diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
12 files changed, 953 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..aea2aba724 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Labels --> + +<!ENTITY name.label "Címjegyzék neve:"> +<!ENTITY name.accesskey "C"> diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd new file mode 100644 index 0000000000..69804da08b --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd @@ -0,0 +1,156 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY Contact.tab "Kapcsolat"> +<!ENTITY Contact.accesskey "K"> +<!ENTITY Name.box "Név"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: + NameField1, NameField2, PhoneticField1, PhoneticField2 + those fields are either LN or FN depends on the target country. + "FirstName" and "LastName" can be swapped for id to change the order + but they should not be translated (same applied to phonetic id). + Make sure the translation of label corresponds to the order of id. +--> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField1.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY NameField1.id "LastName"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField2.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY NameField2.id "FirstName"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField1.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY PhoneticField1.id "PhoneticLastName"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField2.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY PhoneticField2.id "PhoneticFirstName"> + +<!ENTITY NameField1.label "Utónév:"> +<!ENTITY NameField1.accesskey "U"> +<!ENTITY NameField2.label "Vezetéknév:"> +<!ENTITY NameField2.accesskey "V"> +<!ENTITY PhoneticField1.label "Fonetikus:"> +<!ENTITY PhoneticField2.label "Fonetikus:"> +<!ENTITY DisplayName.label "Megjelenítendő név:"> +<!ENTITY DisplayName.accesskey "M"> +<!ENTITY preferDisplayName.label "A megjelenítendő név használata az üzenetfejlécben levő helyett"> +<!ENTITY preferDisplayName.accesskey "j"> +<!ENTITY NickName.label "Becenév:"> +<!ENTITY NickName.accesskey "B"> + +<!ENTITY PrimaryEmail.label "E-mail:"> +<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E"> +<!ENTITY SecondEmail.label "További e-mail:"> +<!ENTITY SecondEmail.accesskey "i"> +<!ENTITY PreferMailFormat.label "Az üzeneteket a következő formátumban szereti megkapni:"> +<!ENTITY PreferMailFormat.accesskey "k"> +<!ENTITY PlainText.label "Normál szöveg"> +<!ENTITY HTML.label "HTML"> +<!ENTITY Unknown.label "Ismeretlen"> +<!ENTITY chatName.label "Csevegési név:"> + +<!ENTITY WorkPhone.label "Munkahelyi:"> +<!ENTITY WorkPhone.accesskey "u"> +<!ENTITY HomePhone.label "Otthoni:"> +<!ENTITY HomePhone.accesskey "O"> +<!ENTITY FaxNumber.label "Fax:"> +<!ENTITY FaxNumber.accesskey "x"> +<!ENTITY PagerNumber.label "Személyhívó:"> +<!ENTITY PagerNumber.accesskey "h"> +<!ENTITY CellularNumber.label "Mobil:"> +<!ENTITY CellularNumber.accesskey "b"> + +<!ENTITY Home.tab "Magánjellegű"> +<!ENTITY Home.accesskey "g"> +<!ENTITY HomeAddress.label "Cím:"> +<!ENTITY HomeAddress.accesskey "C"> +<!ENTITY HomeAddress2.label ""> +<!ENTITY HomeAddress2.accesskey ""> +<!ENTITY HomeCity.label "Város:"> +<!ENTITY HomeCity.accesskey "r"> +<!ENTITY HomeState.label "Állam/tartomány:"> +<!ENTITY HomeState.accesskey "t"> +<!ENTITY HomeZipCode.label "Irányítószám:"> +<!ENTITY HomeZipCode.accesskey "t"> +<!ENTITY HomeCountry.label "Ország:"> +<!ENTITY HomeCountry.accesskey "g"> +<!ENTITY HomeWebPage.label "Weboldal:"> +<!ENTITY HomeWebPage.accesskey "W"> +<!ENTITY Birthday.label "Születési dátum:"> +<!ENTITY Birthday.accesskey "s"> +<!ENTITY Month.placeholder "Hónap"> +<!ENTITY Day.placeholder "Nap"> +<!ENTITY Year.placeholder "Év"> +<!ENTITY Age.label "Kor:"> +<!ENTITY Age.placeholder "Kor"> + +<!ENTITY Work.tab "Munkahelyi"> +<!ENTITY Work.accesskey "M"> +<!ENTITY JobTitle.label "Beosztás:"> +<!ENTITY JobTitle.accesskey "e"> +<!ENTITY Department.label "Részleg:"> +<!ENTITY Department.accesskey "R"> +<!ENTITY Company.label "Szervezet:"> +<!ENTITY Company.accesskey "z"> +<!ENTITY WorkAddress.label "Cím:"> +<!ENTITY WorkAddress.accesskey "m"> +<!ENTITY WorkAddress2.label ""> +<!ENTITY WorkAddress2.accesskey ""> +<!ENTITY WorkCity.label "Város:"> +<!ENTITY WorkCity.accesskey "V"> +<!ENTITY WorkState.label "Állam/tartomány:"> +<!ENTITY WorkState.accesskey "t"> +<!ENTITY WorkZipCode.label "Irányítószám:"> +<!ENTITY WorkZipCode.accesskey "I"> +<!ENTITY WorkCountry.label "Ország:"> +<!ENTITY WorkCountry.accesskey "g"> +<!ENTITY WorkWebPage.label "Weboldal:"> +<!ENTITY WorkWebPage.accesskey "W"> + +<!ENTITY Other.tab "Egyéb"> +<!ENTITY Other.accesskey "E"> +<!ENTITY Custom1.label "1. egyéni:"> +<!ENTITY Custom1.accesskey "1"> +<!ENTITY Custom2.label "2. egyéni:"> +<!ENTITY Custom2.accesskey "2"> +<!ENTITY Custom3.label "3. egyéni:"> +<!ENTITY Custom3.accesskey "3"> +<!ENTITY Custom4.label "4. egyéni:"> +<!ENTITY Custom4.accesskey "4"> +<!ENTITY Notes.label "Megjegyzések:"> +<!ENTITY Notes.accesskey "j"> + +<!ENTITY Chat.tab "Csevegés"> +<!ENTITY Chat.accesskey "e"> +<!ENTITY Gtalk.label "Google Talk:"> +<!ENTITY Gtalk.accesskey "G"> +<!ENTITY AIM.label "AIM:"> +<!ENTITY AIM2.accesskey "M"> +<!