok listájának megjelenítéséhez."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown + when Sync is configured but this appears to be the only device attached to + the account. We also show links to download Firefox for android/ios. --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "Szeretné a más eszközein megnyitott lapjait itt látni?"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "Szinkronizálási beállítások megnyitása"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.welcome.label "Tekintse meg a más eszközökről származó lapok listáját."> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "A fiókját ellenőrizni kell."> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signintosync.label "Bejelentkezés a &syncBrand.shortName.label;be…"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.turnonsync.label "&syncBrand.shortName.label; bekapcsolása…"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "Eszközök kezelése…"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "Szinkronizált lapok oldalsáv"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.hidesidebar.label "Szinkronizált lapok oldalsáv elrejtése"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "Másik eszköz csatlakoztatása"> + +<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "Friss kiemelések"> + +<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Hozzáadás az eszköztárhoz"> +<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "H"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label, + customizeMenu.pinToOverflowMenu.label, customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label) + The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) + in the location bar. --> +<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "Hozzáadás a túlcsorduló menühöz"> +<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "M"> +<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "Eltávolítás a túlcsorduló menüből"> +<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "E"> +<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Eltávolítás az eszköztárról"> +<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "e"> +<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "További elemek hozzáadása…"> +<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "T"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon + app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains + secondary commands. --> +<!ENTITY moreMenu.label "Több"> + +<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip "Keresés indítása"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder): + This string is displayed in the search box when the input field is empty. --> +<!ENTITY searchInput.placeholder "Keresés"> +<!ENTITY searchIcon.tooltip "Keresés"> + +<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "l"> + +<!ENTITY pageAction.copyLink.label "Hivatkozás másolása"> + +<!ENTITY saveToPocketCmd.label "Oldal mentése a Pocketbe"> +<!ENTITY pocketMenuitem.label "Pocket lista megjelenítése"> + +<!ENTITY emailPageCmd.label "Hivatkozás küldése e-mailben…"> + +<!-- Media (video/audio) controls --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : +fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and +fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom. +If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. --> + +<!ENTITY fullZoom.label "Nagyítás"> + +<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "Oldalsáv bezárása"> + +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label "Kilépés"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey "K"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip "Kilépés a &brandShorterName;ból"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Kilépés"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label "Kilépés a &brandShorterName;ból"> + +<!ENTITY allowPopups.accesskey "m"> +<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but + on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction + over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . --> +<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Felugró ablakok tiltásának beállításai…"> +<!ENTITY editPopupSettings.label "Felugró ablakok tiltásának beállításai…"> +<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "F"> +<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "n"> + +<!ENTITY findOnCmd.label "Keresés ezen az oldalon…"> + +<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Szótárak hozzáadása…"> +<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "S"> + + +<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. + The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! --> +<!ENTITY tabsToolbar.label "Böngészőlapok"> + +<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync"> + +<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "Automatikus elrejtés"> + + +<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Bezárás"> + +<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1 "Legutóbbi előzményei törölve."> +<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2 "Biztonságos böngészést!"> +<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel "Köszönjük!"> + +<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "&brandShorterName; frissítés letöltése"> +<!ENTITY updateManual.panelUI.label "A &brandShorterName; friss példányának letöltése"> +<!ENTITY updateUnsupported.panelUI.label "Nem tud további frissítéseket végrehajtani"> +<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "Újraindítás a &brandShorterName; frissítéséhez"> + +<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "Eszközök szinkronizálása…"> + +<!ENTITY pageAction.shareUrl.label "Megosztás"> +<!ENTITY pageAction.shareMore.label "Továbbiak…"> + +<!ENTITY libraryButton.tooltip "Előzmények, mentett könyvjelzők megtekintése"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to + display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also + used as a textual label for the indicator used by assistive technology + users. --> +<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "Akadálymentesítési funkciók engedélyezve"> diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..e2257ea1f8 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,1064 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Időtúllépés +openFile=Fájl megnyitása + +droponhometitle=Kezdőlap beállítása +droponhomemsg=Szeretné ha ez a dokumentum lenne az új kezdőlap? +droponhomemsgMultiple=Szeretné hogy ezek a dokumentumok legyenek az új kezdőlapjai? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=%1$S-keresés erre: „%2$S” +contextMenuSearch.accesskey=K +contextMenuPrivateSearch=Keresés egy privát ablakban +contextMenuPrivateSearch.accesskey=p +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine=%S keresés egy privát ablakban +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=k + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Mappa neve] + +xpinstallPromptMessage=A %S nem engedte, hogy a webhely engedélyt kérjen szoftver telepítésére. +# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) +# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. +xpinstallPromptMessage.header=Engedélyezi, hogy a(z) %S egy kiegészítőt telepítsen? +xpinstallPromptMessage.message=Egy kiegészítőt próbál meg telepíteni innen: %S. Mielőtt folytatná, győződjön meg róla, hogy megbízik-e a webhelyben. +xpinstallPromptMessage.header.unknown=Engedélyezi, hogy egy ismeretlen webhely kiegészítőt telepítsen? +xpinstallPromptMessage.message.unknown=Egy kiegészítőt próbál meg telepíteni egy ismeretlen oldalról. Mielőtt folytatná, győződjön meg róla, hogy megbízik-e a webhelyben. +xpinstallPromptMessage.learnMore=Tudjon meg többet a bővítmények biztonságos telepítéséről +xpinstallPromptMessage.dontAllow=Tiltás +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=L +xpinstallPromptMessage.neverAllow=Soha ne engedélyezze +xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=S +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstallPromptMessage.install=Telepítés folytatása +xpinstallPromptMessage.install.accesskey=f + +xpinstallDisabledMessageLocked=A szoftvertelepítést a rendszergazda megtiltotta. +xpinstallDisabledMessage=A szoftvertelepítés jelenleg tiltva van. Kattintson az Engedélyezés gombra, és próbálja újra. +xpinstallDisabledButton=Engedélyezés +xpinstallDisabledButton.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by +# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. +# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that +# the administration can add to the message. +addonInstallBlockedByPolicy=A(z) %1$S (%2$S) telepítését a rendszergazda blokkolta.%3$S +addonInstallFullScreenBlocked=A kiegészítőtelepítés nem engedélyezett, ha teljes képernyős módban van, vagy abba lép. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Hozzáadja: %S? + +webextPerms.unsignedWarning=Figyelem: Ez a kiegészítő nem ellenőrzött. A kártékony kiegészítők ellophatják a személyes adatait, vagy veszélyeztethetik a számítógépét. Csak akkor telepítse ezt a kiegészítőt, ha megbízik a forrásban. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=A következő engedélyeket igényli: +webextPerms.learnMore=További tudnivalók az engedélyekről +webextPerms.add.label=Hozzáadás +webextPerms.add.accessKey=H +webextPerms.cancel.label=Mégse +webextPerms.cancel.accessKey=M + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S hozzáadva ide: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S hozzáadva +webextPerms.sideloadText2=A számítógépre telepített másik program olyan kiegészítőt telepített, amely hatással lehet a böngészőre. Ellenőrizze a kiegészítő engedélykéréseit, és válassza az Engedélyezést vagy a Mégse lehetőséget (a letiltva hagyáshoz). +webextPerms.sideloadTextNoPerms=A számítógépre telepített másik program olyan kiegészítőt telepített, amely hatással lehet a böngészőre. Válassza az Engedélyezést vagy a Mégse lehetőséget (a letiltva hagyáshoz). + +webextPerms.sideloadEnable.label=Engedélyezés +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E +webextPerms.sideloadCancel.label=Mégse +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=M + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=A(z) %S új engedélyeket igényel + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.updateText=A(z) %S frissítésre került. Jóvá kell hagynia az új engedélyeket, mielőtt a frissített verzió települ. A „Mégse” megtartja a kiegészítő jelenlegi verzióját. + +webextPerms.updateAccept.label=Frissítés +webextPerms.updateAccept.accessKey=F + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=A(z) %S további engedélyeket igényel. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Ezeket szeretné: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Engedélyezés +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=E +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Tiltás +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=T + +webextPerms.description.bookmarks=Könyvjelzők olvasása és módosítása +webextPerms.description.browserSettings=Böngészőbeállítások olvasása és módosítása +webextPerms.description.browsingData=Friss böngészési előzmények, sütik és kapcsolódó adatok törlése +webextPerms.description.clipboardRead=Vágólap tartalmának lekérése +webextPerms.description.clipboardWrite=Adatok vágólapra helyezése +webextPerms.description.devtools=Fejlesztőeszközök kinyitása, hogy elérje a nyitott lapokon lévő adatokat +webextPerms.description.downloads=Fájlok letöltése, valamint a letöltési előzmények olvasása és módosítása +webextPerms.description.downloads.open=A számítógépre letöltött fájlok megnyitása +webextPerms.description.find=Az összes nyitott lap szövegének olvasása +webextPerms.description.geolocation=Földrajzi hely adatainak elérése +webextPerms.description.history=Böngészés előzményeinek elérése +webextPerms.description.management=Bővítményhasználat monitorozása és témák kezelése +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Üzenetváltás a %Stól különböző más programokkal +webextPerms.description.notifications=Értesítések megjelenítése +webextPerms.description.pkcs11=Kriptográfiai hitelesítési szolgáltatások biztosítása +webextPerms.description.privacy=Adatvédelmi beállítások olvasása és módosítása +webextPerms.description.proxy=Böngésző proxy beállítások vezérlése +webextPerms.description.sessions=Nemrég bezárt lapok elérése +webextPerms.description.tabs=Böngészőlapok elérése +webextPerms.description.tabHide=Böngészőlapok elrejtése és megjelenítése +webextPerms.description.topSites=Böngészés előzményeinek elérése +webextPerms.description.webNavigation=Böngészőtevékenység elérése navigáláskor + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Az adatai elérése az összes webhelyhez + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Az adatai elérése a(z) %S tartományban lévő lapokhoz + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Az adatai elérése #1 másik tartományhoz;Az adatai elérése #1 másik tartományhoz + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Az adatai elérése itt: %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Az adatai elérése még #1 oldalon;Az adatai elérése még #1 oldalon + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearch.description=A(z) %1$S szeretné megváltoztatni az alapértelmezett keresőmotort erről: %2$S, erre: %3$S. Ez így rendben van? +webext.defaultSearchYes.label=Igen +webext.defaultSearchYes.accessKey=I +webext.defaultSearchNo.label=Nem +webext.defaultSearchNo.accessKey=N + +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title) +# %S is the name of the extension which is about to be removed. +webext.remove.confirmation.title=%S eltávolítása +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message) +# %1$S is the name of the extension which is about to be removed. +# %2$S is brandShorterName +webext.remove.confirmation.message=Eltávolítja a(z) %1$S kiegészítőt a %2$Sból? +webext.remove.confirmation.button=Eltávolítás +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.abuseReportCheckbox.message) +# %S is vendorShortName +webext.remove.abuseReportCheckbox.message=Szeretném jelenteni ezt a %S kiegészítőt + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +# %2$S is replaced with the localized name of the application. +addonPostInstall.message1=A(z) %1$S hozzá lett adva ehhez: %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=Kiegészítő letöltése és ellenőrzése…;#1 kiegészítő letöltése és ellenőrzése… +addonDownloadVerifying=Ellenőrzés + +addonInstall.unsigned=(Ellenőrizetlen) +addonInstall.cancelButton.label=Mégse +addonInstall.cancelButton.accesskey=M +addonInstall.acceptButton2.label=Hozzáadás +addonInstall.acceptButton2.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=Ez az oldal egy kiegészítőt szeretne telepíteni a #1 böngészőbe:;Ez az oldal #2 kiegészítőt szeretne telepíteni a #1 böngészőbe: +addonConfirmInstallUnsigned.message=Figyelem: Ez az oldal egy ellenőrizetlen kiegészítőt próbál telepíteni a #1ba. Saját felelősségre folytassa.;Figyelem: Ez az oldal #2 ellenőrizetlen kiegészítőt próbál telepíteni a #1ba. Saját felelősségre folytassa. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Figyelem: Ez az oldal #2 kiegészítőt próbál telepíteni a #1 böngészőbe, amelyek egy része ellenőrizetlen. Saját felelősségre folytassa. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=A(z) %S sikeresen települt. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +addonsGenericInstalled=#1 kiegészítő sikeresen települt.;#1 kiegészítő sikeresen települt. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=A kiegészítő nem volt letölthető csatlakozási hiba miatt. +addonInstallError-2=A kiegészítő nem volt telepíthető, mert nem egyezik meg a %1$S által várt kiegészítővel. +addonInstallError-3=Az oldalról származó kiegészítő nem volt telepíthető, mert sérültnek tűnik. +addonInstallError-4=A(z) %2$S nem telepíthető, mert a %1$S nem tudja módosítani a szükséges fájlt. +addonInstallError-5=A %1$S megakadályozta, hogy az oldal ellenőrizetlen kiegészítőt telepítsen. +addonLocalInstallError-1=Ez a kiegészítő nem volt telepíthető fájlrendszerhiba miatt. +addonLocalInstallError-2=Ez a kiegészítő nem volt telepíthető, mert nem egyezik meg a %1$S által várt kiegészítővel. +addonLocalInstallError-3=Ez a kiegészítő nem volt telepíthető, mert úgy tűnik, hogy megsérült. +addonLocalInstallError-4=A(z) %2$S nem volt telepíthető, mert a %1$S nem tudja módosítani a szükséges fájlt. +addonLocalInstallError-5=Ez a kiegészítő nem telepíthető, mert nincs ellenőrizve. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=A(z) %3$S nem volt telepíthető, mert nem kompatibilis a %1$S %2$S verzióval. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=A(z) %S nem volt telepíthető, mert stabilitási és biztonsági szempontból magas kockázatú. + +unsignedAddonsDisabled.message=Legalább egy telepített kiegészítő nem ellenőrizhető, és le lett tiltva. