diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-hu/chat/irc.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-hu/chat/irc.properties')
-rw-r--r-- | l10n-hu/chat/irc.properties | 209 |
1 files changed, 209 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hu/chat/irc.properties b/l10n-hu/chat/irc.properties new file mode 100644 index 0000000000..6bf434f3d3 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/chat/irc.properties @@ -0,0 +1,209 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring an IRC account. +irc.usernameHint=becenév + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if the account is +# disconnected because of an error. +connection.error.lost=A kiszolgálóval elveszett a kapcsolat +connection.error.timeOut=A kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt. +connection.error.invalidUsername=%S becenév nem engedélyezett +connection.error.invalidPassword=Érvénytelen kiszolgálójelszó +connection.error.passwordRequired=Jelszó szükséges + +# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*): +# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key. +joinChat.channel=_Csatorna +joinChat.password=_Jelszó + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.server=Kiszolgáló +options.port=Port +options.ssl=SSL használata +options.encoding=Karakterkészlet +options.quitMessage=Kilépési üzenet +options.partMessage=Távozási üzenet +options.showServerTab=Kiszolgáló üzeneteinek megjelenítése +options.alternateNicks=Alternatív becenevek + +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version): +# %1$S is the nickname of the user whose version was requested. +# %2$S is the version response from the client. +ctcp.version=%1$S ezt használja: „%2$S”. +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time): +# %1$S is the nickname of the user whose time was requested. +# %2$S is the time response. +ctcp.time=%1$S ideje: %2$S. + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.action=%S <végrehajtandó művelet>: Művelet végrehajtása. +command.ban=%S <becenév!felhasználó@gép>: Az adott mintára illeszkedő felhasználók kitiltása. +command.ctcp=%S <becenév> <üzenet>: CTCP üzenet küldése a becenévnek. +command.chanserv=%S <parancs>: parancs küldése a ChanServ-nek. +command.deop=%S <becenév1>[,<becenév2>]*: Valaki csatornaoperátori állapotának megszüntetése. Ehhez csatornaoperátornak kell lennie. +command.devoice=%S <becenév1>[,<becenév2>]*: Valaki csatorna voice állapotának megszüntetése. Ehhez csatornaoperátornak kell lennie. +command.invite2=%S <becenév>[ <becenév>]* [<szoba>]: Egy vagy több becenév meghívása az aktuális vagy a megadott csatornához csatlakozásra. +command.join=%S <szoba1>[ <kulcs1>][,<szoba2>[ <kulcs2>]]*: Belépés legalább egy csatornára, szükség szerint az elhagyható csatornakulcs megadásával. +command.kick=%S <becenév> [<üzenet>]: Valaki eltávolítása a csatornáról. Ehhez csatornaoperátornak kell lennie. +command.list=%S: A hálózat csevegőszobáinak felsorolása. Figyelmeztetés: egyes kiszolgálók bontják a kapcsolatot, amikor ezt kiadja. +command.memoserv=%S <parancs>: parancs küldése a MemoServ-nek. +command.modeUser2=%S <becenév> [(+|-)<mód>]: Felhasználó módjának lekérése, beállítása vagy törlése. +command.modeChannel2=%S [<csatorna>] [(+|-)<új mód> [<paraméter>][,<paraméter>]*]: Csatornamód lekérése, beállítása vagy törlése. +command.msg=%S <becenév> <üzenet>: Személyes üzenet küldése egy felhasználónak (nem pedig a csatornának). +command.nick=%S <új becenév>: A becenevének módosítása. +command.nickserv=%S <parancs>: parancs küldése a NickServ-nek. +command.notice=%S <cél> <üzenet>: Értesítés küldése egy felhasználónak vagy csatornának. +command.op=%S <becenév1>[,<becenév2>]*: Csatornaoperátori állapot adása. Ehhez csatornaoperátornak kell lennie. +command.operserv=%S <parancs>: parancs küldése az OperServ-nek. +command.part=%S [üzenet]: A csatorna elhagyása elhagyható üzenettel. +command.ping=%S [<becenév>]: Megkérdezi, hogy egy felhasználó (vagy a kiszolgáló, ha nincs megadva) mekkora késleltetéssel rendelkezik. +command.quit=%S <üzenet>: Leválás a kiszolgálóról elhagyható üzenettel. +command.quote=%S <parancs>: Nyers parancs küldése a kiszolgálónak. +command.time=%S: Megjeleníti az IRC-kiszolgáló aktuális helyi idejét. +command.topic=%S [<új téma>]: A csatorna témájának beállítása. +command.umode=%S (+|-)<új mód>: Felhasználói mód beállítása/törlése. +command.version=%S <becenév>: A felhasználó kliensének verziószámának lekérése. +command.voice=%S <becenév1>[,<becenév2>]*: Csatorna voice állapot adása. Ehhez csatornaoperátornak kell lennie. +command.whois2=%S [<becenév>]: Információk kérése egy felhasználóról. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined. +message.join=%1$S [%2$S] belépett a szobába. +message.rejoined=Újracsatlakozott a szobához. +# %1$S is the nick of who kicked you. +# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked.you=Kirúgta a következő: %1$S%2$S. +# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked +# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked=%1$S ki lett rúgva %2$S által%3$S. +# %S is the kick message +message.kicked.reason=: %S +# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode +# was changed, and %3$S is who set the mode. +message.usermode=%2$S %1$S módját %3$S beállította. +# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode. +message.channelmode=%1$S csatornamódot %2$S beállította. +# %S is the user's mode. +message.yourmode=A módja: %S. +# Could not change the nickname. %S is the user's nick. +message.nick.fail=A kért becenév nem használható. A beceneve %S marad. +# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted.you=Elhagyta a szobát (Part%1$S). +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted=%1$S elhagyta a szobát (Part%2$S). +# %S is the part message supplied by the user. +message.parted.reason=: %S +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given. +message.quit=%1$S elhagyta a szobát (Quit%2$S). +# The parameter is the quit message given by the user. +message.quit2=: %S +# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation +# name. +message.inviteReceived=%1$S meghívta Önt ide: %2$S. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to. +message.invited=%1$S sikeresen meghívva ide: %2$S. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to but are already in +message.alreadyInChannel=%1$S már jelen van itt: %2$S. +# %S is the nickname of the user who was summoned. +message.summoned=%S meghívva. +# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message. +message.whois=WHOIS információk róla: %S: +# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message. +message.whowas=%1$S nem érhető el. WHOWAS információk róla: %1$S: +# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value. +message.whoisEntry=\u00A0 %1$S: %2$S +# %S is the nickname that is not known to the server. +message.unknownNick=%S ismeretlen becenév. +# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new +# channel key (password). +message.channelKeyAdded=%1$S megváltoztatta a csatorna jelszavát a következőre: %2$S. +message.channelKeyRemoved=%S eltávolította a csatorna jelszavát. +# This will be followed by a list of ban masks. +message.banMasks=A következő helyekről csatlakozó felhasználók ki vannak tiltva innen: %S: +message.noBanMasks=Nincsenek betiltott helyek ehhez: %S. +message.banMaskAdded=A(z) %1$S kifejezésre illeszkedő helyekről csatlakozó felhasználókat %2$S kitiltotta. +message.banMaskRemoved=A(z) %1$S kifejezésre illeszkedő helyekről csatlakozó felhasználók tiltását %2$S feloldotta. +# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged. +# #2 is the delay (in milliseconds). +message.ping=Ping válasz tőle: %1$S #2 ezredmásodperc alatt.;Ping válasz tőle: %1$S #2 ezredmásodperc alatt. + + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are shown as error messages in the conversation or server tab. +# %S is the channel name. +error.noChannel=Nincs ilyen csatorna: %S. +error.tooManyChannels=Nem lehet csatlakozni ehhez: %S; már túl sok csatornához csatlakozik. +# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server. +error.nickCollision=A becenév már használatban van, módosítás a következőre: %1$S [%2$S]. +error.erroneousNickname=%S becenév nem engedélyezett. +error.banned=Ön ki van tiltva erről a kiszolgálóról. +error.bannedSoon=Hamarosan ki lesz tiltva erről a kiszolgálóról. +error.mode.wrongUser=Nem módosíthatja más felhasználók módjait. +# %S is the nickname or channel name that isn't available. +error.noSuchNick=%S nem érhető el. +error.wasNoSuchNick=Nincs ilyen becenév: %S +error.noSuchChannel=Nincs ilyen csatorna: %S. +error.unavailable=%S ideiglenesen nem érhető el. +# %S is the channel name. +error.channelBanned=Kitiltották innen: %S +error.cannotSendToChannel=Nem küldhet üzeneteket ide: %S. +error.channelFull=%S csatorna tele van. +error.inviteOnly=Meghívás szükséges az ide csatlakozáshoz: %S. +error.nonUniqueTarget=%S nem egy egyedi felhasználó@gép vagy rövid név, vagy egyszerre túl sok csatornához próbált csatlakozni. +error.notChannelOp=Ön nem csatornaoperátor ezen: %S. +error.notChannelOwner=Ön nem tulajdonosa ennek: %S. +error.wrongKey=Érvénytelen csatornajelszó, nem lehet csatlakozni ide: %S. +error.sendMessageFailed=Hiba történt az utolsó üzenetének elküldésekor. Próbálja újra a kapcsolat ismételt létrehozása után. +# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel +# he was forwarded to. +error.channelForward=Nem csatlakozhat ide: %1$S, és automatikusan át lett irányítva ide: %2$S. +# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized +# by the server as a valid mode. +error.unknownMode=„%S” nem egy érvényes felhasználói mód ezen a kiszolgálón. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from a whois response. +# The human readable ("realname") description of the user. +tooltip.realname=Név +tooltip.server=Kapcsolódva: +# The username and hostname that the user connects from (usually based on the +# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to +# protect users). +tooltip.connectedFrom=Csatlakozik innen: +tooltip.registered=Regisztrálva +tooltip.registeredAs=Regisztrálva mint +tooltip.secure=Biztonságos kapcsolatot használ +# The away message of the user +tooltip.away=Távol +tooltip.ircOp=IRC operátor +tooltip.bot=Bot +tooltip.lastActivity=Utolsó tevékenység +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=ennyivel korábban: %S +tooltip.channels=Jelenleg jelen van: + +# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a +# location or the date the user was last seen). +tooltip.serverValue=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Igen +no=Nem |