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:"> +<!ENTITY Yahoo.accesskey "Y"> +<!ENTITY Skype.label "Skype:"> +<!ENTITY Skype.accesskey "S"> +<!ENTITY QQ.label "QQ:"> +<!ENTITY QQ.accesskey "Q"> +<!ENTITY MSN.label "MSN:"> +<!ENTITY MSN2.accesskey "N"> +<!ENTITY ICQ.label "ICQ:"> +<!ENTITY ICQ.accesskey "I"> +<!ENTITY XMPP.label "Jabber-azonosító:"> +<!ENTITY XMPP.accesskey "J"> +<!ENTITY IRC.label "IRC becenév:"> +<!ENTITY IRC.accesskey "R"> + +<!ENTITY Photo.tab "Fénykép"> +<!ENTITY Photo.accesskey "p"> +<!ENTITY GenericPhoto.label "Általános fénykép"> +<!ENTITY GenericPhoto.accesskey "l"> +<!ENTITY DefaultPhoto.label "Alapértelmezett"> +<!ENTITY PhotoFile.label "Ezen a számítógépen"> +<!ENTITY PhotoFile.accesskey "n"> +<!ENTITY BrowsePhoto.label "Tallózás"> +<!ENTITY BrowsePhoto.accesskey "T"> +<!ENTITY PhotoURL.label "A weben"> +<!ENTITY PhotoURL.accesskey "b"> +<!ENTITY PhotoURL.placeholder "Illessze be vagy írja be a fénykép webcímét"> +<!ENTITY UpdatePhoto.label "Frissítés"> +<!ENTITY UpdatePhoto.accesskey "F"> +<!ENTITY PhotoDropTarget.label "Húzzon új fényképet ide"> diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6f308f68b6 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd @@ -0,0 +1,49 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY propertiesMenu.label "Tulajdonságok"> +<!ENTITY propertiesMenu.accesskey "u"> +<!ENTITY propertiesCmd.key "i"> +<!ENTITY abPropertiesMenu.label "Címjegyzék tulajdonságai"> +<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey "C"> +<!ENTITY contactPropertiesMenu.label "Partner tulajdonságai"> +<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label "Levelezőlista tulajdonságai"> +<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "i"> + +<!ENTITY abContextMenuButton.tooltip "A címjegyzék környezeti menüjének megjelenítése"> +<!ENTITY addressbookPicker.label "Címjegyzék:"> +<!ENTITY addressbookPicker.accesskey "C"> +<!ENTITY searchContacts.label "Partnerek keresése:"> +<!ENTITY searchContacts.accesskey "P"> +<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Név vagy e-mail"> + +<!ENTITY addtoToFieldMenu.label "Hozzáadás a Címzett mezőhöz"> +<!ENTITY addtoToFieldMenu.accesskey "C"> +<!ENTITY addtoCcFieldMenu.label "Hozzáadás a Másolat mezőhöz"> +<!ENTITY addtoCcFieldMenu.accesskey "M"> +<!ENTITY addtoBccFieldMenu.label "Hozzáadás a Rejtett másolat mezőhöz"> +<!ENTITY addtoBccFieldMenu.accesskey "R"> +<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "Törlés"> +<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "T"> +<!ENTITY propertiesContext.label "Tulajdonságok"> +<!ENTITY propertiesContext.accesskey "u"> +<!ENTITY abPropertiesContext.label "Tulajdonságok"> +<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey "u"> +<!ENTITY editContactContext.label "Partner szerkesztése"> +<!ENTITY editContactContext.accesskey "P"> +<!ENTITY editMailingListContext.label "Lista szerkesztése"> +<!ENTITY editMailingListContext.accesskey "L"> + +<!ENTITY newContactAbContext.label "Új névjegy"> +<!ENTITY newContactAbContext.accesskey "n"> +<!ENTITY newListAbContext.label "Új lista"> +<!ENTITY newListAbContext.accesskey "l"> + +<!ENTITY toButton.label "Címzett:"> +<!ENTITY toButton.accesskey "C"> +<!ENTITY ccButton.label "Másolat:"> +<!ENTITY ccButton.accesskey "M"> +<!ENTITY bccButton.label "Rejtett másolat:"> +<!ENTITY bccButton.accesskey "R"> diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7a977c4415 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Title --> + +<!ENTITY mailListWindowAdd.title "Új levelezőlista"> +<!-- Labels and Access Keys --> + +<!ENTITY addToAddressBook.label "Hozzáadás: "> +<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "H"> +<!ENTITY ListName.label "Lista neve: "> +<!ENTITY ListName.accesskey "L"> +<!ENTITY ListNickName.label "Lista beceneve: "> +<!ENTITY ListNickName.accesskey "b"> +<!ENTITY ListDescription.label "Leírás: "> +<!ENTITY ListDescription.accesskey "e"> +<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in --> +<!ENTITY AddressTitle.label "Írjon be e-mail címeket, amelyeket hozzá kíván adni a levelezőlistához:"> +<!ENTITY AddressTitle.accesskey "m"> +<!ENTITY UpButton.label "Mozgatás felfelé"> +<!ENTITY DownButton.label "Mozgatás lefelé"> + diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd new file mode 100644 index 0000000000..898d0421ed --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd @@ -0,0 +1,221 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY addressbookWindow.title "Címjegyzék"> +<!ENTITY blankResultsPaneMessage.label "Ez a címjegyzék csak keresés után jelenít meg névjegyeket"> +<!ENTITY localResultsOnlyMessage.label "A távoli címjegyzékekből származó névjegyek nem jelennek meg, amíg nem keres rájuk"> + +<!-- File Menu --> +<!ENTITY fileMenu.label "Fájl"> +<!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY newMenu.label "Új"> +<!ENTITY newMenu.accesskey "Ú"> +<!ENTITY newContact.label "Névjegy…"> +<!ENTITY newContact.accesskey "N"> +<!ENTITY newContact.key "N"> +<!ENTITY newListCmd.label "Levelezőlista…"> +<!ENTITY newListCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY newAddressBookCmd.label "Címjegyzék…"> +<!