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=További tudnivalók +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=A #1 megakadályozta, hogy ez a webhely felugró ablakot nyisson meg.;A #1 megakadályozta, hogy ez a webhely #2 felugró ablakot nyisson meg. +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.exceeded.message=;A #1 megakadályozta, hogy ez a webhely több mint #2 felugró ablakot nyisson meg. +popupWarningButton=Beállítások +popupWarningButton.accesskey=B +popupWarningButtonUnix=Beállítások +popupWarningButtonUnix.accesskey=B +popupAllow=Felugró ablakok engedélyezése innen: %S +popupBlock=Felugró ablakok tiltása innen: %S +popupWarningDontShowFromMessage=Ne jelenjen meg ez az üzenet a felugró ablakok blokkolásakor. +popupShowPopupPrefix=„%S” megjelenítése + +# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pop-ups blocked. +popupShowBlockedPopupsIndicatorText=#1 blokkolt felugró ablak megjelenítése…;#1 blokkolt felugró ablak megjelenítése… + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText=Utolsó hozzáférés: %S + +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto +openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// hivatkozások + +crashedpluginsMessage.title=A(z) %S bővítmény összeomlott. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Újratöltés +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=r +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Hibajelentés küldése +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=H +crashedpluginsMessage.learnMore=További tudnivalók… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Ide szeretett volna eljutni: %S? +keywordURIFixup.goTo=Igen, vigyél ide: %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=I +keywordURIFixup.dismiss=Köszönöm, nem +keywordURIFixup.dismiss.accesskey=n + +pluginInfo.unknownPlugin=Ismeretlen + +# Flash activation doorhanger UI +flashActivate.message=Engedélyezi, hogy az Adobe Flash fusson ezen az oldalon? Csak azokon az oldalakon engedélyezze az Adobe Flasht, amelyekben megbízik, +flashActivate.outdated.message=Engedélyezi az Adobe Flash elavult verziójának futtatását ezen az oldalon? Az elavult verzió hatással lehet a böngésző teljesítményére és biztonságára. +flashActivate.noAllow=Tiltás +flashActivate.allow=Engedélyezés +flashActivate.noAllow.accesskey=T +flashActivate.allow.accesskey=E + +# in-page UI +# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the +# previous version of the string. The first is that we changed the wording from +# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English. +# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already +# the best one. +# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because +# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't +# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too. +PluginClickToActivate2=%S futtatása +PluginVulnerableUpdatable=Ez a bővítmény sebezhető, és frissíteni kell. +PluginVulnerableNoUpdate=A bővítménynek biztonsági sérülékenységei vannak. + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Frissítés erre: %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=F + +menuOpenAllInTabs.label=Mindegyik megnyitása külön lapon + +# History menu +menuRestoreAllTabs.label=Minden lap visszaállítása +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel): +# see bug 394759 +menuRestoreAllWindows.label=Minden ablak visszaállítása +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (és #2 másik lap);#1 (és #2 másik lap) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=Maradás ezen az oldalon +tabHistory.goBack=Visszaugrás erre az oldalra +tabHistory.goForward=Előreugrás erre az oldalra + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Beillesztés és ugrás +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Aktuális oldal újratöltése (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Az oldal betöltésének megszakítása (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Nagyítási szint visszaállítása (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=Olvasó nézet átkapcsolása (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder): +# %S is the name of the user's current search engine +urlbar.placeholder=Keressen a(z) %S keresővel vagy adjon meg egy címet + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=Engedélyezés +refreshBlocked.goButton.accesskey=E +refreshBlocked.refreshLabel=A %S megakadályozta, hogy az oldal automatikusan újratöltődjön. +refreshBlocked.redirectLabel=A %S megakadályozta, hogy az oldal automatikusan átirányítson egy másik oldalra. + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Könyvjelzők megjelenítése (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=A folyamatban lévő letöltések állapotának megjelenítése (%S) + +# Print button tooltip on OS X +# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +# %S is the keyboard shortcut for "Print" +printButton.tooltip=Oldal kinyomtatása… (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Új ablak megnyitása (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Új lap megnyitása (%S) +newTabContainer.tooltip=Nyisson egy új lapot (%S)\nNyomja meg és tartsa lenyomva egy új konténerlap megnyitásához +newTabAlwaysContainer.tooltip=Válasszon konténert az új lap megnyitásához + +# Offline web applications +offlineApps.available2=Engedélyezi a(z) %S appnak, hogy adatokat tároljon a számítógépén? +offlineApps.allowStoring.label=Adattárolás engedélyezése +offlineApps.allowStoring.accesskey=e +offlineApps.dontAllow.label=Tiltás +offlineApps.dontAllow.accesskey=T + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname +canvas.siteprompt=Engedélyezi, hogy a(z) %S használja a HTML5 vászon képadatait? Ez felhasználható lehet a számítógépe egyedi azonosítására. +canvas.notAllow=Tiltás +canvas.notAllow.accesskey=T +canvas.allow=Adathozzáférés engedélyezése +canvas.allow.accesskey=e +canvas.remember=Döntés megjegyzése + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname +webauthn.registerPrompt2=%S fiókot szeretne regisztrálni az egyik biztonsági kulcsával. Kapcsolódhat és engedélyezheti most, vagy megszakíthatja. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2): +# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt2=A(z) „%1$S” bővített információkat kér a biztonsági kulcsáról, ez hatással lehet az adatvédelmére.\n\nA(z) %2$S ezt névtelenné teheti, de a weboldal visszautasíthatja ezt a kulcsot. Elutasítás esetén újra megpróbálhatja. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname +webauthn.signPrompt2=%S hitelesíteni akarja az egyik regisztrált biztonsági kulcsával. Kapcsolódhat és engedélyezheti most, vagy megszakíthatja. +webauthn.cancel=Megszakítás +webauthn.cancel.accesskey=M +webauthn.proceed=Folytatás +webauthn.proceed.accesskey=F +webauthn.anonymize=Névtelenné tétel mindenképp + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=A nyelvi beállítások angolra állítása nehezebbé teszi az azonosítását és erősíti az adatvédelmét. Szeretné a weboldalak angol változatának kérését? + +# LOCALIZATION NOTE (identity.headerMainWithHost, identity.headerSecurityWithHost): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.headerMainWithHost=Oldalinformációk erről: %S +identity.headerSecurityWithHost=A(z) %S kapcsolatának biztonsága +identity.identified.verifier=Ellenőrizte: %S +identity.identified.verified_by_you=Biztonsági kivételt adott hozzá ehhez a webhelyhez. +identity.identified.state_and_country=%S, %S +identity.ev.contentOwner2=Tanúsítvány kiállítva ennek: %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=Nem biztonságos +identity.notSecure.tooltip=A kapcsolat nem biztonságos + +identity.extension.label=Kiegészítő (%S) +identity.extension.tooltip=Kiegészítő által betöltve: %S +identity.showDetails.tooltip=Kapcsolat részleteinek megjelenítése + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=Blokkolva + +contentBlocking.trackersView.empty.label=Egy sem észlelhető ezen az oldalon + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Webhelyek közötti nyomkövető sütik +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Harmadik féltől származó sütik +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Nem felkeresett oldalak sütijei +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Az összes süti + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Erről az oldalról +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Egy sem észlelhető ezen az oldalon + +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Webhelyek közötti nyomkövető sütik +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Egy sem észlelhető ezen az oldalon + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Harmadik féltől származó sütik +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Egy sem észlelhető ezen az oldalon + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Engedélyezve +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Blokkolva +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Süti kivétel törlése ennél: %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Blokkolva + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Blokkolva + +trackingProtection.icon.activeTooltip2=A közösségimédia-követők, a webhelyek közötti nyomkövető sütik és az ujjlenyomat-készítők blokkolása. +trackingProtection.icon.disabledTooltip2=A fokozott követés elleni védelem KI van kapcsolva ezen a webhelyen. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Egyetlen ismert nyomkövetőt sem észlelt a %S ezen az oldalon. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header=A(z) %S webhelyen használt védelmek + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel=Védelem kikapcsolása ennél: %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel=Védelem bekapcsolása ennél: %S + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title=Ujjlenyomat-készítők blokkolva +protections.blocking.cryptominers.title=Kriptobányászok blokkolva +protections.blocking.cookies.trackers.title=Webhelyek közötti nyomkövető sütik blokkolva +protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Harmadik féltől származó sütik blokkolva +protections.blocking.cookies.all.title=Összes süti blokkolva +protections.blocking.cookies.unvisited.title=Nem felkeresett oldalak sütijei blokkolva +protections.blocking.trackingContent.title=Nyomkövető tartalom blokkolva +protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Közösségimédia-követők blokkolva +protections.notBlocking.fingerprinters.title=Nem blokkolja az ujjlenyomatok-készítőket +protections.notBlocking.cryptominers.title=Nem blokkolja a kriptobányászokat +protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Nem blokkolja a harmadik féltől származó sütiket +protections.notBlocking.cookies.all.title=Nem blokkolja a sütiket +protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Nem blokkolja a webhelyek közötti nyomkövető sütiket +protections.notBlocking.trackingContent.title=Nem blokkolja a nyomkövető tartalmakat +protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Nem blokkolja a közösségimédia-követőket + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 blokkolva;#1 blokkolva +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=%S óta + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description=A #1 #3 óta #2 nyomkövetőt blokkolt;A #1 #3 óta #2 nyomkövetőt blokkolt + +# Edit Bookmark UI +editBookmarkPanel.newBookmarkTitle=Új könyvjelző +editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Könyvjelző szerkesztése +editBookmarkPanel.cancel.label=Mégse +editBookmarkPanel.cancel.accesskey=M + +# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed. +# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)" +# instead of "Remove #1 Bookmarks". +editBookmark.removeBookmarks.label=Könyvjelző törlése;#1 könyvjelző törlése +editBookmark.removeBookmarks.accesskey=t + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Kicsinyítés (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Nagyítási szint visszaállítása (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Nagyítás (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Kivágás (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Másolás (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Beillesztés (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allowLocation=Helyadatok engedélyezése +geolocation.allowLocation.accesskey=E +geolocation.dontAllowLocation=Tiltás +geolocation.dontAllowLocation.accesskey=T +geolocation.shareWithSite3=Engedélyezi, hogy a(z) %S elérje a tartózkodási helyét? +geolocation.shareWithFile3=Engedélyezi ennek a helyi fájlnak, hogy elérje a tartózkodási helyét? +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation=Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy elérje a tartózkodási helyét? +geolocation.remember=A döntés megjegyzése + +# Virtual Reality Device UI +xr.allow=A virtuális valóság elérésének engedélyezése +xr.allow.accesskey=e +xr.dontAllow=Tiltás +xr.dontAllow.accesskey=T +xr.shareWithSite3=Engedélyezi, hogy a %S számára a virtuális valóság eszközeinek elérését? Ez érzékeny információkat szivárogtathat ki. +xr.shareWithFile3=Engedélyezi e helyi fájl számára, hogy elérje a virtuális valóság eszközeit? Ez érzékeny információkat szivárogtathat ki. +xr.remember=A döntés megjegyzése + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Engedélyezés +persistentStorage.allow.accesskey=E +persistentStorage.neverAllow.label=Soha ne engedélyezze +persistentStorage.neverAllow.accesskey=S +persistentStorage.notNow.label=Most nem +persistentStorage.notNow.accesskey=n +persistentStorage.allowWithSite=Engedélyezi, hogy a(z) %S adatokat tároljon az állandó tárolóban? + +webNotifications.allow=Értesítések engedélyezése +webNotifications.allow.accesskey=E +webNotifications.notNow=Most nem +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=Soha ne engedélyezze +webNotifications.never.accesskey=s +webNotifications.receiveFromSite2=Engedélyezi, hogy a(z) %S értesítéseket küldjön? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Oldal elhagyása +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=O +safebrowsing.deceptiveSite=Félrevezető oldal! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Ez nem félrevezető oldal… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=n +safebrowsing.reportedAttackSite=Bejelentett támadó webhely! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Ez nem támadó webhely… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=E +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Bejelentett, nem kívánatos szoftvereket terjesztő oldal! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=Bejelentett ártalmas oldal! + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=;Minden lap (#1) felsorolása + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Keresés itt: %S + +# safeModeRestart +safeModeRestartPromptTitle=Újraindítás letiltott kiegészítőkkel +safeModeRestartPromptMessage=Biztosan le szeretné tiltani az összes kiegészítőt az újraindítás után? +safeModeRestartButton=Újraindítás + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) +dataReportingNotification.message = A %1$S automatikusan adatokat küld a %2$S számára, hogy javíthassuk a felhasználói élményt. +dataReportingNotification.button.label = Megosztandó adatok kiválasztása +dataReportingNotification.button.accessKey = v + +# Process hang reporter +processHang.label = Egy weboldal lelassítja a böngészőjét. Mit szeretne tenni? +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label = A(z) „%1$S” kiegészítőben lévő parancsfájl a %2$S lassulását okozza. +processHang.add-on.learn-more.text = További tudnivalók +processHang.button_stop.label = Leállítás +processHang.button_stop.accessKey = e +processHang.button_stop_sandbox.label = A kiegészítő átmeneti letiltása az oldalon +processHang.button_stop_sandbox.accessKey = l +processHang.button_wait.label = Várakozás +processHang.button_wait.accessKey = V +processHang.button_debug.label = Parancsfájl hibakeresése +processHang.button_debug.accessKey = h + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Ablak megjelenítése teljes képernyős módban (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Oldalsáv mozgatása balra +sidebar.moveToRight=Oldalsáv mozgatása jobbra + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message, +# getUserMedia.shareMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareScreen3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture2.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera2.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S használja a kameráját? +getUserMedia.shareMicrophone2.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S használja a mikrofonját? +getUserMedia.shareScreen3.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S lássa a képernyőjét? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S használja a kameráját és mikrofonját? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S használja a kameráját, és hallgassa a lap hangját? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S használja a mikrofonját, és lássa a képernyőjét? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S hallgassa a lap hangját, és lássa a képernyőjét? +getUserMedia.shareAudioCapture2.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S hallgassa a lap hangját? + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message, +# %1$S is the first party origin. +# %2$S is the third party origin. +getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy hozzáférjen a kamerájához? +getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy hozzáférjen a mikrofonjához? +getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy lássa a képernyőjét? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy hozzáférjen a kamerájához és mikrofonjához? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy hozzáférjen a kamerájához és a lap hangjához? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy hozzáférjen a kamerájához és lássa a képernyőjét? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy hallgassa a lap hangját és lássa a képernyőjét? + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareScreenWarning.message = Csak azokkal az oldalakkal ossza meg a képernyőit, melyekben megbízik. A megosztás lehetővé teszi a megtévesztő oldalaknak, hogy az ön nevében böngésszenek, és ellopják a személyes adatait. %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %1$S is brandShortName (eg. Firefox) +# %2$S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Csak azokkal az oldalakkal ossza meg a %1$S adatait, melyekben megbízik. A megosztás lehetővé teszi a megtévesztő oldalaknak, hogy az ön nevében böngésszenek, és ellopják a személyes adatait. %2$S +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = További tudnivalók +getUserMedia.selectWindowOrScreen.label=Ablak vagy képernyő megosztása: +getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey=A +getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Válasszon ablakot vagy képernyőt +getUserMedia.shareEntireScreen.label = Teljes képernyő +getUserMedia.sharePipeWirePortal.label = Az operációs rendszer beállításainak használata +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = %S. képernyő +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 ablak);#1 (#2 ablak) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.dontAllow.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = Engedélyezés +getUserMedia.allow.accesskey = E +getUserMedia.dontAllow.label = Tiltás +getUserMedia.dontAllow.accesskey = T +getUserMedia.remember=A döntés megjegyzése +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=A %S nem teszi lehetővé a képernyőhöz történő állandó hozzáférést. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=A %S nem teszi lehetővé a lap hangjához történő állandó hozzáférést, a megosztandó lap megkérdezése nélkül. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=A kapcsolat az oldal felé nem biztonságos. A biztonsága érdekében, a %S csak ebben a munkamenetben engedi elérni az oldalt. + +getUserMedia.sharingMenu.label = Eszközöket megosztó lapok +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = E +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (kamera) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (mikrofon) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (lap hangja) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (alkalmazás) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (képernyő) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (ablak) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (lap) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (kamera és mikrofon) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (kamera, mikrofon és alkalmazás) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (kamera, mikrofon és képernyő) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (kamera, mikrofon és ablak) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (kamera, mikrofon és lap) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (kamera és lap hangja) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (kamera, lap hangja és alkalmazás) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (kamera, lap hangja és képernyő) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (kamera, lap hangja és ablak) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (kamera, lap hangja és lap) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (kamera és alkalmazás) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (kamera és képernyő) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (kamera és ablak) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (kamera és lap) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (mikrofon és alkalmazás) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (mikrofon és képernyő) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (mikrofon és ablak) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (mikrofon és lap) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (lap hangja és alkalmazás) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (lap hangja és képernyő) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (lap hangja és ablak) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (lap hangja és lap) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Ismeretlen eredet + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName. +emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = A weboldal egyes hangjai vagy videói DRM szoftvert használnak, ami korlátozhatja, hogy a %S ezekkel kapcsolatban mit engedélyezhet Önnek. +emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Beállítás… +emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = B + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message = Az oldalon lévő egyes hangok vagy videók lejátszásához engedélyezni kell a DRM-et. %S +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM engedélyezése +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = D +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = További tudnivalók + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = A %S az oldalon lévő hangok vagy videók lejátszásához szükséges összetevőket telepít. Próbálja újra később. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Ismeretlen + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +slowStartup.message = A %S nagyon… lassan… indul. +slowStartup.helpButton.label = Ismerje meg, hogyan gyorsíthatja fel +slowStartup.helpButton.accesskey = h +slowStartup.disableNotificationButton.label = Ne értesítsen újra +slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = N + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +flashHang.message = A %S megváltoztatta az Adobe Flash néhány beállítását a teljesítmény javítása érdekében. +flashHang.helpButton.label = További tudnivalók… +flashHang.helpButton.accesskey = T + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = %S testreszabása + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = A laptartalom megjelenítése letiltásra került a %S és az akadálymentesítési szoftver inkompatibilitása miatt. Frissítse a képernyőolvasóját, vagy váltson a Firefox kiterjesztett támogatású (ESR) verziójára. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Személyes +userContextWork.label = Munkahelyi +userContextBanking.label = Bankolás +userContextShopping.label = Vásárlás +userContextNone.label = Nincs konténer + +userContextPersonal.accesskey = z +userContextWork.accesskey = u +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = V +userContextNone.accesskey = N + +userContext.aboutPage.label = Konténerek kezelése +userContext.aboutPage.accesskey = o + +userContextOpenLink.label = Hivatkozás megnyitása új %S lapon + +muteTab.label = Lap némítása +muteTab.accesskey = n +unmuteTab.label = Lap visszahangosítása +unmuteTab.accesskey = v +playTab.label = Lap lejátszása +playTab.accesskey = L + +muteSelectedTabs2.label = Lapok némítása +# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for muteTab.accesskey +muteSelectedTabs2.accesskey = n +unmuteSelectedTabs2.label = Lapok visszahangosítása +# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for unmuteTab.accesskey +unmuteSelectedTabs2.accesskey = v +playTabs.label = Lapok lejátszása +playTabs.accesskey = j + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = Lap küldése az eszközre;#1 lap küldése az eszközre +sendTabsToDevice.accesskey = k + +# LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +pageAction.sendTabsToDevice.label = Lap küldése az eszközre;#1 lap küldése az eszközre + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = Van egy beküldetlen hibajelentés;Van #1 beküldetlen hibajelentés +pendingCrashReports.viewAll = Megjelenítés +pendingCrashReports.send = Küldés +pendingCrashReports.alwaysSend = Küldés mindig + +decoder.noCodecs.button = Tudja meg, hogyan +decoder.noCodecs.accesskey = T +decoder.noCodecsLinux.message = Videolejátszáshoz szükség lehet a szükséges videokodekek telepítésére. +decoder.noHWAcceleration.message = A videominőség javításához szükség lehet a Microsoft Media Feature Pack telepítésére. +decoder.noPulseAudio.message = Hanglejátszáshoz szükség lehet a szükséges PulseAudio szoftver telepítésére. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = A libavcodec sebezhető lehet, vagy nem támogatott, és frissíteni kell a videolejátszáshoz. + +decoder.decodeError.message = Hiba történt a média-erőforrás dekódolása közben. +decoder.decodeError.button = Hibás webhely bejelentése +decoder.decodeError.accesskey = j +decoder.decodeWarning.message = Helyrehozható hiba történt a média-erőforrás dekódolása közben. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Az internet elérése előtt be kell jelentkezni a hálózatra. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Hálózati bejelentkezés oldal megnyitása + +permissions.remove.tooltip = Törli ezt az engedélyt és újra megkérdezi + +permissions.fullscreen.promptCanceled = Függőben lévő engedélykérelem megszakítva: az engedélykéréseket nem szabad azelőtt kiadni, hogy a DOM teljes képernyősre vált. +permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Kilépés a teljes képernyős DOM-ból: az engedélykéréseket nem szabad kiadni, ha a DOM teljes képernyős. + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 bites +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 bites + +# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message): +# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today, +# but won't be in the future unless the site operator makes a change. +certImminentDistrust.message = A honlap által használt biztonsági tanúsítvány egy későbbi kiadásban már nem lesz megbízható. További információért látogasson el a https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions oldalra + +midi.Allow.label = Engedélyezés +midi.Allow.accesskey = E +midi.DontAllow.label = Tiltás +midi.DontAllow.accesskey = T +midi.remember=A döntés megjegyzése +midi.shareWithFile.message = Engedélyezi ennek a helyi fájlnak, hogy elérje a MIDI eszközeit? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S elérje a MIDI eszközeit? +midi.shareSysexWithFile.message = Engedélyezi ennek a helyi fájlnak, hogy elérje a MIDI eszközeit és hogy SysEx üzeneteket küldjön/fogadjon? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S elérje a MIDI eszközeit és hogy SysEx üzeneteket küldjön/fogadjon? + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Vissza + +storageAccess.Allow.label = Hozzáférés engedélyezése +storageAccess.Allow.accesskey = e +storageAccess.DontAllow.label = Hozzáférés blokkolása +storageAccess.DontAllow.accesskey = b +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess2.message): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess2.message = Engedélyezi, hogy a(z) %1$S kövesse a böngészési tevékenységét itt: %2$S? + +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess3.message, storageAccess.hintText): +# %1$S and %3$S are both the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess3.message = Engedélyezi a(z) %1$S számára, hogy sütiket és oldaladatokat használjon a(z) %2$S webhelyen? Ennek engedélyezésével a(z) %3$S nyomon tudja követni, mit csinál ezen a webhelyen. +storageAccess.hintText = Blokkolja a hozzáférést, ha nem bízik a(z) %1$S oldalban, vagy nem ismeri fel azt. + + + +confirmationHint.sendToDevice.label = Elküldve! +confirmationHint.copyURL.label = Vágólapra másolva! +confirmationHint.pageBookmarked.label = Mentve a könyvtárba! +confirmationHint.addSearchEngine.label = Keresőszolgáltatás hozzáadva! +confirmationHint.pinTab.label = Rögzítve! +confirmationHint.pinTab.description = A feloldáshoz kattintson a fülre jobb egérgombbal. +confirmationHint.passwordSaved.label = Jelszó elmentve. +confirmationHint.loginRemoved.label = Bejelentkezés eltávolítva! +confirmationHint.breakageReport.label = Jelentés beküldve. Köszönjük! + +# LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title): +# Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file. +# %S will be replaced with brandShortName +livebookmarkMigration.title = %S élő könyvjelzők + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. +gnomeSearchProviderSearch=Keressen rá az interneten erre: %S diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..285ce109db --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Előzmények +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Előzmények megjelenítése (%S) + +remotetabs-panelmenu.label = Szinkronizált lapok +remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Lapok megjelenítése más készülékekről + +privatebrowsing-button.label = Új privát ablak +# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +privatebrowsing-button.tooltiptext = Új privát ablak megnyitása (%S) + +save-page-button.label = Oldal mentése +# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +save-page-button.tooltiptext3 = Oldal mentése (%S) + +find-button.label = Keresés +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Keresés ezen az oldalon (%S) + +open-file-button.label = Fájl megnyitása +# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +open-file-button.tooltiptext3 = Fájl megnyitása (%S) + +developer-button.label = Fejlesztő +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Webfejlesztői eszközök (%S) + +profiler-button.label = Profilkészítő +profiler-button.tooltiptext = Teljesítményprofil rögzítése + +sidebar-button.label = Oldalsávok +sidebar-button.tooltiptext2 = Oldalsávok megjelenítése + +add-ons-button.label = Kiegészítők +# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +add-ons-button.tooltiptext3 = Kiegészítők kezelése (%S) + +preferences-button.label = Beállítások +preferences-button.tooltiptext2 = Beállítások megnyitása +preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Beállítások megnyitása (%S) +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options +preferences-button.labelWin = Beállítások +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options +preferences-button.tooltipWin2 = Beállítások megnyitása + +zoom-controls.label = Nagyítás +zoom-controls.tooltiptext2 = Nagyítás + +zoom-out-button.label = Kicsinyítés +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Kicsinyítés (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Nagyítási szint visszaállítása (%S) + +zoom-in-button.label = Nagyítás +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Nagyítás (%S) + +edit-controls.label = Vezérlés szerkesztése +edit-controls.tooltiptext2 = Vezérlőelemek szerkesztése + +cut-button.label = Kivágás +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Kivágás (%S) + +copy-button.label = Másolás +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Másolás (%S) + +paste-button.label = Beillesztés +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Beillesztés (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning +# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed +# in the menu panel. +characterencoding-button2.label = Szövegkódolás +characterencoding-button2.tooltiptext = Szövegkódolási beállítások megjelenítése + +email-link-button.label = Hivatkozás küldése +email-link-button.tooltiptext3 = Az oldalra mutató hivatkozás küldése e-mailben + +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.linux2 = Kilépés a %1$Sból (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.mac = Kilépés a %1$Sból (%2$S) + +panic-button.label = Elfelejtés +panic-button.tooltiptext = Böngészési előzmények elfelejtése + +toolbarspring.label = Széthúzható hely +toolbarseparator.label = Elválasztó +toolbarspacer.label = Szóköz diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..f5a5003fab --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Kezdés… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Sikertelen +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Szünetel +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Megszakítva +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Kész +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Blokkolva a szülői felügyelet által +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware=Ez a fájl vírust vagy rosszindulatú programot tartalmaz. +blockedPotentiallyUnwanted=Ez a fájl káros lehet a számítógépére. +blockedInsecure = Ezt a fájlt nem lehetett biztonságosan letölteni. +blockedPotentiallyInsecure=A fájl nem lett letöltve: Lehetséges biztonsági kockázat. +blockedUncommon2=Ilyen fájlt nem szoktak gyakran letölteni. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=A fájlt áthelyezték vagy hiányzik + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Biztos, hogy engedélyezi ezt a letöltést? +unblockHeaderOpen=Biztosan meg akarja nyitni ezt a fájlt? +unblockTypeMalware=Ez a fájl vírust vagy más rosszindulatú programot tartalmaz, ami ártalmas a számítógépének. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Ez egy hasznos letöltésnek álcázott fájl, ám váratlan módosításokat végezhet a programjain és beállításain. +unblockTypeUncommon2=Ezt a fájlt nem gyakran szokták letölteni, és a megnyitása nem feltétlenül biztonságos. Vírust tartalmazhat, vagy váratlan módosításokat végezhet a programjain és beállításain. +unblockInsecure=A fájl nem biztonságos kapcsolatot használ. Lehet, hogy a letöltési folyamat során megsérült vagy megváltoztatták. +unblockTip2=Megpróbálhat másik letöltési forrást keresni, vagy később újra próbálhatja. +unblockButtonOpen=Megnyitás +unblockButtonUnblock=Letöltés engedélyezése +unblockButtonConfirmBlock=Fájl eltávolítása + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Ismeretlen méret + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S – %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S – %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +otherDownloads3=%1$S fájl letöltése;%1$S fájl letöltése + +# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel): +# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view. +# showMacLabel is only shown on Mac OSX. +showLabel=Tartalmazó mappa megnyitása +showMacLabel=Megnyitás a Finderben +# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel): +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +openFileLabel=Fájl megnyitása +# LOCALIZATION NOTE (retryLabel): +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +retryLabel=Letöltés újrapróbálása diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..ee5ec4b7a2 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=Hozzáadja a(z) „%1$S” alkalmazást a(z) %2$S típusú hivatkozásokhoz? +addProtocolHandlerAddButton=Alkalmazás hozzáadása +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties new file mode 100644 index 0000000000..2ee2657988 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Header of the popup +fxmonitor.popupHeader=Van fiókja ezen az oldalon? +# Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English. +# It cannot be: +# - Declined to adapt to grammatical case. +# - Transliterated. +# - Translated. +fxmonitor.brandName=Firefox Monitor +# Tooltip text for the popup's anchor icon in the URL bar +# %S is replaced with fxmonitor.brandName. +fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext=Oldal bejelentve a %Sba +# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This version is only used when the number of accounts is smaller than 100,000. +# The placeholders are: +# #1: The exact number of accounts compromised in the breach. +# #2: The name of the breached site. +# #3: The year of the breach. +# #4: The brand name ("Firefox Monitor"). +fxmonitor.popupText=#1 #2 fiók került veszélybe ebben az évben: #3. Ellenőrizze a #4t, és nézze meg, hogy az Öné veszélyben van-e.;#1 #2 fiók került veszélybe ebben az évben: #3. Ellenőrizze a #4t, és nézze meg, hogy az Öné veszélyben van-e. +# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This version is only used when the number of accounts is greater than 100,000. +# The placeholders are: +# #1: The number of accounts compromised in the breach, rounded down to the +# most significant digit. +# Ex.: 234,567 -> More than 200,000 accounts [...] +# 345,678,901 -> More than 300,000,000 accounts [...] +# 4,567,890,123 -> More than 4,000,000,000 accounts [...] +# #2: The name of the breached site. +# #3: The year of the breach. +# #4: The brand name ("Firefox Monitor"). +fxmonitor.popupTextRounded=Több mint #1 #2 fiók került veszélybe ebben az évben: #3. Ellenőrizze a #4t, és nézze meg, hogy az Öné veszélyben van-e.;Több mint #1 #2 fiók került veszélybe ebben az évben: #3. Ellenőrizze a #4t, és nézze meg, hogy az Öné veszélyben van-e. +# %S is replaced with fxmonitor.brandName. +fxmonitor.checkButton.label=A %S ellenőrzése +fxmonitor.checkButton.accessKey=e +fxmonitor.dismissButton.label=Eltüntetés +fxmonitor.dismissButton.accessKey=E +# %S is replaced with fxmonitor.brandName. +fxmonitor.neverShowButton.label=Soha ne jelenítsen meg %S figyelmeztetéseket +fxmonitor.neverShowButton.accessKey=S diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4285f2bf7c --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd @@ -0,0 +1,53 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY migrationWizard.title "Importálás varázsló"> + +<!ENTITY importFrom.label "Beállítások, könyvjelzők, előzmények, jelszavak és egyéb adatok importálása a következő termékből:"> +<!ENTITY importFromUnix.label "Beállítások, könyvjelzők, előzmények, jelszavak és egyéb adatok importálása a következő termékből:"> + +<!ENTITY importFromIE.label "Microsoft Internet Explorer"> +<!ENTITY importFromIE.accesskey "M"> +<!ENTITY importFromEdge.label "Microsoft Edge"> +<!ENTITY importFromEdge.accesskey "E"> +<!ENTITY importFromEdgeLegacy.label "Microsoft Edge Legacy"> +<!ENTITY importFromEdgeLegacy.accesskey "L"> +<!ENTITY importFromEdgeBeta.label "Microsoft Edge béta"> +<!ENTITY importFromEdgeBeta.accesskey "d"> +<!ENTITY importFromNothing.label "Ne importáljon semmit"> +<!ENTITY importFromNothing.accesskey "N"> +<!ENTITY importFromSafari.label "Safari"> +<!ENTITY importFromSafari.accesskey "S"> +<!ENTITY importFromCanary.label "Chrome Canary"> +<!ENTITY importFromCanary.accesskey "n"> +<!ENTITY importFromChrome.label "Chrome"> +<!ENTITY importFromChrome.accesskey "C"> +<!ENTITY importFromChromeBeta.label "Chrome béta"> +<!ENTITY importFromChromeBeta.accesskey "b"> +<!ENTITY importFromChromeDev.label "Chrome fejlesztői"> +<!ENTITY importFromChromeDev.accesskey "f"> +<!ENTITY importFromChromium.label "Chromium"> +<!ENTITY importFromChromium.accesskey "u"> +<!ENTITY importFromFirefox.label "Firefox"> +<!ENTITY importFromFirefox.accesskey "x"> +<!ENTITY importFrom360se.label "360 biztonságos böngésző"> +<!ENTITY importFrom360se.accesskey "3"> + +<!ENTITY noMigrationSources.label "Nem található olyan program, amely könyvjelzőket, előzményeket vagy jelszóadatokat tartalmaz."> + +<!ENTITY importSource.title "Beállítások és adatok importálása"> +<!ENTITY importItems.title "Importálandó elemek"> +<!ENTITY importItems.label "Válassza ki az importálni kívánt elemeket:"> + +<!ENTITY migrating.title "Importálás…"> +<!ENTITY migrating.label "A következő elemek importálása folyik…"> + +<!ENTITY selectProfile.title "Profil kiválasztása"> +<!ENTITY selectProfile.label "A következő profilokból lehet importálni:"> + +<!ENTITY done.title "Importálás befejeződött"> +<!ENTITY done.label "A következő elemek sikeresen importálva lettek:"> + +<!ENTITY closeSourceBrowser.label "Ne feledje el bezárni a kiválasztott böngészőt a folytatás előtt."> diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/migration/migration.properties new file mode 100644 index 0000000000..07927dc3c0 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/migration/migration.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profileName_format=%S %S + +# Browser Specific +sourceNameIE=Internet Explorer +sourceNameEdge=Microsoft Edge +sourceNameEdgeBeta=Microsoft Edge béta +sourceNameSafari=Safari +sourceNameCanary=Google Chrome Canary +sourceNameChrome=Google Chrome +sourceNameChromeBeta=Google Chrome béta +sourceNameChromeDev=Google Chrome fejlesztői +sourceNameChromium=Chromium +sourceNameFirefox=Mozilla Firefox +sourceName360se=360 biztonságos böngésző + +importedBookmarksFolder=%S helyről + +importedSafariReadingList=Olvasási lista (a Safariból) +importedEdgeReadingList=Olvasási lista (az Edge-ből) + +# Import Sources +# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to +# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog. +1_ie=Internet-beállítások +1_edge=Beállítások +1_safari=Beállítások +1_chrome=Beállítások +1_360se=Beállítások + +2_ie=Sütik +2_edge=Sütik +2_safari=Sütik +2_chrome=Sütik +2_firefox=Sütik +2_360se=Sütik + +4_ie=Böngészési előzmények +4_edge=Böngészési előzmények +4_safari=Böngészési előzmények +4_chrome=Böngészési előzmények +4_firefox_history_and_bookmarks=A böngészés előzményei és könyvjelzők +4_360se=Böngészési előzmények + +8_ie=Mentett űrlapadatok +8_edge=Mentett űrlapadatok +8_safari=Mentett űrlapadatok +8_chrome=Mentett űrlapadatok +8_firefox=Mentett űrlapadatok +8_360se=Mentett űrlapadatok + +16_ie=Mentett jelszavak +16_edge=Mentett jelszavak +16_safari=Mentett jelszavak +16_chrome=Mentett jelszavak +16_firefox=Mentett jelszavak +16_360se=Mentett jelszavak + +32_ie=Kedvencek +32_edge=Kedvencek +32_safari=Könyvjelzők +32_chrome=Könyvjelzők +32_360se=Könyvjelzők + +64_ie=További adatok +64_edge=További adatok +64_safari=További adatok +64_chrome=További adatok +64_firefox_other=További adatok +64_360se=További adatok + +128_firefox=Ablakok és lapok + diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/newInstall.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/browser/newInstall.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5f8b554fe6 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/newInstall.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: For this feature, "installation" is used to mean "this + discrete download of Firefox" and "version" is used to mean "the specific + revision number of a given Firefox channel". These terms are not synonymous. +--> + +<!ENTITY window.title "Fontos hírek"> +<!ENTITY window.style "width: 490px"> +<!ENTITY sync "A Firefoxba mentett információk szinkronizálásához ezzel a &brandShortName; telepítéssel, jelentkezzen be a &syncBrand.fxAccount.label;jával."> +<!ENTITY continue-button "Folytatás"> + +<!ENTITY mainText "A &brandShortName; ezen telepítésének egy új profilja van. Nem osztja meg a könyvjelzőit, jelszavait és felhasználói beállításait a Firefox egyéb telepítéseivel (beleértve a Firefoxot, a Firefox ESR-t, a Firefox Betát, a Firefox Developer Editiont és a Firefox Nightlyt is) ezen a számítógépen."> diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..bc17b63885 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Hozzáadás +dialogAcceptLabelSaveItem=Mentés +dialogAcceptLabelAddMulti=Könyvjelzők hozzáadása +dialogAcceptLabelEdit=Mentés +dialogTitleAddBookmark=Új könyvjelző +dialogTitleAddFolder=Új mappa +dialogTitleAddMulti=Új könyvjelzők +dialogTitleEdit=„%S” tulajdonságai + +bookmarkAllTabsDefault=[Mappa neve] +newFolderDefault=Új mappa +newBookmarkDefault=Új könyvjelző diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/places.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a7b9f4008f --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/places.dtd @@ -0,0 +1,63 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" --> +<!ENTITY places.library.title "Könyvtár"> +<!ENTITY places.library.width "700"> +<!ENTITY places.library.height "500"> +<!ENTITY organize.label "Rendszerezés"> +<!ENTITY organize.accesskey "R"> +<!ENTITY organize.tooltip "Könyvjelzők rendszerezése"> + +<!ENTITY file.close.label "Bezárás"> +<!ENTITY file.close.accesskey "B"> +<!ENTITY cmd.close.key "w"> +<!ENTITY views.label "Nézetek"> +<!ENTITY views.accesskey "N"> +<!ENTITY views.tooltip "A nézet megváltoztatása"> +<!ENTITY view.columns.label "Oszlopok megjelenítése"> +<!ENTITY view.columns.accesskey "O"> +<!ENTITY view.sort.label "Rendezés"> +<!ENTITY view.sort.accesskey "R"> +<!ENTITY view.unsorted.label "Rendezetlen"> +<!ENTITY view.unsorted.accesskey "R"> +<!ENTITY view.sortAscending.label "A > Z"> +<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A"> +<!ENTITY view.sortDescending.label "Z > A"> +<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z"> + +<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label "Könyvjelzők importálása HTML-ből…"> +<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "i"> +<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label "Könyvjelzők exportálása HTML-be…"> +<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey "e"> +<!ENTITY importOtherBrowser.label "Adatok importálása másik böngészőből…"> +<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey "A"> + +<!ENTITY cmd.backup.label "Mentés…"> +<!ENTITY cmd.backup.accesskey "M"> +<!ENTITY cmd.restore2.label "Visszaállítás"> +<!ENTITY cmd.restore2.accesskey "V"> +<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label "Tallózás…"> +<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey "T"> + +<!ENTITY col.name.label "Név"> +<!ENTITY col.tags.label "Címkék"> +<!ENTITY col.url.label "Hely"> +<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "Legutóbbi látogatás"> +<!ENTITY col.visitcount.label "Látogatások száma"> +<!ENTITY col.dateadded.label "Hozzáadva"> +<!ENTITY col.lastmodified.label "Utoljára módosítva"> + +<!ENTITY cmd.find.key "f"> + +<!ENTITY maintenance.label "Importálás és mentés"> +<!ENTITY maintenance.accesskey "I"> +<!ENTITY maintenance.tooltip "Könyvjelzők importálása és biztonsági mentése"> + +<!ENTITY backButton.tooltip "Ugrás vissza"> + +<!ENTITY forwardButton.tooltip "Ugrás előre"> + +<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Jelöljön ki egy elemet megtekintésre, és szerkessze tulajdonságait"> + diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..e385ab6bb3 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=Biztonsági okokból JavaScript- vagy adat-URL-ek nem tölthetők be az előzmények ablakból, illetve az oldalsávból. +noTitle=(nincs cím) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(Üres) + +bookmarksBackupTitle=Könyvjelzők biztonsági mentése + +bookmarksRestoreAlertTitle=Könyvjelzők visszaállítása +bookmarksRestoreAlert=Ez a művelet az aktuális könyvjelzőket lecseréli a mentésben levőkre. Biztos benne? +bookmarksRestoreTitle=Könyvjelzőmentés kiválasztása +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=Nem támogatott fájltípus. +bookmarksRestoreParseError=Nem sikerült feldolgozni a mentésfájlt + +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=Rendezés név szerint +view.sortBy.1.name.accesskey=n +view.sortBy.1.url.label=Rendezés hely szerint +view.sortBy.1.url.accesskey=h +view.sortBy.1.date.label=Rendezés a legutóbbi látogatás szerint +view.sortBy.1.date.accesskey=u +view.sortBy.1.visitCount.label=Rendezés a látogatás száma szerint +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=s +view.sortBy.1.dateAdded.label=Rendezés a hozzáadás ideje szerint +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e +view.sortBy.1.lastModified.label=Rendezés az utolsó módosítás szerint +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=m +view.sortBy.1.tags.label=Rendezés címkék szerint +view.sortBy.1.tags.accesskey=c + +searchBookmarks=Keresés a könyvjelzők között +searchHistory=Keresés az előzmények között +searchDownloads=Keresés a letöltések között + +SelectImport=Könyvjelzőfájl importálása +EnterExport=Könyvjelzőfájl exportálása + +detailsPane.noItems=0 elem +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=Egy elem;#1 elem + + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPrompt.title=Böngészőindítási hiba +lockPrompt.text=A könyvjelzők és az előzmények rendszere nem fog működni, mert a %S egyik fájlját egy másik alkalmazás használja. Egyes biztonsági szoftverek okozhatnak ilyen problémát. +lockPromptInfoButton.label=További tudnivalók +lockPromptInfoButton.accessKey=T + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=Lap törlése +cmd.deleteSinglePage.accesskey=t +cmd.deleteMultiplePages.label=Lapok törlése +cmd.deleteMultiplePages.accesskey=t + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage.label=Lap könyvjelzőzése +cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=k +cmd.bookmarkMultiplePages.label=Lapok könyvjelzőzése +cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=k diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/pocket.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/pocket.properties new file mode 100644 index 0000000000..7f3c1c0aaf --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/pocket.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addtags = Címkék hozzáadása +alreadyhaveacct = Már Pocket felhasználó? +errorgeneric = Hiba történt a Pocketre mentés közben. +learnmore = Tudjon meg többet +loginnow = Bejelentkezés +maxtaglength = A címkék legfeljebb 25 karakter hosszúak lehetnek +onlylinkssaved = Csak hivatkozások menthetők +pagenotsaved = Az oldal nem lett mentve +pageremoved = Oldal eltávolítva +pagesaved = Mentve a Pocketbe +processingremove = Oldal eltávolítása… +processingtags = Címkék hozzáadása… +removepage = Oldal eltávolítása +save = Mentés +saving = Mentés… +signupemail = Regisztráció e-maillel +signuptosave = Regisztráljon ingyenesen a Pocketre. +suggestedtags = Javasolt címkék +tagline = Mentsen cikkeket és videókat a Firefoxból a Pocketen való megtekintéshez bármely eszközön, bármikor. +taglinestory_one = Kattintson a Pocket gombra bármely cikk, videó vagy oldal mentéséhez a Firefoxból. +taglinestory_two = Nézze meg a Pocketen bármely eszközön, bármikor. +tagssaved = Címkék hozzáadva +tos = A folytatással elfogadja a Pocket <a href="%1$S" target="_blank">Szolgáltatási feltételeit</a> és az <a href="%2$S" target="_blank">Adatvédelmi nyilatkozatot</a> +tryitnow = Próbálja ki most +signupfirefox = Firefox bejelentkezés +viewlist = Lista megjelenítése diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..3189d1d5be --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=Ez nem félrevezető oldal +errorReportFalseDeceptiveMessage=Jelenleg nem lehet ezt a hibát bejelenteni. diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..4a97bac342 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Keresés ezzel: %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S keresés + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Beillesztés és keresés + +cmd_clearHistory=Keresés előzményeinek törlése +cmd_clearHistory_accesskey=t + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of +# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a +# menuitem at the bottom of the search panel. +cmd_addFoundEngine=„%S” hozzáadása +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines +# are offered by a web page, instead of listing all of them in the +# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be +# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label. +cmd_addFoundEngineMenu=Keresőszolgáltatás hozzáadása + +searchAddFoundEngine2=Keresőszolgáltatás hozzáadása + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=Keresés erre: %S, ezzel: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Keresés ezzel: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Keresési beállítások módosítása + diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..4bd192c8af --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label): +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserMessage2 = Hozza ki a legtöbbet a %S alapértelmezett böngészőként beállításával. +setDefaultBrowserConfirm.label = %S legyen az alapértelmezett böngésző +setDefaultBrowserConfirm.accesskey = a +setDefaultBrowserOptions.label = Beállítások +setDefaultBrowserOptions.accesskey = B +setDefaultBrowserNotNow.label = Most nem +setDefaultBrowserNotNow.accesskey = n +setDefaultBrowserNever.label = Ne kérdezze meg többet +setDefaultBrowserNever.accesskey = N + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Alapértelmezett böngésző +setDefaultBrowserMessage=A %S jelenleg nem az alapértelmezett böngésző. Szeretné alapértelmezetté tenni? +setDefaultBrowserDontAsk=Ellenőrzés a %S minden indításakor. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S legyen az alapértelmezett böngésző +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Most nem + +desktopBackgroundLeafNameWin=Asztalhatter.bmp +DesktopBackgroundDownloading=Kép mentése… +DesktopBackgroundSet=Asztalháttér beállítása diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..e2d5ec952f --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=Minden süti és oldaladat törlése +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=A „Törlés most” választása a %S által tárolt összes sütit és oldaladatot törölni fogja. Ez kijelentkeztetheti weboldalakról és eltávolíthat kapcsolat nélkül elérhető tartalmakat. +clearSiteDataNow=Törlés most diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..e7647033a0 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Engedélyezett +state.current.allowedForSession = Engedélyezve a munkamenetben +state.current.allowedTemporarily = Engedélyezve ideiglenesen +state.current.blockedTemporarily = Blokkolva ideiglenesen +state.current.blocked = Blokkolt +state.current.prompt = Rákérdezés mindig + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Rákérdezés mindig +state.multichoice.allow = Engedélyezés +state.multichoice.allowForSession = Engedélyezés a munkamenetben +state.multichoice.block = Tiltás + +state.multichoice.autoplayblock = Hang blokkolása +state.multichoice.autoplayblockall = Hang és videó blokkolása +state.multichoice.autoplayallow = Hang és videó engedélyezése + +permission.autoplay.label = Automatikus lejátszás +permission.cookie.label = Süti elhelyezése +permission.desktop-notification3.label = Értesítések küldése +permission.camera.label = Kamera használata +permission.microphone.label = Mikrofon használata +permission.screen.label = Képernyő megosztása +permission.install.label = Kiegészítők telepítése +permission.popup.label = Felugró ablak megnyitása +permission.geo.label = Földrajzi hely adatainak elérése +permission.xr.label = Virtuális valóság eszközök elérése +permission.shortcuts.label = Gyorsbillentyűk felülbírálása +permission.focus-tab-by-prompt.label = Váltás erre a lapra +permission.persistent-storage.label = Adatok tárolása az állandó tárban +permission.canvas.label = Vászonadatok kinyerése +permission.midi.label = MIDI eszközök elérése +permission.midi-sysex.label = MIDI eszközök elérése SysEx támogatással +permission.https-only-load-insecure.label = Nem biztonságos HTTP használata +# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label): +# Open as a verb. "This site may open applications". +permission.open-protocol-handler.label = Alkalmazások megnyitása diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1e6bb3db6b --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync"> +<!ENTITY syncBrand.fxAccount.label "Firefox fiók"> diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..d52e4d66ae --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Folytatás + +relinkVerify.title = Egyesítési figyelmeztetés +relinkVerify.heading = Biztosan bejelentkezik a Syncbe? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Egy másik felhasználó korábban bejelentkezett a Syncbe ezen a számítógépen. A bejelentkezés egyesíti ezen böngésző könyvjelzőit, jelszavait és más beállításait ezzel: %S diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 0000000000..c5b0f5f44a --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,128 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.emptyTabTitle=Új lap +tabs.emptyPrivateTabTitle=Privát böngészés +tabs.closeTab=Lap bezárása +tabs.close=Bezárás +tabs.closeTitleTabs=Bezárja a lapokat? +tabs.closeAndQuitTitleTabs=Kilép és bezárja a lapokat? +tabs.closeAndQuitTitleTabsWin=Kilép és bezárja a lapokat? +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +tabs.closeWarningMultiple=;#1 böngészőlap fog bezáródni. Biztosan folytatja? +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only +# for multiple tabs. +# If +# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart" +# is difficult to translate, you could translate +# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart" +# instead. +tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2=;#1 lap bezárására készül. A nem privát ablakokban lévő lapok újraindítás után helyre lesznek állítva. Biztos, hogy folytatni akarja? +tabs.closeButtonMultiple=Lapok bezárása +tabs.closeWarningPromptMe=Figyelmeztetés több lap bezárása előtt + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents +# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number +# of tabs in these windows. +# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'. +tabs.closeWarningMultipleWindows=;#1 böngészőablak fog bezáródni, %S. Biztos folytatja? +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents +# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number +# of tabs in these windows. +# If +# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart" +# is difficult to translate, you could translate +# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart" +# instead. +# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'. +tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2=;#1%S ablak bezárására készül. A nem privát ablakokban lévő lapok újraindítás után helyre lesznek állítva. Biztos, hogy folytatni akarja? + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple windows which must contain multiple tabs (in total). +# This string will be inserted in tabs.closeWarningMultipleWindows +tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet=;#1 lappal + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.closeTabs.tooltip=Lap bezárása;#1 lap bezárása + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab". +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.muteAudio2.tooltip=Lap némítása (%S);#1 lap némítása (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab". +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unmuteAudio2.tooltip=Lap némításának feloldása (%S);#1 lap némításának feloldása (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.muteAudio2.background.tooltip=Lap némítása;#1 lap némítása + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=Lap némításának feloldása;#1 lap némításának feloldása + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unblockAudio2.tooltip=Lap lejátszása;#1 lap lejátszása + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite): +# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs +tabs.allowTabFocusByPromptForSite=%S ablakai átvihetik a lapjukra + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container +tabs.containers.tooltip=%1$S – %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded): +# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties +# Now they are not specific to bookmark. +tabs.openWarningTitle=Megnyitás megerősítése +tabs.openWarningMultipleBranded=%S lap fog megnyílni. Ez lelassíthatja a %S programot, miközben a lapok betöltődnek. Biztosan folytatja? +tabs.openButtonMultiple=Lapok megnyitása +tabs.openWarningPromptMeBranded=Figyelmeztetés, hogy több lap megnyitása lelassíthatja a %S programot + +browsewithcaret.checkMsg=Ne jelenjen meg többet ez a párbeszédpanel. +browsewithcaret.checkWindowTitle=Kurzoros böngészés +browsewithcaret.checkLabel=Az F7 gomb kapcsolja be, illetve ki a kurzoros böngészést. Ebben az üzemmódban egy mozgatható kurzor jelenik meg a weboldalakon, lehetővé téve a szöveg kijelölését a billentyűzettel. Szeretné bekapcsolni a kurzoros böngészést? diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..2d4bff0cea --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Új lap megnyitása +taskbar.tasks.newTab.description=Megnyit egy új lapot az aktuális böngészőablakban. +taskbar.tasks.newWindow.label=Új ablak megnyitása +taskbar.tasks.newWindow.description=Megnyit egy új böngészőablakot. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Új privát ablak +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Új ablak nyitása privát böngészési módban +taskbar.frequent.label=Gyakori +taskbar.recent.label=Legutóbbi diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..781b4266a0 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,72 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label, + - translation.translateThisPage.label): + - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown + - showing the detected language of the current web page. + - In en-US it looks like this: + - This page is in [detected language] Translate this page? + - "detected language" here is a language name coming from the + - global/languageNames.properties file; for some locales it may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. --> + +<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "Ez az oldal"> +<!ENTITY translation.translateThisPage.label "nyelvű. Lefordítja az oldalt?"> +<!ENTITY translation.translate.button "Fordítás"> +<!ENTITY translation.notNow.button "Most nem"> + +<!ENTITY translation.translatingContent.label "Oldaltartalom fordítása…"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label, + - translation.translatedTo.label, + - translation.translatedToSuffix.label): + - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns + - showing the source and target language of a translated web page. + - In en-US it looks like this: + - This page has been translated from [from language] to [to language] + - "from language" and "to language" here are language names coming from the + - global/languageNames.properties file; for some locales they may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. + - + - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that + - need to display some text after the second drop down for the sentence to + - be grammatically correct. --> + +<!ENTITY translation.translatedFrom.label "Ez az oldal le lett fordítva"> +<!ENTITY translation.translatedTo.label "nyelvről"> +<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label "nyelvre"> + +<!ENTITY translation.showOriginal.button "Eredeti megjelenítése"> +<!ENTITY translation.showTranslation.button "Fordítás megjelenítése"> + +<!ENTITY translation.errorTranslating.label "Hiba történt az oldal fordításakor."> +<!ENTITY translation.tryAgain.button "Újra"> + +<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "A fordítás jelenleg nem érhető el. Próbálja újra később."> + +<!ENTITY translation.options.menu "Beállítások"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey, + - translation.options.preferences.accesskey): + - The accesskey values used here should not clash with the value used for + - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties + --> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "Soha ne fordítsa ezt az oldalt"> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "o"> +<!ENTITY translation.options.preferences.label "Fordítás beállításai"> +<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "F"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo, + - translation.options.attribution.afterLogo): + - These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator' + - logo. + --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.poweredByYandex, + translation.options.attribution.beforeLogo, + - translation.options.attribution.afterLogo): + - translation.options.attribution.poweredByYandex is displayed instead of + - the other two strings when yandex translation engine is preferred by the + - user. + --> + diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 0000000000..2953920479 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file. +translation.options.neverForLanguage.label=Soha ne fordítsa ezt: %S + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=n diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..7730ff41b3 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Táblagép mód bekapcsolva diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 0000000000..e0843c08f6 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S – megosztásjelző + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Kamerája és mikrofonja meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz. +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Kamerája meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz. +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Mikrofonja meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz. +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Egy alkalmazás meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz. +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Képernyője meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz. +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Egy ablak meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz. +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Egy lap meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz. + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Kamera megosztása vele: „%S” +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Mikrofon megosztása vele: „%S” +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Alkalmazás megosztása vele: „%S” +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Képernyő megosztása vele: „%S” +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Ablak megosztása vele: „%S” +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Lap megosztása vele: „%S” +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Megosztás beállítása +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Kamera megosztása #1 lappal;Kamera megosztása #1 lappal +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Mikrofon megosztása #1 lappal;Mikrofon megosztása #1 lappal +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Alkalmazás megosztása #1 lappal;Alkalmazás megosztása #1 lappal +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Képernyő megosztása #1 lappal;Képernyő megosztása #1 lappal +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Ablak megosztása #1 lappal;Ablak megosztása #1 lappal +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Lap megosztása #1 lappal;Lap megosztása #1 lappal +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Megosztás beállítása ezen: „%S” diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-hu/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..cb360d16b9 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Ellenőrizze, hogy az URL helyes, és próbálja újra. +fileNotFound=A Firefox nem találja a fájlt a(z) %S helyen. +fileAccessDenied=A fájl nem olvasható itt: %S. +dnsNotFound2=Nem lehet a(z) %S helyen lévő kiszolgálóhoz csatlakozni. +unknownProtocolFound=A Firefox nem tudja, hogy kell ezt a címet megnyitni, mert a protokollok egyike (%S) nincs egyetlen programhoz sem hozzárendelve, vagy nem engedélyezett ebben a kontextusban. +connectionFailure=A Firefox nem képes kapcsolatot létesíteni a(z) %S helyen lévő kiszolgálóval. +netInterrupt=A kapcsolat a(z) %S hellyel megszakadt az oldal betöltése közben. +netTimeout=A(z) %S helyen lévő kiszolgáló túl hosszú ideig nem válaszol. +redirectLoop=A Firefox azt észlelte, hogy a kiszolgáló olyan módon irányítja át a kérést, hogy az soha nem fog teljesülni. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Az oldal megjelenítéséhez a %Snak olyan információkat kell küldenie, amelyek megismételnek egy korábbi műveletet (például egy keresést vagy egy rendelés megerősítését). +resendButton.label=Újraküldés +unknownSocketType=A Firefox nem tudja, hogy kommunikáljon a kiszolgálóval. +netReset=A kiszolgálóhoz való kapcsolat alaphelyzetbe állt az oldal letöltése közben. +notCached=Ez a dokumentum nem érhető el többé. +netOffline=A Firefox jelenleg kapcsolat nélküli módban van, és nem tudja a webet böngészni. +isprinting=A dokumentum nem változhat meg nyomtatás közben vagy nyomtatási kép készítése közben. +deniedPortAccess=Ez a cím olyan hálózati portot használ, amelyet általában a webböngészéstől eltérő célra szoktak használni. A Firefox megszakította ezt a lekérést az Ön védelme érdekében. +proxyResolveFailure=A Firefox proxykiszolgáló használatára lett beállítva, ám az nem található. +proxyConnectFailure=A Firefox proxykiszolgáló használatára lett beállítva, ám az visszautasítja a kapcsolatot. +contentEncodingError=A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert érvénytelen vagy nem támogatott tömörítést használ. +unsafeContentType=A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert olyan fájltípust tartalmaz, amelyet nem biztonságos megnyitni. Értesítse a webhely tulajdonosait erről a problémáról. +externalProtocolTitle=Külső protokoll kérése +externalProtocolPrompt=A %1$S: típusú hivatkozások kezeléséhez külső alkalmazást kell elindítani.