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY newCardDAVBookCmd.label "CardDAV-címjegyzék…"> +<!ENTITY newCardDAVBookCmd.accesskey "V"> +<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label "LDAP címjegyzék…"> +<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY newMessageCmd.label "Üzenet"> +<!ENTITY newMessageCmd.key "M"> +<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "Ü"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (osxAddressBook) : These entities are only used on Mac --> +<!ENTITY osxAddressBook.label "Mac OS X címjegyzék használata"> +<!ENTITY osxAddressBook.accesskey "O"> +<!ENTITY closeCmd.label "Bezárás"> +<!ENTITY closeCmd.key "W"> +<!ENTITY closeCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY printSetupCmd.label "Oldalbeállítás…"> +<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY printPreviewContactCmd.label "Névjegy nyomtatási képe"> +<!ENTITY printPreviewContactCmd.accesskey "k"> +<!ENTITY printPreviewAddressBook.label "Címjegyzék nyomtatási képe"> +<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey "n"> +<!ENTITY printContactCmd.label "Névjegy nyomtatása…"> +<!ENTITY printContactCmd.accesskey "v"> +<!ENTITY printContactCmd.key "P"> +<!ENTITY printAddressBook.label "Címjegyzék nyomtatása…"> +<!ENTITY printAddressBook.accesskey "C"> + +<!-- Edit Menu --> +<!ENTITY editMenu.label "Szerkesztés"> +<!ENTITY editMenu.accesskey "z"> +<!ENTITY deleteCmd.label "Törlés"> +<!ENTITY deleteAbCmd.label "Címjegyzék törlése"> +<!ENTITY deleteContactCmd.label "Névjegy törlése"> +<!ENTITY deleteContactsCmd.label "Névjegyek törlése"> +<!ENTITY deleteListCmd.label "Lista törlése"> +<!ENTITY deleteListsCmd.label "Listák törlése"> +<!ENTITY deleteItemsCmd.label "Elemek törlése"> +<!ENTITY searchAddressesCmd.key "f"> +<!ENTITY propertiesMenu.label "Tulajdonságok"> +<!ENTITY propertiesMenu.accesskey "u"> +<!ENTITY propertiesCmd.key "i"> +<!ENTITY abPropertiesMenu.label "Címjegyzék tulajdonságai"> +<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey "C"> +<!ENTITY contactPropertiesMenu.label "Partner tulajdonságai"> +<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label "Levelezőlista tulajdonságai"> +<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "i"> + +<!-- View Menu --> +<!ENTITY viewMenu.label "Nézet"> +<!ENTITY viewMenu.accesskey "N"> +<!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Eszköztárak"> +<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "E"> +<!ENTITY menubarCmd.label "Menüsor"> +<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY showAbToolbarCmd.label "Címjegyzék eszköztár"> +<!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY showTaskbarCmd.label "Állapotsor"> +<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "s"> +<!ENTITY customizeToolbar.label "Testreszabás…"> +<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "T"> +<!ENTITY layoutMenu.label "Elrendezés"> +<!ENTITY layoutMenu.accesskey "l"> +<!ENTITY showDirectoryPane.label "Könyvtár ablaktábla"> +<!ENTITY showDirectoryPane.accesskey "K"> +<!ENTITY showContactPane2.label "Névjegyek ablaktábla"> +<!ENTITY showContactPane2.accesskey "N"> +<!ENTITY menu_ShowNameAs.label "Nevek megjelenítése"> +<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey "N"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (firstLastCmd2.label): We're not including a comma here +because displayed names don't have the comma in between. --> +<!ENTITY firstLastCmd2.label "Utónév vezetéknév"> +<!ENTITY firstLastCmd2.accesskey "U"> +<!ENTITY lastFirstCmd.label "Vezetéknév, utónév"> +<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey "V"> +<!ENTITY displayNameCmd.label "Megjelenítendő név"> +<!ENTITY displayNameCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY sortMenu.label "Rendezés"> +<!ENTITY sortMenu.accesskey "R"> + +<!-- Tools Menu --> +<!ENTITY tasksMenu.label "Eszközök"> +<!ENTITY tasksMenu.accesskey "E"> +<!ENTITY messengerCmd.label "Levelező és hírolvasó"> +<!ENTITY messengerCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY messengerCmd.commandkey "1"> +<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Címek keresése…"> +<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY importCmd.label "Importálás…"> +<!ENTITY importCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY exportCmd.label "Exportálás…"> +<!ENTITY exportCmd.accesskey "E"> +<!ENTITY preferencesCmd2.label "Beállítások…"> +<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey "B"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Beállítások"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "B"> + +<!-- Address Book Toolbar and Context Menus --> +<!ENTITY newContactButton.label "Új névjegy"> +<!ENTITY newContactButton.accesskey "n"> +<!ENTITY newlistButton.label "Új lista"> +<!ENTITY newlistButton.accesskey "l"> +<!ENTITY showAsDefault.label "Alapértelmezett indulási könyvtár"> +<!ENTITY showAsDefault.accesskey "n"> +<!ENTITY editPropertiesButton.label "Szerkesztés"> +<!ENTITY propertiesContext.label "Tulajdonságok"> +<!ENTITY propertiesContext.accesskey "u"> +<!ENTITY abPropertiesContext.label "Tulajdonságok"> +<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey "u"> +<!ENTITY syncContext.label "Szinkronizálás"> +<!ENTITY syncContext.accesskey "i"> +<!ENTITY editContactContext.label "Partner szerkesztése"> +<!ENTITY editContactContext.accesskey "P"> +<!ENTITY editMailingListContext.label "Lista szerkesztése"> +<!ENTITY editMailingListContext.accesskey "L"> +<!ENTITY newmsgButton.label "Új üzenet"> +<!ENTITY newmsgButton.accesskey "z"> +<!ENTITY newIM.label "Azonnali üzenet"> +<!ENTITY newIM.accesskey "A"> +<!ENTITY printButton.label "Nyomtatás…"> +<!ENTITY printButton.accesskey "N"> +<!ENTITY deleteButton2.label "Törlés"> +<!ENTITY deleteButton2.accesskey "r"> + +<!-- Address Book Toolbar Tooltips --> +<!ENTITY columnChooser.tooltip "Válassza ki a megjelenítendő oszlopokat"> +<!ENTITY newContactButton.tooltip "Új névjegy létrehozása"> +<!ENTITY newlistButton.tooltip "Egy új lista létrehozása"> +<!ENTITY editPropertiesButton.tooltip "A kijelölt elem szerkesztése"> +<!ENTITY editAbPropertiesButton.tooltip "A kijelölt címjegyzék tulajdonságainak szerkesztése"> +<!ENTITY editContactPropertiesButton.tooltip "A kijelölt partner szerkesztése"> +<!ENTITY editMailingListPropertiesButton.tooltip "A kijelölt levelezőlista szerkesztése"> +<!ENTITY newmsgButton.tooltip "Új üzenet létrehozása"> +<!ENTITY newIM.tooltip "Üzenet küldése vagy csevegés"> +<!ENTITY deleteButton2.tooltip "A kijelölt elem törlése"> + +<!-- Search Bar --> +<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Név vagy e-mail"> +<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey "N"> +<!ENTITY advancedButton.tooltip "Keresés az üzenetekben…"> +<!ENTITY quickSearchCmd.key "k"> +<!ENTITY searchItem.title "Gyorskeresés"> + +<!-- Results Pane --> +<!ENTITY Addrbook.label "Címjegyzék"> +<!ENTITY Addrbook.accesskey "C"> +<!ENTITY GeneratedName.label "Név"> +<!ENTITY GeneratedName.accesskey "N"> +<!ENTITY PrimaryEmail.label "E-mail"> +<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E"> +<!ENTITY ChatName.label "Csevegési név"> +<!ENTITY ChatName.accesskey "C"> +<!ENTITY Company.label "Szervezet"> +<!ENTITY Company.accesskey "S"> +<!ENTITY NickName.label "Becenév"> +<!ENTITY NickName.accesskey "B"> +<!ENTITY SecondEmail.label "További e-mail"> +<!ENTITY SecondEmail.accesskey "T"> +<!ENTITY Department.label "Részleg"> +<!ENTITY Department.accesskey "R"> +<!ENTITY JobTitle.label "Beosztás"> +<!ENTITY JobTitle.accesskey "B"> +<!ENTITY CellularNumber.label "Mobil"> +<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M"> +<!ENTITY PagerNumber.label "Személyhívó"> +<!ENTITY PagerNumber.accesskey "h"> +<!ENTITY FaxNumber.label "Fax"> +<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F"> +<!ENTITY HomePhone.label "Otthoni telefon"> +<!ENTITY HomePhone.accesskey "O"> +<!ENTITY WorkPhone.label "Munkahelyi telefon"> +<!ENTITY WorkPhone.accesskey "u"> +<!ENTITY sortAscending.label "Növekvő sorrendben"> +<!ENTITY sortAscending.accesskey "N"> +<!ENTITY sortDescending.label "Csökkenő sorrendben"> +<!ENTITY sortDescending.accesskey "C"> +<!ENTITY _PhoneticName.label "Fonetikus név"> +<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "F"> + +<!-- Card Summary Pane --> +<!-- Box Headings --> +<!ENTITY contact.heading "Kapcsolat"> +<!ENTITY home.heading "Otthon"> +<!ENTITY other.heading "Egyéb"> +<!ENTITY chat.heading "Csevegés"> +<!ENTITY phone.heading "Telefon"> +<!ENTITY work.heading "Munkahely"> +<!-- Special Box Headings, for mailing lists --> +<!ENTITY description.heading "Leírás"> +<!ENTITY addresses.heading "Címek"> +<!-- For Map It! --> +<!ENTITY mapItButton.label "Térkép"> +<!ENTITY mapIt.tooltip "A címhez tartozó térkép megjelenítése a webről"> + +<!-- Status Bar --> +<!ENTITY statusText.label ""> + +<!-- Mac OS X Window Menu --> +<!ENTITY windowMenu.label "Ablak"> +<!ENTITY minimizeWindow.label "Kis méret"> +<!ENTITY minimizeWindow.key "m"> +<!ENTITY bringAllToFront.label "Előtérbe hozás"> +<!ENTITY zoomWindow.label "Nagyítás"> diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..35faca31b0 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Labels --> + +<!ENTITY chooseAddressBook.label "Hozzáadás: "> +<!ENTITY chooseAddressBook.accesskey "H"> diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7c5f799636 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY Addrbook.label "Címjegyzék"> +<!ENTITY Addrbook.accesskey "C"> +<!ENTITY GeneratedName.label "Név"> +<!ENTITY GeneratedName.accesskey "N"> +<!ENTITY PrimaryEmail.label "E-mail"> +<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E"> +<!ENTITY Company.label "Szervezet"> +<!ENTITY Company.accesskey "r"> +<!ENTITY _PhoneticName.label "Fonetikus név"> +<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "o"> +<!ENTITY NickName.label "Becenév"> +<!ENTITY NickName.accesskey "B"> +<!ENTITY SecondEmail.label "További e-mail"> +<!ENTITY SecondEmail.accesskey "T"> +<!ENTITY Department.label "Részleg"> +<!ENTITY Department.accesskey "R"> +<!ENTITY JobTitle.label "Beosztás"> +<!ENTITY JobTitle.accesskey "B"> +<!ENTITY CellularNumber.label "Mobil"> +<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M"> +<!ENTITY PagerNumber.label "Személyhívó"> +<!ENTITY PagerNumber.accesskey "h"> +<!ENTITY FaxNumber.label "Fax"> +<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F"> +<!ENTITY HomePhone.label "Otthoni telefon"> +<!ENTITY HomePhone.accesskey "O"> +<!ENTITY WorkPhone.label "Munkahelyi telefon"> +<!ENTITY WorkPhone.accesskey "M"> +<!ENTITY ChatName.label "Csevegési név"> +<!ENTITY ChatName.accesskey "e"> +<!ENTITY sortAscending.label "Növekvő sorrendben"> +<!ENTITY sortAscending.accesskey "N"> +<!ENTITY sortDescending.label "Csökkenő sorrendben"> +<!ENTITY sortDescending.accesskey "k"> diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties new file mode 100644 index 0000000000..47bf2f9001 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties @@ -0,0 +1,262 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the Mailing list dialog. +# LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name. +mailingListTitleEdit=%S szerkesztése +emptyListName=Be kell írnia egy lista nevét. +badListNameCharacters=A listanév nem tartalmazhatja a következő karaktereket: < > ; , " +badListNameSpaces=A listanév nem tartalmazhat több szomszédos szóközt. +lastFirstFormat=%S, %S +firstLastFormat=%2$S %1$S + +allAddressBooks=Minden címjegyzék + +newContactTitle=Új névjegy +# %S will be the contact's display name +newContactTitleWithDisplayName=Új névjegy %S számára +editContactTitle=Névjegy szerkesztése +# %S will be the contact's display name +editContactTitleWithDisplayName=%S névjegyének szerkesztése +# don't translate vCard +editVCardTitle=vCard szerkesztése +# %S will be the card's display name, don't translate vCard +editVCardTitleWithDisplayName=%S vCard-jának szerkesztése + +## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n +cardRequiredDataMissingMessage=Be kell írnia legalább a következő elemek egyikét:\nE-mail cím, Utónév, Vezetéknév, Megjelenítendő név, Szervezet. +cardRequiredDataMissingTitle=Hiányzik a szükséges információ +incorrectEmailAddressFormatMessage=Az elsődleges e-mail címet felhasználó@gép alakban kell megadni. +incorrectEmailAddressFormatTitle=Helytelen formátumú e-mail cím + +viewListTitle=Levelezőlista: %S +mailListNameExistsTitle=Létező levelezőlista +mailListNameExistsMessage=Egy levelezőlista már létezik ezen a néven. Válasszon egy másik nevet. + +confirmDeleteThisContactTitle=Névjegy törlése +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisContact): +# #1 The name of the selected contact +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to delete this contact? +# • John Doe +confirmDeleteThisContact=Biztosan törölni kívánja ezt a névjegyet?\n• #1 + +confirmDelete2orMoreContactsTitle=Több névjegy törlése +# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContacts): +# Semicolon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals +# #1 The number of selected contacts, always more than 1. +# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts? +confirmDelete2orMoreContacts=Biztosan törli ezt az #1 névjegyet?;Biztosan törli ezt a(z) #1 névjegyet? + +confirmRemoveThisContactTitle=Névjegy eltávolítása +# LOCALIZATION NOTE (confirmRemoveThisContact): +# #1 The name of the selected contact +# #2 The name of the containing mailing list +# This title is about a contact in a mailing list, so it will not be deleted, +# but only removed from the list. +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to remove this contact from the mailing list 'Customers List'? +# • John Doe +confirmRemoveThisContact=Biztosan el akarja távolítani ezt a névjegyet a(z) „#2” levelezőlistából?\n• #1 + +confirmRemove2orMoreContactsTitle=Több névjegy törlése +# LOCALIZATION NOTE (confirmRemove2orMoreContacts): +# Semicolon list of singular and plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals +# #1 The number of selected contacts, always more than 1. +# #2 The name of the containing mailing list +# Example: Are you sure you want to remove these 3 contacts from the mailing list 'Customers List'? +confirmRemove2orMoreContacts=Biztosan el akarja távolítani ezt az #1 névjegyet a(z) „#2” levelezőlistából?;Biztosan el akarja távolítani ezt a(z) #1 névjegyet a(z) „#2” levelezőlistából? + +confirmDeleteThisMailingListTitle=Levelezőlista törlése +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisMailingList): +# #1 The name of the selected mailing list +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to delete this mailing list? +# • Customers List +confirmDeleteThisMailingList=Biztos benne, hogy törölni akarja a kijelölt levelezési listákat?\n• #1 + +confirmDelete2orMoreMailingListsTitle=Több levelezőlista törlése +# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreMailingLists): +# Semicolon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals +# #1 The number of selected mailing lists, always more than 1 +# Example: Are you sure you want to delete these 3 mailing lists? +confirmDelete2orMoreMailingLists=Biztosan törli ezt az #1 levelezőlistát?;Biztosan törli ezt a(z) #1 levelezőlistát? + +confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle=Névjegyek és levelezőlisták törlése +# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContactsAndLists): +# Semicolon list of and plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals +# #1 The number of selected contacts and mailing lists, always more than 1 +# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts and mailing lists? +confirmDelete2orMoreContactsAndLists=Biztosan törli ezt az #1 névjegyet és levelezőlistát?;Biztosan törli ezt a(z) #1 névjegyet és levelezőlistát? + +confirmDeleteThisAddressbookTitle=Címjegyzék törlése +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisAddressbookTitle): +# #1 The name of the selected address book +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts? +# • Friends and Family Address Book +confirmDeleteThisAddressbook=Biztos benne, hogy törölni akarja ezt a címjegyzéket és az összes névjegyet?