\n\n\nA kért hivatkozás:\n\n%2$S\n\nAlkalmazás: %3$S\n\n\nHa nem számított erre a kérésre, akkor ez lehet, hogy egy támadási kísérlet, amely a másik programban meglévő sebezhetőséget akarja kihasználni. Csak akkor fogadja el a kérést, ha biztos benne, hogy nem rosszindulatú támadásról van szó.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Ismeretlen> +externalProtocolChkMsg=Választás megjegyzése az összes ilyen típusú hivatkozáshoz. +externalProtocolLaunchBtn=Alkalmazás indítása +malwareBlocked=A(z) %S címen működő webhelyről bejelentés érkezett, hogy támadó webhely, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi. +harmfulBlocked=A(z) %S címen működő webhelyről bejelentés érkezett, hogy ártalmas webhely lehet, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi. +unwantedBlocked=A(z) %S címen működő webhelyről bejelentés érkezett, hogy nem kívánatos szoftvereket szolgál ki, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi. +deceptiveBlocked=A(z) %S címen működő webhelyről bejelentés érkezett, hogy félrevezető webhely, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi. +cspBlocked=Az oldal tartalombiztonsági házirendje tiltja, hogy ezen a módon betöltsék. +xfoBlocked=Az oldal X-Frame-Options házirendje tiltja, hogy ebben a környezetben betöltsék. +corruptedContentErrorv2=A(z) %S oldal hálózati protokollsértést tapasztalt, amely nem javítható. +remoteXUL=Ez az oldal nem támogatott technológiát használ, amely már nem érhető el az alapkiépítésben. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=A Firefox nem tudja garantálni az adatai biztonságát a(z) %S webhelyen, mert az SSLv3-at használ, egy sebezhető biztonsági protokollt. +inadequateSecurityError=A weboldal elégtelen szintű biztonságot akart beállítani. +blockedByPolicy=A szervezete blokkolta az oldal vagy webhely elérését. +networkProtocolError=A Firefox hálózati protokollsértést tapasztalt, amely nem javítható. diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4cfa24d3a1 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,140 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Probléma az oldal betöltése közben"> +<!ENTITY retry.label "Próbálja újra"> +<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Ugrás vissza"> +<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Visszalépés (ajánlott)"> +<!ENTITY advanced2.label "Speciális…"> +<!ENTITY viewCertificate.label "Tanúsítvány megtekintése"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "A kiszolgáló nem található"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 " +<strong>Ha a cím helyes, akkor itt van három lehetőség, amit megpróbálhat:</strong> +<ul> + <li>Próbálja újra később.</li> + <li>Ellenőrizze a hálózati kapcsolatot.</li> + <li>Ha van kapcsolat, de tűzfal mögött van, akkor ellenőrizze, hogy a &brandShortName; böngészőnek van-e joga a web eléréséhez.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Ellenőrizze a fájlnevet, hogy jól írta-e.</li> <li>Ellenőrizze, hogy a fájlt áthelyezték-e, átnevezték-e vagy eltávolították-e.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Lehet hogy törölve lett, át lett helyezve, vagy a fájljogosultságok megakadályozzák a hozzáférést.</li> </ul>"> + +<!ENTITY generic.longDesc "<p> A &brandShortName; nem tudja betölteni az oldalt valamilyen okból.</p>"> + +<!ENTITY captivePortal.title "Bejelentkezés a hálózatba"> +<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>Az internet elérése előtt be kell jelentkezni a hálózatra.</p>"> + +<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Hálózati bejelentkezés oldal megnyitása"> + +<!ENTITY malformedURI.pageTitle "Érvénytelen URL"> + +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>A kért dokumentum nem érhető el a &brandShortName; gyorsítótárában.</p><ul><li>Biztonsági okokból a &brandShortName; nem kéri le automatikusan az érzékeny adatokat tartalmazó dokumentumokat.</li><li>Kattintson a „Próbálja újra” gombra, hogy újra lekérje a dokumentumot a webhelyről.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> <li>Nyomja meg a „Próbálja újra” gombot az online módhoz és az oldal újratöltéséhez.</li></ul>"> + +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Értesítse a webhely tulajdonosait erről a problémáról.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Értesítse a webhely tulajdonosait erről a problémáról.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Lehet, hogy egyéb szoftvert kell telepítenie a cím megnyitásához.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Ellenőrizze a proxybeállításokat, hogy helyesek-e.</li> <li>Kérdezze meg a hálózati rendszergazdától, hogy a proxykiszolgáló működik-e.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Ellenőrizze a proxybeállításokat, hogy helyesek-e.</li> <li>Ellenőrizze, hogy a számítógép hálózati kapcsolata működik-e.</li> <li>Ha a számítógépet vagy a hálózatot tűzfal vagy proxy védi, ellenőrizze, hogy a &brandShortName; számára engedélyezett-e a webhozzáférés.</li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Ez a probléma néha a letiltott vagy visszautasított sütik miatt jelentkezik.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Ellenőrizze, hogy a rendszerre telepítve van-e a Personal Security Manager modul.</li> <li>A hibát okozhatja a kiszolgáló nem szabványos beállítása is.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert a kapott adatok hitelessége nem ellenőrizhető.</li> <li>Lépjen kapcsolatba a webhely üzemeltetőjével, és értesítse a problémáról.</li> </ul>"> + +<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag +will be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> +<!ENTITY certerror.introPara2 "A &brandShortName; egy lehetséges biztonsági kockázatot észlelt, és nem lépett tovább a(z) <span class='hostname'/> oldalra. Ha felkeresi ezt az oldalt, akkor támadók megpróbálhatják ellopni a jelszavait, e-mailjeit vagy bankkártyaadatait."> +<!ENTITY certerror.sts.introPara "A &brandShortName; egy lehetséges biztonsági kockázatot észlelt, és nem lépett tovább a(z) <span class='hostname'/> oldalra, mert ez a webhely biztonságos kapcsolatot igényel."> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "A &brandShortName; egy problémát észlelt, és nem lépett tovább a(z) <span class='hostname'/> oldalra. Lehet, hogy a webhely van rosszul beállítva vagy hibás az Ön számítógépének órabeállítása."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "A webhely tanúsítványa valószínűleg lejárt, ami megakadályozza a &brandShortName; biztonságos csatlakozását. Ha meglátogatja ezt a webhelyet, támadók megpróbálhatnak ellopni olyan információkat, mint jelszavak, e-mailek vagy hitelkártyaadatok."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "A webhely tanúsítványa valószínűleg lejárt, ami megakadályozza a &brandShortName; biztonságos csatlakozását."> + +<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "Mit tehet?"> + +<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt " +<p>A probléma valószínűleg a weboldallal van, és semmit sem tehet a megoldása érdekében.</p> +<p>Ha vállalati hálózaton van, vagy antivírus szoftvert használ, akkor segítségért felkeresheti a terméktámogatási csoportot. A weboldal rendszergazdáját is értesítheti a problémáról.</p> +"> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 " +<p>A számítógép órája erre van állítva: <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Győződjön meg róla, hogy a helyes dátum, idő és időzóna van beállítva a rendszerbeállításokban, majd töltse újra a(z) <span class='hostname'/> oldalt.</p> +<p>Ha már a helyes időre van állítva az óra, akkor valószínűleg a webhely van rosszul beállítva, és semmit sem tehet a probléma megoldása érdekében. Értesítheti a webhely rendszergazdáját a problémáról.</p> +"> + +<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt " +<p>A probléma valószínűleg a weboldallal van, és semmit sem tehet a megoldása érdekében. Értesítheti a weboldal rendszergazdáját a problémáról.</p>"> + +<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> <li>A webhely ideiglenesen nem érhető el vagy túlterhelt. Próbálja újra pár perc múlva.</li> <li>Ha semmilyen oldalt nem tud letölteni, ellenőrizze a számítógépe hálózati kapcsolatát.</li> <li>Ha a számítógépet vagy a hálózatot tűzfal vagy proxy védi, ellenőrizze, hogy a &brandShortName; számára engedélyezett-e a webhozzáférés.</li> </ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>A &brandShortName; nem engedte meg, hogy az oldalt ezen a módon betöltse, mert az oldal tartalombiztonsági házirendje ezt tiltja.</p>"> + +<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>A &brandShortName; megakadályozta, hogy az oldalt ebben a környezetben betöltse, mert az oldal X-Frame-Options házirendje tiltja.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert az adatátvitel közben hiba történt.</p><ul><li>Lépjen kapcsolatba a webhely üzemeltetőjével, és értesítse a problémáról.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Kockázat elfogadása és továbblépés"> + +<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Az ilyen hibák jelentése segít a Mozillának a rosszindulatú oldalak azonosításában és blokkolásában"> +<!ENTITY errorReporting.learnMore "További tudnivalók…"> + +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Értesítse a webhely tulajdonosait erről a problémáról.</li></ul></p>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Speciális információ: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY certerror.pagetitle2 "Figyelmeztetés: Lehetséges biztonsági kockázat következik"> +<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "Nem kapcsolódott: lehetséges biztonsági probléma"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "A(z) <span class='hostname'></span> oldal a HTTP Strict Transport Security (HSTS) nevű biztonsági házirendet használja, amely azt jelenti, hogy a &brandShortName; csak biztonságosan kapcsolódhat hozzá. Nem adhat hozzá kivételt, hogy felkeresse ezt az oldalt."> +<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Szöveg másolása a vágólapra"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> olyan biztonsági technológiát használ, amely elavult, és sérülékeny a támadásokkal szemben. Egy támadó könnyen felfedhet olyan információkat, amelyeket biztonságosnak gondol. A weboldal rendszergazdájának ki kell javítania a kiszolgálót, mielőtt meglátogathatja az oldalt.</p><p>Hibakód: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "Blokkolt oldal"> + +<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "A(z) <span class='hostname'></span> valószínűleg egy biztonságos oldal, de nem hozható létre biztonságos kapcsolat. A problémát <span class='mitm-name'/> okozza, amely valószínűleg egy a számítógépén vagy a hálózatán lévő szoftver."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "Ha a víruskereső szoftvere olyan funkciót tartalmaz, amely titkosított kapcsolatokat ellenőriz (gyakran „webes szkennelés” vagy „https szkennelés” néven szerepel), akkor letilthatja ezt a funkciót. Ha ez nem működik, akkor eltávolíthatja és újratelepítheti a víruskereső szoftvert."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "Ha vállalati hálózaton tartózkodik, akkor forduljon az IT részlegéhez."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "Ha nem tudja mi az a <span class='mitm-name'/>, akkor ez egy támadás lehet, és nem szabad továbblépnie a webhelyre."> +<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "Ha nem tudja mi az a <span class='mitm-name'/>, akkor ez egy támadás lehet, és semmit sem tehet, hogy hozzáférjen a webhelyhez."> + +<!ENTITY clockSkewError.longDesc "A számítógépe szerint a pontos idő <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, és ez megakadályozza, hogy a &brandShortName; biztonságosan kapcsolódjon. A(z) <span class='hostname'></span> felkereséséhez frissítse a rendszerbeállításokban a számítógép óráját a jelenlegi dátumra, időre és időzónára, és frissítse a(z) <span class='hostname'></span> oldalt."> + +<!ENTITY prefReset.longDesc "Úgy tűnik, ezt a hálózat biztonsági beállításai okozhatják. Szeretné helyreállítani az alapbeállításokat?"> +<!ENTITY prefReset.label "Alap beállítások visszaállítása"> + +<!ENTITY enableTls10.longDesc "Ez a weboldal lehet, hogy nem támogatja a TLS 1.2 protokollt, amely a legkisebb verzió, amelyet a &brandShortName; támogat. A TLS 1.0 és TLS 1.1 engedélyezésével sikeres lehet ez a kapcsolat."> +<!ENTITY enableTls10.note "Egy jövőbeli kiadásban a TLS 1.0 és TLS 1.1 véglegesen letiltásra kerül."> +<!ENTITY enableTls10.label "A TLS 1.0 és 1.1 engedélyezése"> + +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert hiba észlelhető a hálózati protokollban.</p><ul><li>Lépjen kapcsolatba a webhely tulajdonosaival, hogy tájékoztassa őket a problémáról.</li></ul>"> diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a674a96054 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- --> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "A beállítások a &brandShortName; Beállítások párbeszédpaneljének Alkalmazások lapján megváltoztathatók."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "A beállítások a &brandShortName; Beállítások párbeszédpaneljének Alkalmazások lapján megváltoztathatók."> diff --git a/l10n-hu/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-hu/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..b76d308c3f --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=A Firefoxnak problémája támadt, és összeomlott. Amikor újraindul, megpróbálja helyreállítani a lapokat és az ablakokat.\n\nSajnos az összeomlás-bejelentő nem tudja elküldeni a jelentést.\n\nRészletek: %s +CrashReporterDescriptionText2=A Firefoxnak problémája támadt, és összeomlott. Amikor újraindul, megpróbálja helyreállítani a lapokat és az ablakokat.\n\nSegítsen diagnosztizálni és megoldani a problémát, küldje el az összeomlási jelentést. diff --git a/l10n-hu/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-hu/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini new file mode 100644 index 0000000000..cc1805c2ee --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +DefaultBrowserAgentTaskDescription=Az alapértelmezett böngészőügynök feladat ellenőrzi, hogy az alapértelmezett a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% helyett egy másik böngésző lett-e. Ha a változás gyanús körülmények között történik, akkor legfeljebb kétszer megkérdezi a felhasználót, hogy visszaállítja-e a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% böngészőre. Ez a feladat automatikusan települ a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% böngészővel, és újratelepítésre is kerül minden egyes %MOZ_APP_DISPLAYNAME% frissítéssel. A feladat letiltásához frissítse a „default-browser-agent.enabled” beállítást az about:config oldalon, vagy állítsa be a „DisableDefaultBrowserAgent” vállalati %MOZ_APP_DISPLAYNAME% házirendet. + +DefaultBrowserNotificationTitle=Legyen a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% az alapértelmezett böngésző +DefaultBrowserNotificationText=A %MOZ_APP_DISPLAYNAME% már nem az alapértelmezett böngésző. Alapértelmezetté teszi? +DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Igen +DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Nem diff --git a/l10n-hu/browser/defines.inc b/l10n-hu/browser/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..8e460cea77 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR FSF.hu + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Tímár András</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-hu/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-hu/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..6b527527a4 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,241 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = A %S ettől kezdve elmenti a címeket, hogy gyorsabban tölthesse ki az űrlapokat. +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Automatikus űrlapkitöltési beállítások +autofillOptionsLinkOSX = Automatikus űrlapkitöltési beállítások +# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used +# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillSecurityOptionsLink = Automatikus űrlapkitöltési és biztonsági beállítások +autofillSecurityOptionsLinkOSX = Automatikus űrlapkitöltési és biztonsági beállítások +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Automatikus űrlapkitöltési beállítások megváltoztatása +changeAutofillOptionsOSX = Automatikus űrlapkitöltési beállítások megváltoztatása +changeAutofillOptionsAccessKey = v +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Címek megosztása a szinkronizált eszközök között +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Bankkártyák megosztása a szinkronizált eszközök között +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Szeretné frissíteni a címét ezekkel az új információkkal? +updateAddressDescriptionLabel = Frissítendő cím: +createAddressLabel = Új cím létrehozása +createAddressAccessKey = l +updateAddressLabel = Cím frissítése +updateAddressAccessKey = f +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Szeretné, hogy a %S elmentse ezt a bankkártyát? (A biztonsági kódot nem fogja elmenteni) +saveCreditCardDescriptionLabel = Mentendő bankkártya: +saveCreditCardLabel = Bankkártya mentése +saveCreditCardAccessKey = m +cancelCreditCardLabel = Ne mentse +cancelCreditCardAccessKey = N +neverSaveCreditCardLabel = Sose mentse el a bankkártyákat +neverSaveCreditCardAccessKey = S +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Szeretné frissíteni a bankkártyáját ezekkel az új információkkal? +updateCreditCardDescriptionLabel = Frissítendő bankkártya: +createCreditCardLabel = Új bankkártya létrehozása +createCreditCardAccessKey = j +updateCreditCardLabel = Bankkártya frissítése +updateCreditCardAccessKey = f +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Űrlapkitöltési üzenetpanel megnyitása + +# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button, +# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionShort = További beállítások +autocompleteFooterOptionOSXShort = Beállítások + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Automatikus űrlapkitöltési beállítások +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Automatikus űrlapkitöltési beállítások +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Automatikus kitöltési beállítások +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Automatikus kitöltési beállítások +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = cím +category.name = név +category.organization2 = szervezet +category.tel = telefonszám +category.email = e-mail +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Automatikusan kitölti ezeket is: %S +phishingWarningMessage2 = Automatikusan kitölti: %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = A %S nem biztonságos oldalt észlelt. Az automatikus űrlapkitöltés ideiglenesen letiltva +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Automatikus kitöltött űrlap ürítése + +autofillHeader = Űrlapok és automatikus kitöltés +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Címek automatikus kitöltése +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = További tudnivalók +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Mentett címek… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Bankkártyaadatok automatikus kitöltése +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Mentett bankkártyák… + +autofillReauthCheckboxMac = MacOS-hitelesítés megkövetelése a tárolt hitelesítési adatok automatikus kitöltéséhez, megtekintéséhez vagy szerkesztéséhez. +autofillReauthCheckboxWin = Windows-hitelesítés megkövetelése a tárolt hitelesítési adatok automatikus kitöltéséhez, megtekintéséhez vagy szerkesztéséhez. +autofillReauthCheckboxLin = Linux-hitelesítés megkövetelése a tárolt hitelesítési adatok automatikus kitöltéséhez, megtekintéséhez vagy szerkesztéséhez. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = hitelesítési beállítások módosítása +autofillReauthOSDialogWin = A hitelesítési beállítások megváltoztatásához írja be a Windows bejelentkezési adatait. +autofillReauthOSDialogLin = A hitelesítési beállítások megváltoztatásához írja be a Linux bejelentkezési adatait. + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = Mentett címek +manageCreditCardsTitle = Mentett bankkártyák +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = Címek +creditCardsListHeader = Bankkártyák +removeBtnLabel = Eltávolítás +addBtnLabel = Hozzáadás… +editBtnLabel = Szerkesztés… +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = Új cím hozzáadása +editAddressTitle = Cím szerkesztése +givenName = Utónév +additionalName = Egyéb név +familyName = Vezetéknév +organization2 = Szervezet +streetAddress = Utca, hászszám + +## address-level-3 (Sublocality) names +# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX +neighborhood = Szomszédság +# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY +village_township = Falu vagy község +island = Sziget +# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE +townland = Townland + +## address-level-2 names +city = Város +# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 +# and used in KR as Sublocality. +district = Kerület +# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE +post_town = Postaállomás +# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 +# and used in ZZ as Sublocality. +suburb = Külváros + +# address-level-1 names +province = Tartomány +state = Állam +county = Megye +# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM +parish = Egyházközség +# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP +prefecture = Közigazgatási terület +# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK +area = Terület +# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR +do_si = Do/Si +# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO +department = Részleg +# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE +emirate = Emirátus +# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA +oblast = Oblaszt + +# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types +# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN +pin = Pin +postalCode = Irányítószám +zip = Irányítószám (Amerikai Egyesült Államok) +# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE +eircode = Eircode + +country = Ország vagy régió +tel = Telefonszám +email = E-mail +cancelBtnLabel = Mégse +saveBtnLabel = Mentés +countryWarningMessage2 = Az űrlapkitöltés jelenleg csak egyes országbeli címekre érhető el. + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = Új bankkártya hozzáadása +editCreditCardTitle = Bankkártya szerkesztése +cardNumber = Kártyaszám +invalidCardNumber = Írjon be érvényes kártyaszámot +nameOnCard = Kártyán szereplő név +cardExpiresMonth = Lejárat hónapja +cardExpiresYear = Lejárat éve +billingAddress = Számlázási cím +cardNetwork = Kártyatípus +# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code +cardCVV = CVV + +# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use +cardNetwork.amex = American Express +cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire +cardNetwork.diners = Diners Club +cardNetwork.discover = Discover +cardNetwork.jcb = JCB +cardNetwork.mastercard = MasterCard +cardNetwork.mir = MIR +cardNetwork.unionpay = Union Pay +cardNetwork.visa = Visa + +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. +editCreditCardPasswordPrompt.win = A %S bankkártyaadatokat akar megjeleníteni. Erősítse meg a hozzáférést az alábbi Windows-fiókhoz. +editCreditCardPasswordPrompt.macosx = A %S bankkártyaadatokat akar megjeleníteni. +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +editCreditCardPasswordPrompt.macos = bankkártya-információk megjelenítése +editCreditCardPasswordPrompt.linux = A %S bankkártyaadatokat akar megjeleníteni. +useCreditCardPasswordPrompt.win = A %S tárolt bankkártyaadatokat akar használni. Erősítse meg a hozzáférést az alábbi Windows-fiókhoz. +useCreditCardPasswordPrompt.macosx = A %S tárolt bankkártyaadatokat akar használni. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = tárolt bankkártya-információk használata +useCreditCardPasswordPrompt.linux = A %S tárolt bankkártyaadatokat akar használni. diff --git a/l10n-hu/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-hu/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..f53ec6eafb --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Hibás webhely bejelentése… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Oldalkompatibilitási probléma bejelentése diff --git a/l10n-hu/browser/firefox-l10n.js b/l10n-hu/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-hu/browser/installer/custom.properties b/l10n-hu/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..ea28081e9d --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,92 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=A $BrandShortName biztonságossá és egyszerűvé teszi a böngészést. Az ismerős felhasználói felület, a biztonsági funkciók, például a védelem az online adatlopás ellen, valamint a beépített kereső segít kihozni a maximumot a webből. +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &beállítása +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &csökkentett mód +OPTIONS_PAGE_TITLE=Telepítés típusa +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Telepítéstípus választása +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Parancsikonok beállítása +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Programikonok létrehozása +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Választható összetevők beállítása +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Javasolt választható összetevők +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=A Maintenance Service lehetővé teszi a $BrandShortName háttérben történő csendes frissítését. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=&Maintenance Service telepítése +SUMMARY_PAGE_TITLE=Összefoglaló +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Készen áll a $BrandShortName telepítésére. +SUMMARY_INSTALLED_TO=A $BrandShortName a következő helyre lesz telepítve: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=A telepítés befejezéséhez szükség lehet a számítógép újraindítására. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Az eltávolítás befejezéséhez szükség lehet a számítógép újraindítására. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=A $BrandShortName &legyen az alapértelmezett böngésző +SUMMARY_INSTALL_CLICK=A folytatáshoz kattintson a Telepítés gombra. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=A folytatáshoz kattintson a Frissítés gombra. +SURVEY_TEXT=&Mondja el, mit gondol a $BrandShortName programról +LAUNCH_TEXT=&A $BrandShortName indítása +CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName ikonok létrehozása a következő helyeken: +ICONS_DESKTOP=&Asztal +ICONS_STARTMENU=&Start menü Programok mappája +ICONS_QUICKLAUNCH=&Gyorsindítás eszköztár +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=A $BrandShortName programot be kell zárni a telepítés folytatásához.\n\nA folytatáshoz zárja be a $BrandShortName programot. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=A $BrandShortName programot be kell zárni az eltávolítás folytatásához.\n\nA folytatáshoz zárja be a $BrandShortName programot. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=A felfrissítés folytatásához be kell zárni a $BrandShortName böngészőt.\n\nA folytatáshoz zárja be a $BrandShortName programot. +WARN_WRITE_ACCESS=Nincs írási joga a telepítési könyvtárhoz.\n\nKattintson az OK gombra, és válasszon egy másik könyvtárat. +WARN_DISK_SPACE=A kiválasztott hely lemezterülete nem elegendő a telepítéshez.\n\nKattintson az OK gombra, és válasszon egy másik helyet. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedVer} vagy újabb szükséges. További információkért kattintson az OK gombra. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedCPU} támogatással rendelkező processzor szükséges. További információkért kattintson az OK gombra. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedVer} vagy újabb, és ${MinSupportedCPU} támogatással rendelkező processzor szükséges. További információkért kattintson az OK gombra. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=A számítógépet újra kell indítani, hogy befejeződjön a $BrandShortName egy előző eltávolítása. Újraindítja most a számítógépet? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=A számítógépet újra kell indítani, hogy befejeződjön a $BrandShortName egy előző frissítése. Újraindítja most a számítógépet? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Hiba a könyvtár létrehozásakor: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Kattintson a Mégse gombra a telepítés megszakításához, vagy\naz Újra gombra az ismételt próbálkozáshoz. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=A $BrandFullName eltávolítása +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=A $BrandFullName eltávolítása a számítógépről +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=A $BrandShortName eltávolításra kerül a következő helyről: +UN_CONFIRM_CLICK=A folytatáshoz kattintson az Eltávolítás gombra. + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Ehelyett inkább felfrissíti a $BrandShortName böngészőt? +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Ha problémái vannak a $BrandShortName böngészővel, akkor a felfrissítés segíthet.\n\nEz visszaállítja az alapértelmezett beállításokat és eltávolítja a kiegészítőket. Induljon tiszta lappal az optimális teljesítmény érdekében. +UN_REFRESH_LEARN_MORE=&További tudnivalók +UN_REFRESH_BUTTON=A $BrandShortName &felfrissítése + +BANNER_CHECK_EXISTING=Meglévő telepítés ellenőrzése… + +STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName telepítése… +STATUS_INSTALL_LANG=A (${AB_CD}) nyelvi fájlok telepítése… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=A $BrandShortName eltávolítása… +STATUS_CLEANUP=Egy kis takarítás… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Mondja el a Mozillának, hogy miért törli a $BrandShortName böngészőt + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Válassza ki a kívánt telepítési típust, majd nyomja meg a Tovább gombot. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=A $BrandShortName a leggyakoribb összetevőkkel települ. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Szokásos +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=A telepítendő összetevők kiválasztása. Haladó felhasználóknak javasolt. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Egyéni + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Frissítés diff --git a/l10n-hu/browser/installer/mui.properties b/l10n-hu/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..a58a2b38f9 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Üdvözli a $BrandFullNameDA telepítővarázslója +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ez a varázsló végigvezet a $BrandFullNameDA telepítési folyamatán.\n\nJavasoljuk, hogy a telepítés megkezdése előtt lépjen ki minden más alkalmazásból. Ez lehetővé teszi a megfelelő rendszerfájlok frissítését a számítógép újraindításának szükségessége nélkül.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Összetevők kiválasztása +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Válassza ki a $BrandFullNameDA telepíteni kívánt funkcióit. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Leírás +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Az egeret az összetevő fölé helyezve megjelenik az összetevő leírása. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Telepítés helyének kiválasztása +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Jelölje ki a mappát, amelybe telepíteni akarja a $BrandFullNameDA programot. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Telepítés +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Várjon, amíg a $BrandFullNameDA telepítése véget nem ér. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=A telepítés kész +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=A telepítés sikeresen befejeződött. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Telepítés megszakítva +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=A telepítés nem fejeződött be sikeresen. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Befejezés +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=A $BrandFullNameDA telepítővarázslója befejeződött +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=A $BrandFullNameDA települt a számítógépre.\n\nA varázsló befejezéséhez kattintson a Befejezés gombra. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=A számítógépet újra kell indítani a $BrandFullNameDA telepítésének befejezéséhez. Újraindítja most a számítógépet? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Újraindítás most +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Újraindítás kézzel, később +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Start menü mappa kiválasztása +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Válassza ki azt a mappát a Start menüben, amelybe a $BrandFullNameDA parancsikonjait akarja tenni. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Jelölje ki azt a mappát a Start menüben, amelyben a program parancsikonjait létre akarja hozni. Megadhat egy nevet is új mappa létrehozásához. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Biztosan kilép a $BrandFullName telepítőből? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Üdvözli a $BrandFullNameDA eltávolítóvarázslója +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ez a varázsló végigvezet a $BrandFullNameDA eltávolítási folyamatán.\n\nAz eltávolítás megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a $BrandFullNameDA nem fut.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=A $BrandFullNameDA eltávolítása +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=A $BrandFullNameDA eltávolítása a számítógépről +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Eltávolítás +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Várjon, amíg a $BrandFullNameDA eltávolítása véget nem ér. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Az eltávolítás kész +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Az eltávolítás sikeresen befejeződött. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Eltávolítás megszakítva +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Az eltávolítás nem fejeződött be sikeresen. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=A $BrandFullNameDA eltávolítóvarázslója befejeződött +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=A $BrandFullNameDA el lett távolítva a számítógépről.\n\nA varázsló befejezéséhez kattintson a Befejezés gombra. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=A számítógépet újra kell indítani a $BrandFullNameDA eltávolításának befejezéséhez. Újraindítja most a számítógépet? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Biztosan kilép a $BrandFullName eltávolítóból? diff --git a/l10n-hu/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-hu/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..3768778420 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName telepítő + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=A $BrandShortName már telepítve van. Frissítsük. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=A $BrandShortName korábban már telepítve volt. Szerezzünk be egy új példányt. + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Frissítés +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Újratelepítés +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Alapértelmezések helyreállítása és a régi kiegészítők törlése a jobb teljesítményért + +STUB_INSTALLING_LABEL2=Telepítés folyamatban… +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=A beállítások optimalizálása a sebesség, adatvédelem és biztonság érdekében. +STUB_INSTALLING_BODY2=A $BrandShortName pillanatok múlva kész. +STUB_BLURB_FIRST1=Az eddigi leggyorsabb, leghatékonyabb $BrandShortName +STUB_BLURB_SECOND1=Gyorsabb oldalbetöltés, lapváltás nélkül +STUB_BLURB_THIRD1=Hatékony privát böngészés +STUB_BLURB_FOOTER2=Az embereknek készült, nem profitért + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedVer} vagy újabb szükséges. További információkért kattintson az OK gombra. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedCPU} támogatással rendelkező processzor szükséges. További információkért kattintson az OK gombra. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedVer} vagy újabb, és ${MinSupportedCPU} támogatással rendelkező processzor szükséges. További információkért kattintson az OK gombra. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Nincs joga a telepítési könyvtárba írni +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Nincs elegendő lemezterület a telepítéshez. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Valamiért nem sikerült a $BrandShortName telepítése.\nVálassza az OK gombot az újrakezdéshez. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Telepíti a $BrandShortName böngészőt? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Ha megszakítja, akkor a $BrandShortName nem lesz telepítve. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName telepítése +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Mégse diff --git a/l10n-hu/browser/installer/override.properties b/l10n-hu/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..351453a422 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName telepítő +UninstallCaption=$BrandFullName eltávolító +BackBtn=< &Vissza +NextBtn=&Tovább > +AcceptBtn=&Elfogadom a licencszerződés feltételeit. +DontAcceptBtn=&Nem fogadom el a licencszerződés feltételeit. +InstallBtn=&Telepítés +UninstallBtn=&Eltávolítás +CancelBtn=Mégse +CloseBtn=&Bezárás +BrowseBtn=T&allózás… +ShowDetailsBtn=Részletek &megjelenítése +ClickNext=A folytatáshoz kattintson a Tovább gombra. +ClickInstall=A telepítés megkezdéséhez kattintson a Telepítés gombra. +ClickUninstall=Az eltávolítás megkezdéséhez kattintson az Eltávolítás gombra. +Completed=Kész van +LicenseTextRB=A $BrandFullNameDA telepítése előtt tanulmányozza át a licencszerződést. Ha a szerződés minden feltételét elfogadja, válasszon az alábbi lehetőségek közül. $_CLICK +ComponentsText=Válassza ki a telepítendő összetevőket, és vegye le a jelölést azok mellől, amelyeket nem akar telepíteni. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Válassza ki a telepítendő összetevőket: +DirText=A telepítőprogram a $BrandFullNameDA programot a következő mappába telepíti. Ha másik mappába szeretné telepíteni, kattintson a Tallózás gombra, és jelöljön ki egy másik mappát. $_CLICK +DirSubText=Célmappa +DirBrowseText=Válassza ki a $BrandFullNameDA telepítési mappáját: +SpaceAvailable="Szabad hely: " +SpaceRequired="Szükséges hely: " +UninstallingText=A $BrandFullNameDA eltávolításra kerül a következő mappából. $_CLICK +UninstallingSubText=Eltávolítás innen: +FileError=Hiba a fájl írásra megnyitása közben: \r\n\r\n$0\r\n\r\nA telepítés leállításához kattintson a Megszakítás gombra,\r\naz újrapróbálkozáshoz az Ismét gombra és\r\na Kihagyás gombra a fájl átugrásához. +FileError_NoIgnore=Hiba a fájl írásra megnyitása közben: \r\n\r\n$0\r\n\r\nAz újrapróbálkozáshoz kattintson az Újra gombra, vagy\r\na telepítés leállításához kattintson a Mégse gombra. +CantWrite="Nem írható: " +CopyFailed=Másolás sikertelen +CopyTo="Másolás ide: " +Registering="Regisztrálás: " +Unregistering="Kiregisztrálás: " +SymbolNotFound="Szimbólum nem található: " +CouldNotLoad="Nem betölthető: " +CreateFolder="Mappa létrehozása: " +CreateShortcut="Parancsikon létrehozása: " +CreatedUninstaller="Eltávolító létrehozása: " +Delete="Fájl törlése: " +DeleteOnReboot="Törlés újraindítás után: " +ErrorCreatingShortcut="Hiba a parancsikon létrehozásakor: " +ErrorCreating="Létrehozási hiba: " +ErrorDecompressing=Hiba az adatok kicsomagolásakor! Megsérült a telepítő? +ErrorRegistering=Hiba a DLL regisztrálásakor +ExecShell="ExecShell: " +Exec="Végrehajtás: " +Extract="Kicsomagolás: " +ErrorWriting="Kicsomagolás: hiba a fájlba íráskor " +InvalidOpcode=Sérült telepítő: érvénytelen opkód +NoOLE="Nincs OLE ehhez: " +OutputFolder="Kimeneti mappa: " +RemoveFolder="Mappa eltávolítása: " +RenameOnReboot="Átnevezés újraindítás után: " +Rename="Átnevezés: " +Skipped="Kihagyva: " +CopyDetails=Részletek vágólapra másolása +LogInstall=Telepítési folyamat naplózása +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/l10n-hu/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-hu/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..3789bca024 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=Ez a PDF-dokumentum nem feltétlenül helyesen jelenik meg. +unsupported_feature_forms=Ez a PDF-dokumentum űrlapokat tartalmaz. Az űrlapmezők kitöltése nem támogatott. +open_with_different_viewer=Megnyitás másik megjelenítővel +open_with_different_viewer.accessKey=M diff --git a/l10n-hu/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-hu/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..e2d4b49551 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,253 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Előző oldal +previous_label=Előző +next.title=Következő oldal +next_label=Tovább + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Oldal +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=összesen: {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} / {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=Kicsinyítés +zoom_out_label=Kicsinyítés +zoom_in.title=Nagyítás +zoom_in_label=Nagyítás +zoom.title=Nagyítás +presentation_mode.title=Váltás bemutató módba +presentation_mode_label=Bemutató mód +open_file.title=Fájl megnyitása +open_file_label=Megnyitás +print.title=Nyomtatás +print_label=Nyomtatás +download.title=Letöltés +download_label=Letöltés +bookmark.title=Jelenlegi nézet (másolás vagy megnyitás új ablakban) +bookmark_label=Aktuális nézet + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Eszközök +tools_label=Eszközök +first_page.title=Ugrás az első oldalra +first_page.label=Ugrás az első oldalra +first_page_label=Ugrás az első oldalra +last_page.title=Ugrás az utolsó oldalra +last_page.label=Ugrás az utolsó oldalra +last_page_label=Ugrás az utolsó oldalra +page_rotate_cw.title=Forgatás az óramutató járásával egyezően +page_rotate_cw.label=Forgatás az óramutató járásával egyezően +page_rotate_cw_label=Forgatás az óramutató járásával egyezően +page_rotate_ccw.title=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen +page_rotate_ccw.label=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen +page_rotate_ccw_label=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen + +cursor_text_select_tool.title=Szövegkijelölő eszköz bekapcsolása +cursor_text_select_tool_label=Szövegkijelölő eszköz +cursor_hand_tool.title=Kéz eszköz bekapcsolása +cursor_hand_tool_label=Kéz eszköz + +scroll_vertical.title=Függőleges görgetés használata +scroll_vertical_label=Függőleges görgetés +scroll_horizontal.title=Vízszintes görgetés használata +scroll_horizontal_label=Vízszintes görgetés +scroll_wrapped.title=Rácsos elrendezés használata +scroll_wrapped_label=Rácsos elrendezés + +spread_none.title=Ne tapassza össze az oldalakat +spread_none_label=Nincs összetapasztás +spread_odd.title=Lapok összetapasztása, a páratlan számú oldalakkal kezdve +spread_odd_label=Összetapasztás: páratlan +spread_even.title=Lapok összetapasztása, a páros számú oldalakkal kezdve +spread_even_label=Összetapasztás: páros + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Dokumentum tulajdonságai… +document_properties_label=Dokumentum tulajdonságai… +document_properties_file_name=Fájlnév: +document_properties_file_size=Fájlméret: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bájt) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bájt) +document_properties_title=Cím: +document_properties_author=Szerző: +document_properties_subject=Tárgy: +document_properties_keywords=Kulcsszavak: +document_properties_creation_date=Létrehozás dátuma: +document_properties_modification_date=Módosítás dátuma: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Létrehozta: +document_properties_producer=PDF előállító: +document_properties_version=PDF verzió: +document_properties_page_count=Oldalszám: +document_properties_page_size=Lapméret: +document_properties_page_size_unit_inches=in +document_properties_page_size_unit_millimeters=mm +document_properties_page_size_orientation_portrait=álló +document_properties_page_size_orientation_landscape=fekvő +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=Letter +document_properties_page_size_name_legal=Jogi információk +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=Gyors webes nézet: +document_properties_linearized_yes=Igen +document_properties_linearized_no=Nem +document_properties_close=Bezárás + +print_progress_message=Dokumentum előkészítése nyomtatáshoz… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=Mégse + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Oldalsáv be/ki +toggle_sidebar_notification.title=Oldalsáv be/ki (a dokumentum vázlatot/mellékleteket tartalmaz) +toggle_sidebar_notification2.title=Oldalsáv be/ki (a dokumentum vázlatot/mellékleteket/rétegeket tartalmaz) +toggle_sidebar_label=Oldalsáv be/ki +document_outline.title=Dokumentum megjelenítése online (dupla kattintás minden elem kinyitásához/összecsukásához) +document_outline_label=Dokumentumvázlat +attachments.title=Mellékletek megjelenítése +attachments_label=Van melléklet +layers.title=Rétegek megjelenítése (dupla kattintás az összes réteg alapértelmezett állapotra visszaállításához) +layers_label=Rétegek +thumbs.title=Bélyegképek megjelenítése +thumbs_label=Bélyegképek +current_outline_item.title=Jelenlegi vázlatelem megkeresése +current_outline_item_label=Jelenlegi vázlatelem +findbar.title=Keresés a dokumentumban +findbar_label=Keresés + +additional_layers=További rétegek +# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. +page_canvas={{page}}. oldal +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title={{page}}. oldal +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas={{page}}. oldal bélyegképe + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Keresés +find_input.placeholder=Keresés a dokumentumban… +find_previous.title=A kifejezés előző előfordulásának keresése +find_previous_label=Előző +find_next.title=A kifejezés következő előfordulásának keresése +find_next_label=Tovább +find_highlight=Összes kiemelése +find_match_case_label=Kis- és nagybetűk megkülönböztetése +find_entire_word_label=Teljes szavak +find_reached_top=A dokumentum eleje elérve, folytatás a végétől +find_reached_bottom=A dokumentum vége elérve, folytatás az elejétől +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]={{current}} / {{total}} találat +find_match_count[two]={{current}} / {{total}} találat +find_match_count[few]={{current}} / {{total}} találat +find_match_count[many]={{current}} / {{total}} találat +find_match_count[other]={{current}} / {{total}} találat +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]=Több mint {{limit}} találat +find_match_count_limit[one]=Több mint {{limit}} találat +find_match_count_limit[two]=Több mint {{limit}} találat +find_match_count_limit[few]=Több mint {{limit}} találat +find_match_count_limit[many]=Több mint {{limit}} találat +find_match_count_limit[other]=Több mint {{limit}} találat +find_not_found=A kifejezés nem található + +# Error panel labels +error_more_info=További tudnivalók +error_less_info=Kevesebb információ +error_close=Bezárás +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}}) +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=Üzenet: {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=Verem: {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=Fájl: {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=Sor: {{line}} +rendering_error=Hiba történt az oldal feldolgozása közben. + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Oldalszélesség +page_scale_fit=Teljes oldal +page_scale_auto=Automatikus nagyítás +page_scale_actual=Valódi méret +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error_indicator=Hiba +loading_error=Hiba történt a PDF betöltésekor. +invalid_file_error=Érvénytelen vagy sérült PDF fájl. +missing_file_error=Hiányzó PDF fájl. +unexpected_response_error=Váratlan kiszolgálóválasz. + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string={{date}}, {{time}} + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} megjegyzés] +password_label=Adja meg a jelszót a PDF fájl megnyitásához. +password_invalid=Helytelen jelszó. Próbálja újra. +password_ok=OK +password_cancel=Mégse + +printing_not_supported=Figyelmeztetés: Ez a böngésző nem teljesen támogatja a nyomtatást. +printing_not_ready=Figyelmeztetés: A PDF nincs teljesen betöltve a nyomtatáshoz. +web_fonts_disabled=Webes betűkészletek letiltva: nem használhatók a beágyazott PDF betűkészletek. diff --git a/l10n-hu/browser/profile/bookmarks.inc b/l10n-hu/browser/profile/bookmarks.inc new file mode 100644 index 0000000000..2ca5ab4d46 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/profile/bookmarks.inc @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with + +# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're + +# live. + + +#define bookmarks_title Könyvjelzők + + +#define bookmarks_heading Könyvjelzők + + +#define bookmarks_toolbarfolder Könyvjelzők eszköztár mappája + + +#define bookmarks_toolbarfolder_description A mappához adott könyvjelzők megjelennek a Könyvjelzők eszköztáron + + +# LOCALIZATION NOTE (getting_started): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/ + + +#define getting_started Bevezetés + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading): + + +# Firefox links folder name + + +#define firefox_heading Mozilla Firefox + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_help): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/ + + +#define firefox_help Súgó és oktatóanyagok + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/ + + +#define firefox_customize A Firefox testreszabása + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_community): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/ + + +#define firefox_community Segítsen! + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_about): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/ + + +#define firefox_about Rólunk + + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading): + + +# Firefox Nightly links folder name + + +#define nightly_heading Firefox Nightly erőforrások + + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog): + + +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ + + +#define nightly_blog Firefox Nightly blog + + +# LOCALIZATION NOTE (bugzilla): + + +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ + + +#define bugzilla Mozilla hibakövető + + +# LOCALIZATION NOTE (mdn): + + +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ + + +#define mdn Mozilla fejlesztői hálózat + + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools): + + +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/ + + +#define nightly_tester_tools Nightly tesztelői eszközök + + +# LOCALIZATION NOTE (crashes): + + +# Nightly builds only, link title for about:crashes + + +#define crashes Minden hibajelentése + + +# LOCALIZATION NOTE (irc): + + +# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly + + +#define irc Beszélgetés a Nightly-ról IRC-n + + +# LOCALIZATION NOTE (planet): + + +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ + + +#define planet Planet Mozilla + + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-hu/browser/updater/updater.ini b/l10n-hu/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..0f091eef91 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +; All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME%-frissítés +InfoText=A %MOZ_APP_DISPLAYNAME% telepíti a frissítéseket, és pár pillanat múlva elindul... +MozillaMaintenanceDescription=A Mozilla karbantartási szolgáltatás biztosítja, hogy a számítógépén található Mozilla Firefox verzió a legújabb és legbiztonságosabb. A Firefox naprakészen tartása nagyon fontos az online biztonság érdekében, és a Mozilla kifejezetten javasolja, hogy hagyja engedélyezve ezt a szolgáltatást. |