\n• #1 + +confirmDeleteThisLDAPDirTitle=Helyi LDAP könyvtár törlése +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisLDAPDir): +# #1 The name of the selected LDAP directory +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts? +# • Mozilla LDAP Directory +confirmDeleteThisLDAPDir=Biztos benne, hogy törölni akarja ezt az LDAP könyvtár-másolatot és az összes offline névjegyet?\n• #1 + +confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle=Gyűjtemény címjegyzékének törlése +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisCollectionAddressbook): +# #1 The name of the selected collection address book +# #2 The name of the application (Thunderbird) +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: If this address book is deleted, Thunderbird will no longer collect addresses. +# Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts? +# • My Collecting Addressbook +confirmDeleteThisCollectionAddressbook=Ha törli a címjegyzéket, a #2 nem gyűjti tovább a címeket.\nBiztos benne, hogy le akarja törölni a kijelölt címjegyzéket és az összes névjegyet?\n• #1 + +propertyPrimaryEmail=E-mail +propertyListName=Listanév +propertySecondaryEmail=További e-mail +propertyNickname=Becenév +propertyDisplayName=Megjelenő név +propertyWork=Munka +propertyHome=Otthon +propertyFax=Fax +propertyCellular=Mobil +propertyPager=Személyhívó +propertyBirthday=Születési dátum +propertyCustom1=Egyéni 1 +propertyCustom2=Egyéni 2 +propertyCustom3=Egyéni 3 +propertyCustom4=Egyéni 4 + +propertyGtalk=Google Talk +propertyAIM=AIM +propertyYahoo=Yahoo! +propertySkype=Skype +propertyQQ=QQ +propertyMSN=MSN +propertyICQ=ICQ +propertyXMPP=Jabber azonosító +propertyIRC=IRC becenév + +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip): +## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip +cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip): +## %1$S is city, %2$S is state +cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S +## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip): +## %1$S is city or state, %2$S is zip +cityOrStateAndZip=%1$S %2$S + +stateZipSeparator= + +prefixTo=Címzett +prefixCc=Másolatot kap +prefixBcc=Rejtett másolatot kap +addressBook=Címjegyzék + +# Contact photo management +browsePhoto=Fénykép +stateImageSave=Kép mentése… +errorInvalidUri=Hiba: érvénytelen forráskép. +errorNotAvailable=Hiba: a fájl nem érhető el. +errorInvalidImage=Hiba: csak a JPG, PNG és GIF képek támogatottak. +errorSaveOperation=Hiba: nem sikerült menteni a képet. + +# mailnews.js +ldap_2.servers.pab.description=Személyes címjegyzék +ldap_2.servers.history.description=Összegyűjtött címek +## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X) +ldap_2.servers.osx.description=Mac OS X címjegyzék + +# status bar stuff +## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus): +## %1$S is address book name, %2$S is contact count +totalContactStatus=Névjegyek száma a(z) %1$S címjegyzékben: %2$S +noMatchFound=Nincs találat +## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1): +## Semicolon-separated list of singular and plural forms. +## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals +## #1 is the number of matching contacts found +matchesFound1=#1 találat van;#1 találat van + +## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms +## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple +## times wherever you need it. Do not replace by %S. +contactsCopied=%1$S névjegy átmásolva;%1$S névjegy átmásolva + +## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms +## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple +## times wherever you need it. Do not replace by %S. +contactsMoved=%1$S névjegy áthelyezve;%1$S névjegy áthelyezve + +# LDAP directory stuff +invalidName=Írjon be egy érvényes nevet. +invalidHostname=Írjon be egy érvényes gépnevet. +invalidPortNumber=Írjon be érvényes portszámot. +invalidResults=Írjon be egy érvényes számot a találatok mezőbe. +abReplicationOfflineWarning=Az LDAP-replikációhoz hálózati kapcsolat szükséges. +abReplicationSaveSettings=A beállításokat el kell menteni egy címtár letöltése előtt. + +# For importing / exporting +## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook +ExportAddressBookNameTitle=Címjegyzék exportálása - %S +LDIFFiles=LDIF +CSVFiles=Vesszővel elválasztott (CSV) +CSVFilesSysCharset=Vesszővel elválasztott (rendszer karakterkészlet) +CSVFilesUTF8=Vesszővel elválasztott (UTF-8) +TABFiles=Tabulátorral elválasztott +TABFilesSysCharset=Tabulátorral elválasztott (rendszer karakterkészlet) +TABFilesUTF8=Tabulátorral elválasztott (UTF-8) +VCFFiles=vCard +SupportedABFiles=Támogatott címjegyzékfájlok +failedToExportTitle=Az exportálás nem sikerült +failedToExportMessageNoDeviceSpace=Nem sikerült a címjegyzék exportálása, nincs elég üres hely a lemezen. +failedToExportMessageFileAccessDenied=Nem sikerült a címjegyzék exportálása, nincs jogosultsága a fájlhoz. + +# For getting authDN for replication using dlg box +AuthDlgTitle=Címjegyzék LDAP replikációja +AuthDlgDesc=A könyvtárkiszolgáló eléréséhez adja meg felhasználói nevét és jelszavát + +# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat) +# use + for spaces +joinMeInThisChat=Csevegj+velem! + +# For printing +headingHome=Otthon +headingWork=Munka +headingOther=Egyéb +headingChat=Csevegés +headingPhone=Telefon +headingDescription=Leírás +headingAddresses=Címek + +## For address books +addressBookTitleNew=Új címjegyzék +# LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit): +# %S is the current name of the address book. +# Example: My Custom AB Properties +addressBookTitleEdit=%S tulajdonságai +duplicateNameTitle=Ismételt címjegyzék név +# LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText): +# Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong. +# %S is the name of the existing address book. +# Example: An address book with this name already exists: +# • My Custom AB +duplicateNameText=Már létezik címjegyzék ezzel a névvel:\n• %S + +# For corrupt .mab files +corruptMabFileTitle=Sérült címjegyzékfájl +corruptMabFileAlert=Az egyik címjegyzékfájl (%1$S) nem olvasható. Új fájl lesz létrehozva %2$S néven, és az eredetiről biztonsági mentés készül %3$S néven ugyanabba a könyvtárba. + +# For locked .mab files +lockedMabFileTitle=Címjegyzékfájl betöltése sikertelen +lockedMabFileAlert=A(z) %S címjegyzékfájl betöltése sikertelen. Lehet, hogy csak olvasható, vagy egy másik alkalmazás által zárolva van. Próbálja meg újra később. diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties new file mode 100644 index 0000000000..8020cba274 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These are error strings for problems that happen while in the +# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that +# the number that indexes each error state is the same as the number +# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. + +# These are error strings for problems that happen while in the +# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that +# the number that indexes each error state is the same as the number +# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. + +## @name ERR_STATE_UNBOUND +## @loc none +0=LDAP-inicializálási probléma + +## @name ERR_STATE_INITIALIZING +## @loc none +1=LDAP-kiszolgálóhoz kapcsolódás sikertelen + +## @name ERR_STATE_BINDING +## @loc none +2=LDAP-kiszolgálóhoz kapcsolódás sikertelen + +## @name ERR_STATE_BOUND +## @loc none +3=LDAP-kiszolgáló kommunikációs probléma + +## @name ERR_STATE_SEARCHING +## @loc none +4=LDAP-kiszolgáló keresési probléma + + +# The format of the alert dialog itself +# +## @name ALERT_FORMAT +## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized. +## %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from +## chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating +## to that specific error, found in this file. +errorAlertFormat=Hibakód %1$S: %2$S\n\n %3$S + +## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones. +## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to +## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But +## until it does, these strings live here... + +## @name HOST_NOT_FOUND +## @loc none +5000=Gép nem található + +## @name GENERIC_ERROR +## @loc none +9999=Ismeretlen hiba + + +# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code +# + 10000) + + +## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT +## @loc none +10003=Próbálja meg később, vagy lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. + +## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT +## @loc none +10008=Az erős hitelesítés jelenleg nem támogatott. + +## @name INVALID_SYNTAX_HINT +## @loc none +10021=Ellenőrizze, hogy a keresési szűrő megfelelő-e, és próbálja újra, vagy lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. A keresési szűrő helyességének ellenőrzéséhez menjen a Szerkesztés menü Beállítások parancsára, majd válassza a Címjegyzékek lehetőséget a Levelező és hírolvasó kategóriából. Nyomja meg a Címtár szerkesztése gombot, és válassza ki a használni kívánt LDAP-kiszolgálót. Kattintson a Szerkesztés gombra, majd válassza a Haladó lapot a Keresési szűrő megjelenítéséhez. + +## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT +## @loc none +10032=Ellenőrizze, hogy az alap DN megfelelő-e, és próbálja újra, vagy lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. Az alap DN helyességének ellenőrzéséhez menjen a Szerkesztés menü Beállítások parancsára, majd válassza a Címjegyzékek lehetőséget a Levelező és hírolvasó kategóriából. Nyomja meg a Címtár szerkesztése gombot, és válassza ki a használni kívánt LDAP-kiszolgálót. Kattintson a Szerkesztés gombra az Alap DN megjelenítéséhez. + +## @name BUSY_HINT +## @loc none +10051=Próbálja meg újra később. + +## @name SERVER_DOWN_HINT +## @loc none +10081=Ellenőrizze, hogy a gépnév és a port száma megfelelő-e, és próbálja újra, vagy lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. A gépnév és a portszám helyességének ellenőrzéséhez menjen a Szerkesztés menü Beállítások parancsára, majd válassza a Címjegyzékek lehetőséget a Levelező és hírolvasó kategóriából. Nyomja meg a Címtár szerkesztése gombot, és válassza ki a használni kívánt LDAP-kiszolgálót. Kattintson a Szerkesztés gombra a Gépnév megjelenítéséhez. A portszám megjelenítéséhez kattintson a Speciális gombra. + +## @name TIMEOUT_HINT +## @loc none +10085=Próbálja meg újra később. + +## @name FILTER_ERROR_HINT +## @loc none +10087=Ellenőrizze, hogy a keresési szűrő megfelelő-e, és próbálja újra, vagy lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. A keresési szűrő helyességének ellenőrzéséhez menjen a Szerkesztés menü Beállítások parancsára, majd válassza a Címjegyzékek lehetőséget a Levelező és hírolvasó kategóriából. Nyomja meg a Címtár szerkesztése gombot, és válassza ki a használni kívánt LDAP-kiszolgálót. Kattintson a Szerkesztés gombra, majd válassza a Haladó lapot a Keresési szűrő megjelenítéséhez. + +## @name NO_MEMORY_HINT +## @loc none +10090=Zárjon be néhány ablakot, illetve alkalmazást, és próbálja újra. + +## @name CONNECT_ERROR_HINT +## @loc none +10091=Ellenőrizze, hogy a gépnév és a port száma megfelelő-e, és próbálja újra, vagy lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. A gépnév és a portszám helyességének ellenőrzéséhez menjen a Szerkesztés menü Beállítások parancsára, majd válassza a Címjegyzékek lehetőséget a Levelező és hírolvasó kategóriából. Nyomja meg a Címtár szerkesztése gombot, és válassza ki a használni kívánt LDAP-kiszolgálót. Kattintson a Szerkesztés gombra a Gépnév megjelenítéséhez. A portszám megjelenítéséhez kattintson a Speciális gombra. + +## @name HOST_NOT_FOUND_HINT +## @loc none +15000=Ellenőrizze, hogy a gépnév megfelelő-e, és próbálja újra, vagy lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. A gépnév helyességének ellenőrzéséhez menjen a Szerkesztés menü Beállítások parancsára, majd válassza a Címjegyzékek lehetőséget a Levelező és hírolvasó kategóriából. Nyomja meg a Címtár szerkesztése gombot, és válassza ki a használni kívánt LDAP-kiszolgálót. Kattintson a Szerkesztés gombra a Gépnév megjelenítéséhez. + +## @name GENERIC_HINT +## @loc none +19999=Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd new file mode 100644 index 0000000000..70c1420bad --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY directoryName.label "Név: "> +<!ENTITY directoryName.accesskey "N"> +<!ENTITY directoryHostname.label "Gépnév: "> +<!ENTITY directoryHostname.accesskey "G"> +<!ENTITY directoryBaseDN.label "Alap DN: "> +<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "A"> +<!ENTITY findButton.label "Keresés"> +<!ENTITY findButton.accesskey "K"> +<!ENTITY directorySecure.label "Biztonságos kapcsolat (SSL) használata"> +<!ENTITY directorySecure.accesskey "B"> +<!ENTITY directoryLogin.label "Bejelentkezési DN: "> +<!ENTITY directoryLogin.accesskey "e"> +<!ENTITY General.tab "Általános"> +<!ENTITY Offline.tab "Kapcsolat nélküli munka"> +<!ENTITY Advanced.tab "Speciális"> +<!ENTITY portNumber.label "Port száma: "> +<!ENTITY portNumber.accesskey "P"> +<!ENTITY searchFilter.label "Keresési szűrő: "> +<!ENTITY searchFilter.accesskey "e"> +<!ENTITY scope.label "Hatókör: "> +<!ENTITY scope.accesskey "H"> +<!ENTITY scopeOneLevel.label "Egy szint"> +<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "E"> +<!ENTITY scopeSubtree.label "Részfa"> +<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "R"> +<!ENTITY return.label "Ne legyen több, mint"> +<!ENTITY return.accesskey "N"> +<!ENTITY results.label "találat"> +<!ENTITY offlineText.label "A címtár tartalma letölthető a helyi gépre, így akkor is elérhető lesz, amikor kapcsolat nélküli üzemmódban dolgozik."> +<!ENTITY saslMechanism.label "Bejelentkezési mód:"> +<!ENTITY saslMechanism.accesskey "m"> +<!ENTITY saslOff.label "Egyszerű"> +<!ENTITY saslOff.accesskey "E"> +<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)"> +<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K"> +<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog + is determined by the width of the base DN box; and that is likely + to vary somewhat with the language. +--> + +<!ENTITY newDirectoryWidth "36em"> diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd new file mode 100644 index 0000000000..df4f72e673 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line --> + +<!ENTITY pref.ldap.window.title "LDAP-címtárkiszolgálók"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directories.label "LDAP-címtárkiszolgáló:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directoriesText.label "Válasszon egy LDAP-címtárkiszolgálót:"> +<!ENTITY directoriesText.accesskey "V"> +<!ENTITY addDirectory.label "Hozzáadás"> +<!ENTITY addDirectory.accesskey "H"> +<!ENTITY editDirectory.label "Szerkesztés"> +<!ENTITY editDirectory.accesskey "S"> +<!ENTITY deleteDirectory.label "Törlés"> +<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "T"> diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties new file mode 100644 index 0000000000..d795355a6f --- /dev/null +++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +replicationStarted=Másolatkészítés elindítva… +changesStarted=Változások keresése elindult… +replicationSucceeded=Másolatkészítés sikerült +replicationFailed=Másolatkészítés nem sikerült +replicationCancelled=Másolatkészítés megszakítva +# LOCALIZATION NOTE +# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer) +currentCount=Címtárbejegyzés másolása: %S + +downloadButton=Letöltés +downloadButton.accesskey=L +cancelDownloadButton=Letöltés megszakítása +cancelDownloadButton.accesskey=m + +directoryTitleNew=Új LDAP-címtár +## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name +directoryTitleEdit=%S tulajdonságai |